Teal Swan Transcripts 371 - 🌱💔➡️💖Chấn thương, Chữa lành, Tình yêu bản thân – Cuộc trò chuyện giữa Teal Swan và Laura Worley

 

Teal Swan Transcripts 371


Chấn thương, Chữa lành, Tình yêu bản thân – Cuộc trò chuyện giữa Teal Swan và Laura Worley

 

08-12-2017




Laura Worley: Điều ngược lại với tình yêu không phải là sự ghét bỏ thì sao?

 

Teal Swan: Ừ.

 

Laura Worley: Mà là nỗi sợ.

 

Teal Swan: Đúng vậy. Yêu một thứ gì đó nghĩa là tiếp nhận nó như chính bản thân mình. Nói đơn giản, đó là năng lượng của việc kéo nó vào để trở thành một phần của bạn. Nếu bạn cảm thấy cảm giác yêu thương, vốn thường được khởi đầu bằng sự tập trung trân trọng, thì chẳng hạn, khi tôi nhìn bạn và nói “ồ, tôi thích đôi mắt xanh đó”, tôi có cảm giác được kéo lại gần bạn hơn. Đó là sự hòa nhập. Còn khi tôi nói “tôi sợ cái đó”, thì đó chính là điều ngược lại. Đó là sự xa cách. Là sự cô lập. Đó là lý do vì sao nỗi sợ tự thân nó và nỗi đau cực độ mà nó gây ra lại vốn dĩ mang tính cô lập như vậy.

 

Nó khiến tôi sống trong một thế giới nơi tôi tách biệt với mọi thứ xung quanh. Tôi buộc phải tách biệt với mọi thứ xung quanh. Bởi vì hiển nhiên tôi chỉ sợ một điều gì đó khi tôi nghĩ rằng nó không mang lại lợi ích tốt đẹp cho mình. Và nếu nó là chính tôi, thì sao điều đó có thể xảy ra?

 

Đúng là mỗi chúng ta đều có nỗi sợ. Và vấn đề của tôi với thái độ của chúng ta về nỗi sợ là có rất nhiều thầy dạy tiếp cận nỗi sợ từ góc độ cho rằng đó là kẻ thù lớn nhất. Họ nói sợ hãi là công cụ của bản ngã, và bản ngã là lý do khiến bạn không hạnh phúc và cảm thấy tồi tệ. Rồi nó lại trở thành thêm một thứ khác để sợ và ghét bỏ.

 

Vì vậy, cách mà chúng ta cần tiếp cận nỗi sợ là yêu thương nó. Và làm sao để yêu thương nỗi sợ? Rất đơn giản, bạn đối xử với nỗi sợ như thể nó là một đứa trẻ đang khóc. Bởi vì nó vốn chẳng khác gì. Nếu tôi cực kỳ hoảng sợ trước việc phải gần gũi với ai đó, thì tôi sẽ bước đến và yêu thương nỗi sợ đó.

 

Bằng cách nói, kiểu như, bạn sẽ đối xử với một đứa trẻ như thế nào? Tôi hoàn toàn hiểu là bạn đang ở đây. Tôi sẽ đáp ứng nhu cầu của bạn. Tôi sẽ giúp bạn thấy dễ chịu hơn. Tôi sẽ dỗ dành bạn. Đó chính là thái độ mà chúng ta cần có với nỗi sợ của mình. Không phải kiểu “tôi sẽ vượt qua nó”, hay “tôi sẽ chạy trốn khỏi nó”, hoặc “tôi sẽ bảo với bản thân rằng nó thật lố bịch”, hay bất cứ điều gì khác. Đó mới chính là tình yêu bản thân trọn vẹn.

 

Laura Worley: Tôi thích điều đó. Và đúng là, bạn biết đó, nó thật sự có ý nghĩa khi bạn bắt đầu làm vậy với chính mình.

 

Teal Swan: Ồ, chính xác.

 

Laura Worley: Bởi vì nếu từng bị sang chấn, thì bạn sẽ có rất nhiều nỗi sợ.

 

Teal Swan: Và đó là nỗi sợ hoàn toàn có cơ sở.

 

Laura Worley: Chỉ là trong chính bản thân bạn thôi.

 

Teal Swan: Đúng, và đó là nỗi sợ có cơ sở.

 

Và tôi muốn nhấn mạnh điều đó đến cả trăm lần. Bởi vì thực tế là chúng ta, đặc biệt trong lĩnh vực tâm linh, thường xuyên nói rằng nỗi sợ là ảo giác và nó không có thật. Không phải vậy. Bạn không ngẫu nhiên mà có nỗi sợ. Bạn có nó vì bạn đã trải qua những trải nghiệm tiêu cực, và điều đó phải được thừa nhận.

 

Laura Worley: Vậy bạn sẽ nói gì với một người đã trải qua rất nhiều sang chấn? Họ có thể có hoàn cảnh giống bạn, hoặc không, nhưng họ đã trải qua nhiều tổn thương. Bạn sẽ nói gì với họ?

 

Teal Swan: Hãy đối xử với bản thân dịu dàng hết mức có thể. Đó chính là “trải nghiệm còn thiếu”. Chúng ta cần được trải qua những trải nghiệm mà trong đời mình ta đã bị thiếu vắng. Hầu hết những người từng trải qua sang chấn thường thiếu sự dịu dàng, thiếu sự kết nối, thiếu cảm giác an toàn. Đó là những điều họ cần.

 

Laura Worley: Và dường như có rất nhiều sự lo âu ở những người từng bị sang chấn, có thể vì nhiều lý do khác nhau, nhưng lo âu dường như là một vấn đề lớn với họ.

 

Teal Swan: Đúng vậy, nhưng tôi có thể giải thích rất nhanh nếu bạn muốn biết tại sao.

 

Laura Worley: Ồ, tôi rất muốn.

 

Teal Swan: Lo âu chính là hệ quả của việc tự ghét bản thân.

 

Nó xảy ra khi tôi rơi vào tình huống bị đối xử tệ, và cách duy nhất để tôi cảm thấy mình có trách nhiệm, có đủ sức mạnh, là phải nhận toàn bộ trách nhiệm vì sao điều đó xảy ra với tôi. Tôi làm điều đó bằng cách rơi vào mặc cảm tội lỗi. Đó là lỗi của tôi. Một trong những lý do khiến việc đưa những người từng sống sót qua lạm dụng thoát khỏi tư duy “đó là lỗi của tôi” khó đến thế, là bởi đó là quyền kiểm soát duy nhất mà họ từng có.

 

“Đó là lỗi của tôi” – nó là thứ duy nhất khiến tôi không trở thành nạn nhân, nghĩa là tôi có thể làm gì đó để thay đổi. Nhưng nó đi kèm với một hệ quả cực kỳ nặng nề: nếu đó là lỗi của tôi, thì tôi đã làm điều gì đó sai trái, xấu xa. Và chúng ta ai cũng có một “người giám sát bên trong”, vốn thay thế vai trò cha mẹ bên trong ta, và nói rằng “tôi sẽ giữ bạn trong khuôn khổ”.

 

Đó là giọng nói nói rằng “sao bạn lại làm thế?”, “sao bạn lại phạm sai lầm tệ hại vậy?”, và về cơ bản là trừng phạt bạn. Vậy nên, một người từng bị lạm dụng thì sẽ sống cùng với một “người giám sát nội tâm” mang tính lạm dụng, và nó tạo ra cảm giác về một mối đe dọa thường trực, vì bạn đang sống cùng với kẻ thù.

 

Laura Worley: Ừ.

 

Teal Swan: Những người không có lo âu là những người yêu thương bản thân. Họ có hình ảnh bản thân tích cực. Họ không cảm thấy bên trong mình tồn tại một sự rạn nứt lớn giữa phần bản ngã căm ghét chính họ, muốn thoát khỏi họ nhưng không thể, và phần bị sang chấn, đang cố gắng làm điều tốt nhưng cũng không thể.

 

Đúng vậy, quyển “Shadows Before Dawn” (Bóng tối trước bình minh) là toàn bộ về tình yêu bản thân. Bởi thật lòng mà nói, mỗi lần tôi cố gắng chữa lành, tôi tìm đến ai đó, một nhà trị liệu, một người bạn, bất kỳ ai, và họ luôn đưa ra cùng một câu trả lời: “bạn cần học cách yêu bản thân”. Và thành thật mà nói, đó gần như là điều tệ nhất mà bạn có thể nói với một người đang đau khổ, đang ghét bỏ bản thân, vì nó có nghĩa lý gì đâu? Nó quá trừu tượng. Nó giống như việc bảo ai đó “hãy buông bỏ đi”.

 

“Ừ, cảm ơn nhé, nếu tôi có thể làm được thì tôi đã tìm nút bấm màu đỏ ở đâu đó rồi, mà tôi chẳng bao giờ tìm thấy.” Nên về cơ bản, tôi cảm thấy chán ngấy chuyện này. Thật sự chán, cực kỳ chán. Nên tôi phải tìm ra một câu trả lời. Không thể chỉ là “ồ, bạn phải yêu bản thân”. Làm sao để thực hiện điều đó?

 

Thế nên tôi bắt đầu nghiên cứu những người yêu thương bản thân. Thật sự kinh khủng. Thật sự khủng khiếp. Ôi trời ơi, là một người ghét bản thân, việc ở gần những người yêu bản thân đúng là cực hình. Bởi vì bạn chỉ thấy bực bội khi họ có thể có thái độ đó với chính mình, đối xử với bản thân theo cách đó. Bạn nhìn họ như thể họ xấu xa vậy, nhưng bằng cách nào đó họ lại hạnh phúc hơn, dễ thương hơn, và được mọi người yêu quý hơn. Vâng, đó là những gì tôi đã trải qua về mức độ kinh khủng của quá trình đó.

 

Nhưng, tôi quan sát họ và nhận thấy có những đặc điểm rất rõ ràng để phân biệt với những người không yêu bản thân. Một trong số đó, chẳng hạn, là họ chọn cảm giác của mình hơn bất kỳ điều gì khác. Trong những tình huống kỳ lạ, khi nhìn vào, bạn sẽ nghĩ là họ chắc chắn sẽ thất bại vì nếu không làm điều bắt buộc, dù không muốn, thì bạn sẽ gặp rắc rối. Nhưng không, hết lần này đến lần khác, tôi được chứng minh khi quan sát họ rằng khi họ đưa ra quyết định dựa trên điều gì mang lại cảm giác dễ chịu, thì mọi việc đều suôn sẻ. Tôi đã phải thốt lên, “cái quái gì thế? Điều này hoàn toàn không hợp lý với tôi chút nào”.

 

Trong khi đó, một người ghét bản thân sẽ ở trong tình huống kiểu như “tôi cần được ai đó chấp thuận, và điều này sẽ không dễ dàng vì bản chất tôi vốn là người tồi tệ, nên tôi sẽ làm bất cứ điều gì mình có thể và ngấm ngầm oán giận việc phải làm những điều mình không muốn”. Và thế là tự chuốc lấy rắc rối, vì chẳng ai có thể chịu nổi năng lượng đó. Nhưng những người kia thì sẽ nói “bạn biết không, tôi không thấy dễ chịu, vậy tôi sẽ không làm”.

 

Và tôi đã nghĩ, “ồ, ra là vậy”. Thế là tôi nhận ra được vài hành vi then chốt. Và tôi đã nghĩ, “được rồi, không thể nào chỉ đơn giản là yêu bản thân. Nhưng nếu bắt đầu thực hiện những hành vi này thì sao? Nếu bắt chước những hành vi đó thì sao? Liệu việc bắt chước hành vi có thể thực sự tạo ra cảm giác quan tâm đến bản thân không?”

 

Vậy là tôi lấy chính mình làm vật thí nghiệm, và kéo thêm vài người trong đời mình làm “chuột bạch”. Và kết quả thật sự rất tốt. Về cơ bản, đúng là bằng việc lặp lại những hành vi đó và đối diện với những gì phát sinh từ đó, bạn hoàn toàn có thể tạo ra cảm giác quan tâm đến chính mình. Vậy đó, đó chính là cuốn sách thứ hai.

 

Laura Worley: Và dường như bạn đúng là quan tâm đến bản thân, bạn yêu thương chính mình.

 

Teal Swan: Còn tùy.

 

Laura Worley: Ý tôi là, chắc điều đó cũng bình thường thôi.

 

Teal Swan: Tôi có yêu thương bản thân. Ý tôi là, nhiều hơn rất nhiều so với trước kia. Nhưng một trong những điều mà tôi tận tâm nhất trên đời này, đó là sống thật với bản thân ở nơi mình đang đứng. Nếu hôm nay tôi ngồi ở chiếc ghế này, rồi tôi nói với bạn và bán cho bạn một hình ảnh rằng tôi hoàn toàn đang ở trong trạng thái tự yêu thương và mọi thứ đều tuyệt vời, ừ thì nghe có vẻ hay, vì có thể sẽ bán được nhiều sách hơn. Nhưng điều đó hoàn toàn không phản ánh đúng thực tế của quá trình hồi phục sau lạm dụng. Và nó cũng chẳng công bằng với mọi người, nếu tôi ở trong một trạng thái dối trá. Sự thật là tôi, cũng như bao người khác, trải qua những thăng trầm trong việc tự yêu thương. Có lúc tôi thấy, “trời ơi, tôi làm được rồi, tôi đã chinh phục được nó. Tôi thấy tuyệt vời, tôi thấy tự tin, tôi thật sự thích bản thân mình, tôi đối xử tốt với mình”. Nhưng rồi chỉ một chuyện xảy ra trong đời, và cũng như bao người khác, tôi lại quay về những hành vi cũ.

 

Laura Worley: Có lẽ đó chỉ là chuyện bình thường của con người thôi.

 

Teal Swan: Đúng vậy. Và đó cũng là một phần mà tôi bắt đầu nói nhiều hơn, bởi vì điều tôi quan sát thấy là nó trở thành một vòng lặp tự duy trì của sự lạm dụng, tự lạm dụng. Nó trở thành chu kỳ tái phát. Có điều gì đó khiến bạn tái phát những hành vi cũ, dù là tự ghét bỏ hay điều gì khác. Và rồi vì bạn tái phát, điều đó lại trở thành một lý do mới để tiếp tục ghét bản thân. Nó giống như một vòng xoáy địa ngục.

 

Vậy nên điều rất quan trọng đối với tôi là đặt mình vào vị trí có thể “bình thường hóa” điều đó cho mọi người. Để họ hiểu rằng, chuyện tái phát là điều bình thường, và nó không sao cả.

 

Laura Worley: Tôi thích sự thành thật của bạn, bởi vì nhiều chuyên gia ngoài kia, những người đang làm công việc chữa lành, không phải lúc nào cũng thành thật. Họ luôn vẽ ra rằng mọi thứ lúc nào cũng tuyệt vời, mà điều đó thì không thể nào, vì chúng ta là con người. Nên tôi cảm ơn vì bạn đã chia sẻ điều đó. Vậy nếu bạn có thể đưa ra… Ủa, sao bạn cười vậy?

 

Teal Swan: Không, chỉ là vì nó quá đúng thôi. Và thật sự đó là điều khiến tôi mệt mỏi trong lĩnh vực này. Tôi không thể chịu được khi thấy nhiều người ở cùng vị trí như tôi. Tôi hiểu họ, tin tôi đi, tôi cũng bị chỉ trích dữ dội chỉ vì sự thành thật thôi cũng đủ để đánh chìm cả con tàu rồi. Nhưng điều làm tôi phát điên là khi thấy những người mà phía sau cánh cửa thì thú nhận với tôi rằng hôn nhân của họ đang đổ vỡ, rằng họ chẳng biết mình có thể bước lên sân khấu nổi không. Thế nhưng khi bước ra, họ lại nói: “Cuộc đời tôi thật tuyệt vời. Hãy mua sách của tôi đi”. Và tôi chỉ biết nghĩ: “Ôi trời ơi… đây chính là lý do vì sao chúng ta ghét chính mình”.

 

Laura Worley: Ừ, bởi vì bạn sẽ nghĩ, “Ồ, mình sẽ đạt đến một giai đoạn nơi mọi thứ hoàn hảo mãi mãi”. Nhưng đó cũng không phải là sự thật. Tôi không quan tâm bạn là ai, điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, vì bạn vẫn là con người. Nhưng nếu người có quá khứ như bạn, hoặc giống tôi, bạn sẽ nói gì để trao cho họ chút hy vọng? Bởi vì hy vọng chính là thứ luôn bị lấy đi.

 

Teal Swan: Được rồi, tôi sẽ nói gì với họ? Tôi sẽ nói rằng, tôi tin những gì bạn đã trải qua khiến bạn có khả năng kết nối với con người ở một cấp độ mà hầu hết người khác sẽ không bao giờ chạm đến. Tôi biết rất khó để mọi người hiểu điều đó, bởi vì khi bạn từng bị lạm dụng, như tôi đã nói, bạn sống trong trạng thái sợ hãi và cảm thấy cô lập. Nhưng thực tế là sự xa cách giữa con người với nhau mới chính là nguyên nhân gây ra các vấn đề trên hành tinh này. Chính sự bất lực trong việc cảm nhận lòng trắc ẩn, bất lực trong việc thật sự kết nối với nỗi đau của người khác đã gây ra điều đó.

 

Và đó cũng chính là lý do vì sao con người đau khổ quá nhiều trên khắp thế giới. Điều tôi nhận thấy ở những người sống sót sau sang chấn, hết lần này đến lần khác, là họ có một chiều sâu kết nối cảm xúc đặc biệt. Nếu họ hiểu được khả năng đó có thể đi xa đến đâu, thì mức độ gắn kết thân mật mà họ có thể đạt được còn vượt xa cả trí tưởng tượng. Hầu hết những người chỉ ở trong một mối quan hệ bình thường sẽ chẳng bao giờ chạm tới mức độ thân mật và kết nối đó. Nên gần như là, bằng việc đã đi đến tận cùng của những điều khủng khiếp mà con người có thể trải qua, bạn đã khai sinh ra phía đối nghịch của tiềm năng.

 

Bạn có thể trải nghiệm cảm giác an toàn đến mức đó, vì đây chính là nguyên tắc của vũ trụ: bạn không thể hiểu được màu trắng nếu bạn chưa từng biết màu đen. Gần như là, ở mức độ mà bạn đã trải qua màu đen, thì bạn sẽ hiểu được mức độ ngược lại của màu trắng. Và đó là thứ mà ý thức bạn có thể tiếp cận, trong khi với một người chưa từng trải qua bóng tối sâu sắc đến vậy thì điều đó thậm chí chẳng bao giờ xuất hiện trong tâm trí họ.

 

Laura Worley: Tôi nghĩ điều đó đúng, bởi vì nhiều người từng trải qua sang chấn lớn thường có rất nhiều món quà ở phía bên kia. Nếu họ chọn sử dụng chúng, không phải ai cũng chọn, nhưng nếu họ chọn, thì những món quà đó thật phi thường. Và như bạn nói, tình yêu thương và lòng trắc ẩn dành cho người khác, tôi không nghĩ bạn có thể thật sự hiểu được điều đó nếu bạn chưa từng đi qua trải nghiệm như vậy. Với riêng tôi, luôn có một suy nghĩ thế này, rằng luôn luôn có một con đường, luôn có cách vượt qua, phải có một hướng khác. Tôi không thể chấp nhận rằng không có lối ra. Và đó là cách tôi sống cuộc đời mình bây giờ. Đôi khi nó khiến chồng tôi khó chịu, nhưng với tôi thì luôn phải có cách. Vậy đó là món quà mà tôi cảm thấy mình nhận được. Thật sự là như vậy. Luôn phải có cách. Đây không thể là tất cả. Và đó cũng chính là cách tôi vượt qua lần trước.

 

Teal Swan: Thật tuyệt. Rất tuyệt. Một phần trong hành trình chữa lành của tôi là nhận ra rằng không ai có câu trả lời cho tôi cả. Tôi rất muốn nói điều dễ nghe, nhưng sự thật là như vậy. Đến mức khi tôi cố gắng chữa lành tất cả những sang chấn mà mình đã trải qua, tôi đã chạm đến ngõ cụt. Dù tôi tìm đến bất kỳ nhà tâm lý nào, thì rồi chúng tôi cũng sẽ có một cuộc trò chuyện thế này: họ sẽ ngồi xuống và nói với tôi: “Bạn đã trải qua sang chấn phát triển. Một sang chấn nghiêm trọng đến mức làm thay đổi cả cách bộ não bạn được kết nối. Cuộc đời bạn sẽ đi theo một hướng nhất định. Có lẽ bạn sẽ không bao giờ có một ngày nào mà không bị cơn co giật phân ly. Bạn sẽ gặp vấn đề trong các mối quan hệ, có lẽ là cả đời. Bạn sẽ phải sống theo một cách nhất định”. Nó kiểu như là cuộc trò chuyện mà…

 

Laura Worley: Kiểu như họ được cho là đang giúp mình, đúng không?

 

Teal Swan: Đúng. Nhưng nó giống như kiểu trò chuyện mà bạn sẽ nhận nếu bạn là người bị liệt: “Bạn sẽ không thể đi lại nữa”. Thành thật mà nói, tôi đã không chấp nhận điều đó. Tôi không nuốt trôi nổi. Tôi chỉ nghĩ: “Tôi sẽ không sống như vậy. Điều đó sẽ không xảy ra”. Và nó thật sự khiến tôi bối rối, đẩy tôi vào trạng thái vô vọng tột độ, bởi vì không ai có câu trả lời cả, và đó chính là lý do vì sao họ cứ nói điều đó với tôi. Vì họ không muốn rơi vào cảm giác xấu hổ. Họ không muốn phải nói rằng: “Thật ra chẳng ai trong chúng tôi biết phải làm gì”.

 

Laura Worley: Chính xác, đó mới là câu trả lời.

 

Teal Swan: Ừ, câu trả lời thật sự là không ai biết phải làm gì. Nhưng họ không muốn nói điều đó, vì nó khiến họ thấy mình bất tài. Và điều đáng sợ là khi nhận ra tôi cô độc đến mức nào. Tôi đã nhận ra rằng câu trả lời chỉ có thể đến từ chính tôi.

 

 

 

 

 

 

Link gốc của bài viết

 

https://www.youtube.com/watch?v=DQwks8k-T1A

 

https://tealswan.com/

 

 

 

 

 

 

Theo dõi trên Facebook

 

https://www.facebook.com/Go-With-The-Earth-110516891516479/

 

DANH SÁCH TẤT CẢ CÁC BÀI VIẾT CỦA TRANG

 

https://gowiththeearth.blogspot.com/2021/10/tat-ca-sach-co-tai-blogs.html


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.