Jesus và những người Essene - Chương 12

 

CHƯƠNG 12


Đi đến Bethesda




Trong một buổi học, chúng tôi đã gặp Suddi với tư cách là một người đàn ông lớn tuổi.

 

Anh đang đi du lịch đến Bethesda để gặp em gái của anh, Sarah. Hiện cô đã có hai con, một trai, Amare và một gái, Zarah. Lần này thay vì đi bộ, anh ta cưỡi ngựa. Rõ ràng ông đã trở nên quá già để đi những quãng đường dài mà ông đã từng làm. Anh ta dứt khoát quyết tâm thực hiện cuộc hành trình này mặc dù nó rõ ràng là một sự tiêu hao đối với anh ta.

 

   S: (Buồn thay) Cô ấy có nhu cầu ... gặp tôi. Đó là nói lời tạm biệt. (Anh ấy nghiêm túc lặp lại ...) Đó là để nói lời tạm biệt, bởi vì chẳng bao lâu nữa cô ấy sẽ ... thực hiện cuộc hành trình mà tất cả chúng ta phải thực hiện.

 

Tôi là một chút nhầm lẫn. Ý anh ấy là em gái anh ấy sẽ chết? Cô ấy bị ốm à? "Không. Cô ấy chỉ có ước muốn được chuyển thành." Rõ ràng là anh ta đang nói về cái chết hơn là một cuộc hành trình thực sự. Anh ta dường như đã nhận được tin không được hoan nghênh này về mặt tâm lý và muốn gặp cô một lần nữa. Anh ấy có vẻ rất buồn mặc dù anh ấy đã cam chịu điều đó.

 

   D: Cô ấy có sợ hãi không?

   S: Không. Tại sao lại có sự sợ hãi? Cô ấy chỉ muốn nói lời tạm biệt. Đơn giản, chúng tôi biết rằng chúng tôi sẽ làm theo. Cái chết không đáng sợ. Đây là sự ngu xuẩn. Nó chỉ là một cái chớp mắt, và sau đó nó như thể không có gì xảy ra. Bạn chỉ là không có cơ thể vật chất. Nó giống như sự phóng chiếu của bản thân. (Phép chiếu tinh tú?) Bạn thấy mình cũng giống như bạn, nhưng theo một cách nào đó, khác biệt một cách tinh vi. Nhưng có nhiều điểm giống nhau. Nó chỉ là một bước khác.

   D: Nhiều người sợ nó vì họ sợ cái chưa biết.

   S: Không phải là không biết điều gì sẽ xảy ra với bạn trong hai ngày tới? Còn hơn nếu bạn lắng nghe những gì các nhà tiên tri và các nhà thông thái đã nói? Bạn sẽ biết điều gì sẽ xảy ra khi bạn đi qua cánh cửa đó.

   D: Có điều gì trong bài viết của bạn chỉ ra những gì chúng ta có thể mong đợi khi rời khỏi thể xác không?

   S: Có rất nhiều điều trong các bài viết của chúng tôi, vâng. Nó nói về cảm giác bình yên tuyệt vời khi giáng xuống một người. Khi bạn nhìn xuống bản thân và nhận ra rằng bạn đã vượt qua ngưỡng. Rằng bạn không còn là một với thể chất và khu vực hoàn toàn là thứ mà bạn sẽ gọi là linh hồn hay linh hồn nữa. Có những người hoang mang (sau khi họ chết). Họ sẽ được chào đón bởi một người có lẽ sẽ giúp làm thông suốt những con đường mà họ phải bước đi. Và tất cả những người ở đó để giúp đỡ, chúc bạn khỏe mạnh. Không cần phải sợ hãi, vì không có gì có thể làm hại bạn.

   D: Điều này có được tìm thấy trong Torah không?

   S: Không, nó được tìm thấy trong các tác phẩm của những người khôn ngoan, Kaloo.

   D: Trong một số cuốn sách và cuộn của chúng tôi, họ nói về những nơi bạn có thể đến sau khi băng qua đó là những nơi rất tồi tệ, đáng sợ.

   S: Vậy thì đây là thứ mà người này đã chết mong được nhìn thấy. Vì không có gì ở đó ngoài những gì bạn tự tạo ra. Và tin tưởng như vậy, vì vậy nó sẽ như vậy. Đối với suy nghĩ và niềm tin là rất mạnh mẽ.

   D: Điều gì sẽ xảy ra nếu ai đó chết đột ngột theo cách tồi tệ? Liệu cái chết của họ có khác gì không?

   S: Không, nhưng họ có thể thức dậy với sự bối rối về điều đó, và do đó sẽ có người ở đó để giúp họ.

   D: Còn một đứa trẻ chết thì sao?

   S: Một đứa trẻ rất gần với những gì chúng ban đầu, đó là linh hồn. Vì họ đã không hoàn toàn mất đi những ký ức của trước đây. Và do đó họ rất chấp nhận điều này. Hơn cả những người có lẽ đã sống trong một khoảng thời gian dài tuyệt vời. Những người không muốn gì hơn là quay trở lại như trước khi họ vượt qua. Ở một mức độ lớn, một đứa trẻ dễ hiểu hơn. Trẻ em cởi mở hơn với những gì đang diễn ra về chúng.

   D: Khi nào họ thường ngừng mở? Cơ thể của họ có liên quan gì đến nó không?

   S: Rất nhiều lần việc đó là khi trưởng thành Nhưng phần lớn việc đóng cửa của trẻ em không được thực hiện bởi bọn trẻ hay bất cứ điều gì mà cơ thể chúng đang làm. Nhưng bởi những người khác, và những thế lực đang thúc ép và đàn áp họ. Vì khi nói với chúng rằng chúng đã làm điều gì đó ngu ngốc, đây là một trong những điều tồi tệ hơn mà bạn có thể làm với một đứa trẻ. Vì sau đó họ sẽ nghĩ rằng mọi thứ họ làm là ngu ngốc, bởi vì một đứa trẻ coi mọi thứ rất theo nghĩa đen. Họ phải tin vào chính mình. Và do đó, chúng tôi tạo ra áp lực khiến họ phải gánh chịu rất nhiều điều này.

   D: Có điều gì trong bài viết của bạn về những linh hồn ma quỷ không?

   S: Không có những thứ gọi là linh hồn ma quỷ. Không có gì là hoàn toàn xấu xa. Luôn luôn có tốt trong mọi thứ. Nó có thể rất nhỏ, nhưng luôn có một số phần trong đó là tốt. Những thứ mà có lẽ bạn đang gọi là linh hồn ma quỷ cũng là thứ mà người khác gọi là ma quỷ. Những kẻ tinh nghịch muốn gây rắc rối vì chúng nhận được một số kiểu thích thú từ việc này. Rất nhiều trong số này là sai ... làm thế nào để tôi nói điều này? ... những linh hồn đã từng, qua kinh nghiệm của họ, đã thay đổi. Vì vậy, với tình yêu và sự hướng dẫn, họ vẫn có thể đi theo con đường đúng đắn một lần nữa. Nhưng với nỗi sợ hãi và sự cố chấp, họ đã mất đi vĩnh viễn.

   D: Đã có những câu chuyện về những linh hồn ma quỷ cố gắng nhập vào cơ thể của người sống.

   S: Có những trường hợp điều này là có thể, nhưng thường là trong trường hợp ... hoặc là người đó rất cởi mở với điều này hoặc không còn muốn sống trong cơ thể cụ thể đó nữa. Và sẽ rút lui, để ngỏ cho những người khác.

   D: Bạn có nghĩ rằng mọi người trao cho họ nhiều quyền lực hơn bằng cách sợ hãi họ?

   S: Vâng. Bao quanh bạn là những suy nghĩ và năng lượng tốt. Và yêu cầu rằng chỉ những người có trí tuệ cao mới vây quanh bạn.

   D: Có phải chỉ cộng đồng của bạn nhận thức được những điều này không? Còn những người khác, chẳng hạn như người Do Thái và người La Mã thì sao?

   S: Người La Mã bị mù đầu. Họ sẽ không biết sự thật nếu nó xuất hiện và cắn vào mông họ. (Chúng tôi đã cười và thật nhẹ nhõm vì sự nghiêm túc của cuộc thảo luận.) Rất nhiều người trong hội đường mê mẩn các bản dịch Luật của chính họ đến nỗi họ bị cuốn vào điều này. Họ không thể nhìn thấy bên ngoài của nó để trải nghiệm những niềm vui của cuộc sống và cái chết.

   D: Vậy thì mọi người không tin cách bạn làm. Trong lời dạy của bạn, bạn có tin vào cái mà chúng ta gọi là luân hồi không? Sự tái sinh của linh hồn?

   S: Tái sinh? Nó đã được biết đến cho tất cả, chắc chắn nó là sự thật. Chỉ những người ngu dốt và không hiểu biết mới có thể sợ hãi ý nghĩ luân hồi như bạn vẫn gọi.

 

Tiến sĩ Rocco Errico, một chuyên gia về ngôn ngữ Aramaic, nói rằng ở phần đó của thế giới, mọi người có xu hướng phóng đại và thêu dệt những câu chuyện và tuyên bố của họ. Nhưng khi tuyên bố được đặt trước bằng các từ: "Chắc chắn, chắc chắn, thực sự hoặc thực sự", điều này cho người nghe biết tuyên bố không có sự khuếch đại và cần được xem xét một cách nghiêm túc. Điều này đặc biệt đúng nếu câu đó được phát biểu bởi một giáo viên. Nó có nghĩa là nó xứng đáng với sự tin tưởng của người nghe.

 

Điều này sẽ giải thích việc Chúa Giê-su sử dụng từ 'thực sự' rất nhiều trong Kinh thánh. Một chi tiết nhỏ, không đáng kể nhưng đáng chú ý, bởi vì người bình thường của bạn sẽ không biết đây là kiểu nói ở nơi đó trên thế giới, bây giờ cũng như trong thời Kinh thánh.

 

   D: Nhiều người nói rằng bạn sống một lần và chết một lần, và đó là tất cả.

   S: Có những người nói rằng một khi cơ thể đi vào lòng đất, tất cả những gì là sinh vật đã bị mất đi và sẽ thành đống với những con giun. Đây không phải là sự thật. Nếu một người đã chết hoặc không còn sống trên cơ thể như chúng ta biết, thì họ phải xem lại những gì họ đã làm. Họ phải quyết định những bài học mà họ muốn đối phó và tiến hành xóa các khoản nợ mà họ đã gánh chịu. Sau đó, họ đến trường (ở phía bên kia). Sau đó, đôi khi họ quyết định quay lại rất sớm. Điều này không phải lúc nào cũng tốt vì nếu bạn quay lại quá sớm - có lẽ nếu đó không phải là một cuộc sống quá tốt đẹp - bạn sẽ không có thời gian để hiểu mình đã làm gì sai và cho bản thân thời gian để sửa chữa. Do đó, sẽ không tốt nếu quay lại ngay với những tồn tại mà tôi biết và những người khác biết.

   D: Có thể nhớ được tiền kiếp không?

   S: Một số người trong chúng ta, chúng ta biết kiếp trước, vâng. Một số trong số đó là quan trọng. Sẽ dễ dàng hơn nếu bạn không nhớ nó bởi vì nếu bạn nhớ, rất nhiều lần bạn trở nên vượt qua với cảm giác tội lỗi lớn. Nó có lẽ không cần thiết cho thời gian đó. Nếu nó là cần thiết, bạn sẽ nhớ. Có những người trong cộng đồng được đào tạo để ghi nhớ. Và có những người sẽ chọn con đường đó, nhưng nó không dành cho tất cả mọi người. Những người lớn tuổi sẽ có thể cho bạn biết bạn là ai, nếu nó được hỏi. Có những bậc thầy có khả năng, không chỉ ghi nhớ của họ, mà còn giúp người khác nhớ. Nhưng phần lớn, những người biết họ là ai, hãy nhớ. Thông thường, Đức Giê-hô-va quyết định xem Ngài có ban cho sự tưởng nhớ này không và sau đó con đường được bắt đầu.

 

Tôi có một cuốn sách từ thư viện chứa một số hình ảnh màu về khu vực xung quanh Qumran. Tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi xem liệu Suddi có thể nhận ra bất cứ điều gì không. Tôi hỏi anh ấy liệu anh ấy có phiền khi nhìn vào họ không và anh ấy trả lời bằng một từ nghe có vẻ giống như 'sadat'. Tôi đã để Katie mở mắt và cô ấy quan sát những bức tranh với một đôi mắt thủy tinh. Một trong những bức ảnh chụp những ngọn núi hoang vắng.

 

   S: Đây là thung lũng ở phía nam của đây. Có những ngọn đồi trông như thế này. Và wadi chạy ... theo cách đó.

 

Anh ấy lần theo ngón tay của mình xuống những gì trông tôi như một thung lũng hay khoảng không giữa những ngọn đồi. Một 'wadi' được định nghĩa là một thung lũng hoặc khe núi khô ráo trừ mùa mưa. Nó cũng có nghĩa là dòng nước chảy xiết. Bây giờ anh đang nhìn vào bức ảnh ở đầu trang đối diện. Nó cho thấy những tàn tích của một thành phố từ một khoảng cách xa.

 

   S: Tại sao họ lại xa nhau như vậy? Bạn sẽ không hiển thị bất cứ điều gì về điều này. Cái này trông cũng có cùng một khu vực, nhưng cái này không quen thuộc với tôi. Đây là một wadi có nước. Tôi biết rất ít wadis vẫn ẩm ướt khi những ngọn đồi cằn cỗi như thế này.

 

Bức tranh cho thấy từ xa những gì có thể là một con đường hoặc một con suối. Nó có lẽ là một con đường, nhưng nó trông Suddi như một võ sĩ. Có lẽ không có con đường nào được xác định rõ ràng như thế này vào thời của ông. Tôi cất cuốn sách đi và để cô ấy nhắm mắt lại. nếu đó là khu vực nơi anh ta sống, nó có vẻ rất khô và cằn cỗi. "Ừ, trời khô ráo. Có rất ít mưa."

 

Anh ấy nói rằng khi anh ấy đi từ Qumran đến Nazareth, anh ấy sẽ đi theo những con đường mòn của đoàn lữ hành qua những ngọn đồi thậm chí còn lớn hơn những ngọn đồi trong ảnh. Đối với tôi, có vẻ như sẽ dễ dàng hơn nếu chỉ đi theo các wadi hơn là leo lên những ngọn núi trông rất gồ ghề. Nhưng rõ ràng là tôi không hiểu văn hóa.

 

"Và nếu trời đổ mưa trên những ngọn đồi, tôi sẽ bị cuốn trôi. Không."

 

Tôi tự hỏi tại sao anh ta chưa bao giờ đến Jerusalem, nơi gần hơn Nazareth và rộng lớn hơn nhiều. "Tôi không cần phải đi hay muốn. Tôi không quan tâm nhiều đến các thành phố. Chúng ồn ào và đầy rẫy những người vô kỷ luật. Tại sao tôi lại muốn thấy sự lộn xộn?"

 

Trong quá trình nghiên cứu của mình, tôi đã tìm thấy nhiều hình ảnh trong sách thể hiện các phần của Cuộn Biển Chết. Tôi nghĩ đây có thể là một thử nghiệm thú vị để xem liệu Suddi có thể đọc được bất kỳ chữ viết cổ này hay không. Điều đó có thể xảy ra vì Katie đã xác định rất chặt chẽ với nhân cách còn lại. Một mẫu có sáu dòng viết, mỗi dòng khác nhau một chút. Nó dường như là ví dụ về chữ viết được sử dụng trong thời gian đó. Vào thời điểm đó, tôi không biết về khó khăn trong việc đọc ngôn ngữ của họ. Điều này được giải thích trong Chương 14. Tôi đã để cô ấy mở mắt và cô ấy lại nhìn chằm chằm vào trang sách với vẻ mặt đờ đẫn.

 

   D: Có cái nào trong số đó trông quen thuộc với bạn không?

   S: (Sau một lúc lâu dừng lại khi anh ấy nghiên cứu nó.) Cái này được viết bởi hai tay khác nhau.

 

Có một khoảng thời gian tạm dừng lâu hơn. Mắt cô ấy quét từ cuối trang lên trên, và từ phải sang trái.

 

   S: Nó có giao diện của tiếng Do Thái. (Anh ấy chỉ vào một dòng.) Không, cái này khác. Hai cái này khác nhau. (Đã trỏ sang các dòng khác). Và hai điều này giống nhau nhưng điều này, một lần nữa, khác nhau. Tôi không chắc, nhưng tôi thấy sự mô phỏng (ngữ âm, đối với điều này. Có vẻ như ai đó chỉ đang viết ra các ký hiệu. Tôi không hiểu gì về điều này. Có vẻ như ai đó đang thực hành hình thức, nhưng họ không phải là những người giống nhau. Đó là những phong cách khác nhau.

 

Tôi đã cất cuốn sách đi. Ít nhất thì tôi đã phát hiện ra rằng có vẻ như những người khác đang luyện viết. Một người bạn của tôi đã đưa cho tôi một bản tin cũ do Quỹ Noohra phát hành. Nó bao gồm hai trang gấp cỡ chữ cái. Trên trang nhất là một câu Kinh thánh viết bằng tiếng A-ram. Đó là bản dịch từ John và nói về Chúa Giêsu. Tôi đưa nó cho anh ấy và nói với anh ấy rằng tôi thậm chí không chắc nó có được viết bằng ngôn ngữ của anh ấy hay không. Anh ấy nghiên cứu nó trong vài phút, mỉm cười mọi lúc.

 

   S: Tôi không chắc mình dịch cái này hay lắm. Nó ... nói về Con Người. (Anh ấy có vẻ rất vui khi phát hiện ra điều này.) Đó là ngôn ngữ thông thường, ngôn ngữ của con người. Một số người sẽ gọi nó là tiếng Aramaic. Nó có một phương ngữ rất lạ, nhưng tôi đang cố gắng. (Sau một hồi tạm dừng ...). Nó nói về Đấng Mê-si.

 

Anh đột nhiên chỉ vào một hình ở cuối dòng chữ. Nó khác với cách viết khác. Nó làm anh bối rối. Anh cau mày khi xem xét dấu ấn.

 

   S: Cái gì? Tôi tin rằng phần dưới cùng là một ngôn ngữ khác. Đây không phải là tiếng Aramaic. Điều này nằm ngoài các tác phẩm cổ đại. Điều này rất lạ khi tìm thấy điều này ở đây.

 

Tôi chỉ vào một dấu hiệu khác trong văn bản tương tự như tôi nó. Tôi hỏi nó có giống nhau không. Anh ta trả lời rằng nó đã gần kề. Không có lời giải thích trong bản tin cho những dấu hiệu này, nhưng chúng có vẻ khác với văn bản.

 

   S: 'Nó không phải tiếng Aramaic, không. Như Isay, nó nói về Đấng Mêsia, nhưng tôi không chắc lắm về ... (Anh ấy dừng lại và bắt đầu lấy tay sờ tờ giấy.) Điều này thật kỳ quặc. Cái này là cái gì? là nó làm bằng gì?

   D: (Tôi ngạc nhiên và phải suy nghĩ thật nhanh.) Ồ, nó được làm từ vỏ cây. Ở một số quốc gia ...

   S: (Anh ấy ngắt lời tôi.) Làm thế nào để họ làm điều này? Của những cái cây?

 

Anh tiếp tục cảm nhận tờ giấy và lật nó ra, nghiên cứu kết cấu của nó. Tôi hơi lo lắng rằng anh ấy sẽ quá tò mò và có thể nhận thấy rằng chữ viết bên trong là khác nhau. Tôi không biết nó sẽ ảnh hưởng gì đến anh ta nếu anh ta nhận thấy quá nhiều điều kỳ lạ. Cú sốc văn hóa? Tôi đã cố gắng gạt tâm trí của anh ấy ra khỏi nó.

 

   D: Chà, đó là một quá trình phức tạp. Tôi thực sự không biết bản thân mình làm thế nào nó được thực hiện.

   S: (Anh ấy vẫn đang mải mê với tờ giấy.) Cái này tốt hơn nhiều so với giấy papyri. Nó rất dày. Nó giống với da hơn.

   D: Giấy cói mỏng hơn?

   S: Ồ, nhiều! Nó rất mỏng để viết trên. Điều này sẽ rất tốt cho việc sao chép vào, vâng.

 

Tôi lấy tờ giấy ra để xóa tâm trí của anh ấy, và lấy một cuốn sách khác ra. Có một bức ảnh chụp một trang từ Cuộn Biển Chết có chữ viết rất rõ ràng. Phía bên kia là những bức ảnh về khu vực Qumran được chụp bằng ảnh đen trắng thay vì màu. Nhưng tôi chủ yếu quan tâm đến việc viết lách. Tôi cầm cuốn sách để anh ấy có thể xem. Tôi đã cố gắng giữ nó mở cho trang đó.

 

Tôi không muốn anh ấy bắt đầu thắc mắc cuốn sách là gì và nó được tạo ra như thế nào. Anh ấy thông báo, "Đây là tiếng Do Thái, nó là tiếng Do Thái rất cổ. Tôi không phải là người giỏi photocopy lắm, nhưng đây chắc chắn là tiếng Do Thái. Hãy xem đây, lá thư này và những thứ này ... (anh ấy chỉ vào một số chữ cái.) Nó là một cái gì đó của luật. Tôi không giỏi lắm về vấn đề này, tôi không hiểu rõ tiếng Do Thái. " Tôi nói với anh ấy rằng tôi nghĩ đó là tiếng Aramaic. "Tôi không biết ai đã nói với bạn đó là tiếng A-ram, nhưng không phải vậy!" Sự chú ý của anh ấy bị thu hút vào bức tranh trên trang đối diện. Nó cho thấy Biển Chết và một phần của bờ biển gồ ghề. "Đây là cái gì? Có vẻ như khu vực xung quanh nhà tôi. Có hồ nước và những vách đá muối. Đúng không? Chúng có hình dạng của chúng, vâng."

 

Tôi biết anh ấy sẽ không hiểu từ 'bức ảnh', vì vậy tôi nói với anh ấy rằng nó giống như một bức tranh. "Điều này giống như không có bức tranh nào mà tôi từng thấy."

 

Tôi đã lấy nó đi. Anh ta trở nên quá tò mò và đặt ra những câu hỏi khó trả lời trong suốt hai nghìn năm. Anh ấy lại nhắm mắt, và tôi cảm ơn anh ấy đã xem tài liệu.

 

   S: Thật khó để nhìn những thứ ở gần trong thời gian dài. (Cô ấy dụi mắt.)

   D: Oh? Đôi mắt của bạn có làm phiền bạn bây giờ khi bạn già đi?

   S: Đó là hoặc cánh tay của tôi quá ngắn, tôi không chắc về điều đó. Tôi không biết ai đã nói với bạn rằng người đó là tiếng A-ram, nhưng không phải vậy. Người đầu tiên là tiếng Aramaic. Có vẻ như nó đến từ ... à, để tôi nghĩ ... Samaria. Nó có phương ngữ đó. Đó là tiếng Aramaic, nhưng một dấu hiệu đó, nó không phải của tiếng Aramaic. Nó không thuộc về đó. Nó đã rất cũ.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.