Swaruu Transcripts 1965
Thời gian là người giam giữ bạn – Robert
& Francesc Xavier
16-02-2026
Robert: Chào
các bạn. Chào mừng mọi người một lần nữa đến với kênh tuyệt vời mang tên Nous
Noble.
Tôi phải nói rằng
có lẽ hôm nay sẽ không có quá nhiều người xem, vì vô tình nội dung đã bị đánh dấu
là dành cho trẻ em - không phải tôi đánh dấu, mà YouTube tự động làm vậy.
Không, đây là nội dung dành cho người trưởng thành. Nên chúng ta sẽ xem có bao
nhiêu người vào xem. Hiện tại có mười tám người. Cảm ơn mọi người đã có mặt ở
đây.
Hôm nay khách mời
của chúng ta sẽ nói về chủ đề: Thời gian là người giam giữ bạn. Hy vọng các bạn
sẽ thích. Anh ấy đã từng xuất hiện ở đây trước đây rồi - người bạn của chúng
ta, Francesc Xavier. Mời anh vào.
Francesc, anh khỏe
không?
Francesc: Chào,
xin chào mọi người. Ừm, tôi đây, hơi bị cuốn vào chuyện thời gian, như anh biết
đó.
Robert: Thời
gian à? Xin lỗi, Francesc, anh đang nói đến thời tiết bão tố ở Tây Ban Nha hay
là “thời gian” mà chúng ta sắp bàn? Là thời gian nào vậy?
Francesc: Không,
cái mà chúng ta sẽ nói tới.
Robert: À.
Francesc: Còn
cái kia thì không ảnh hưởng đến tôi.
Robert: Cái
kia không ảnh hưởng đến anh à?
Francesc: Nhiều
người sẽ hỏi: sao có thể vậy? Không, không ảnh hưởng. Gió bão không ảnh hưởng đến
tôi, dù chỉ một chút. Nhưng cái chuyện “thời gian” này thì thú vị lắm.
Như anh vừa nói
đó - thời tiết bão tố. Thực ra chúng ta đang hiểu sai chữ “tiempo” (thời gian/thời tiết). Ví dụ người ta hỏi:
“Hôm nay thời tiết thế nào?”
Robert: Đúng
rồi, đúng rồi.
Francesc: “Thời
tiết thế nào” là sao? Khi ta nói về khí hậu, nó liên quan gì đến thời gian? Có
mối liên hệ gì không? Không hề. Ta đang nói về khí hậu thì đó là khí hậu. Lẽ ra
phải tách bạch khái niệm “thời gian” với “khí hậu”, nhưng ta không làm vậy - và
điều đó là sai. Đây là vấn đề về ngôn ngữ.
Robert: Chính
xác.
Francesc: Chúng
ta nên phân biệt rõ giữa khái niệm thời gian và khái niệm khí hậu. Điều tôi muốn
nói ở đây là về thời gian đúng nghĩa. Có người cảm thấy thời gian trôi rất chậm,
người khác lại thấy trôi rất nhanh. Tại sao lại như vậy?
Tôi sẽ đọc một
đoạn mà mọi người có thể thấy ở phần dưới video, nhưng nếu ai không đọc được
thì tôi đọc lại:
Thời gian là trải
nghiệm tuần tự phát sinh khi ý thức diễn giải và tổ chức các mô thức năng lượng.
Mỗi sự kiện, mỗi địa điểm hay khoảnh khắc đều có một cấu hình năng lượng, một dạng
rung động, một cấu trúc toán học riêng. Điều chúng ta gọi là du hành thời gian
không phải là đi lùi hay tiến về phía trước, mà là đồng bộ tần số với một cấu
hình năng lượng khác. Khi một điều gì đó trùng khớp về tần số với một mô thức
khác, nó trở nên tương đương về mặt hiện hữu với mô thức đó. Không có sự di
chuyển - chỉ có sự đồng bộ.
Điều này cũng rất
đúng. Tôi dùng đoạn này như phần mở đầu để mọi người hiểu rõ hơn những gì tôi sẽ
nói tiếp theo.
Chờ một chút
nhé.
Robert: Trong
lúc anh chuẩn bị, Francesc, tôi đọc một bản tóm tắt nhỏ về thông tin về thời
gian, theo góc nhìn từ Taygetan, xem có giống cách anh nhìn nhận không nhé.
Trước hết, thời
gian không phải là một vật thể. Nó không phải một chiều cứng nhắc, không phải một
đường thẳng tiến về phía trước, không phải cái hộp chứa nơi các sự kiện diễn
ra. Trong khung nhận thức này, thời gian là sự diễn giải của ý thức về các mô
thức năng lượng. Điều này rất thú vị.
Francesc: Đúng.
Robert: Thời
gian là sự diễn giải của ý thức về các mô thức năng lượng. Thời gian là sự sắp
xếp tuần tự trong nhận thức.
Khi một ý thức -
một linh hồn, một Nguồn được cá thể hóa - tức là linh hồn như một mảnh phân
tách của Nguồn - quan sát năng lượng, thì bạn không trải nghiệm toàn bộ năng lượng
tiềm năng đó cùng một lúc. Bạn tổ chức nó, so sánh nó và liên hệ nó. Chính sự tổ
chức tuần tự đó là điều ta gọi là thời gian.
Không có người
quan sát thì không có tuần tự. Không có tuần tự thì không có thời gian.
Còn tiếp nữa,
nhưng mà, Francesc, thú vị thật - khi tôi đọc phần tóm tắt này, tôi nghĩ: một ý
thức siêu tiến hóa, kiểm soát được tất cả những điều này, kiểm soát được thời
gian - thì liệu nó có thể đứng trước mặt anh mà không hề già đi không? Vì nó kiểm
soát thời gian, kiểm soát mọi thứ.
Francesc: Đúng
vậy, dĩ nhiên rồi.
Robert: Còn
anh thì trong khi đó vẫn tiếp tục già đi.
Francesc: Đúng.
Robert: Không
chỉ riêng anh, mà toàn bộ môi trường xung quanh cũng sẽ tiếp tục già đi. Tức là
người đó có thể không già đi, vì họ kiểm soát được thời gian, anh hiểu không?
Vấn đề là không
phải là tích lũy theo nghĩa vật chất, mà họ sẽ cứ tiếp tục học hỏi, học hỏi
mãi… nhưng sẽ không bao giờ già đi. Giống như trường hợp của Yazhi vậy, phải
không?
Francesc: Đúng,
chính xác.
À, mà này, mấy
ngày trước chúng ta vừa mừng sinh nhật. Cả anh và tôi.
Robert: À
đúng rồi, chúc mừng, chúc mừng nhé. [cười]
Francesc: Chúc
mừng lại anh luôn. [cười] Chúng ta tự chúc mừng nhau vậy.
Robert: Ừ,
đúng vậy.
Francesc: Anh
sinh ngày mười, tôi ngày mười một.
Robert: Đúng,
đúng.
Francesc: Tại
sao ư? Điều này là do chúng ta có một… một lập trình về thời gian. Một lập
trình, đúng vậy. Vì thời gian như một thực thể độc lập thì không tồn tại.
Vậy thực sự
chúng ta có “thêm tuổi” không?
Không, thực sự
thì không.
Hãy để ý một chi
tiết: số năm chúng ta “đón sinh nhật” ở đây là số năm của cơ thể - không phải của
chúng ta, mà của cơ thể, của bộ đồ sinh học mà chúng ta đang mặc.
Còn chúng ta thì
bao nhiêu tuổi? Tôi nhớ ít nhất ba lần hóa thân ngoài Trái Đất và ba lần trong
Trái Đất. Và… tôi có linh cảm là còn nhiều hơn thế. Hãy tưởng tượng xem - chúng
ta đang ở trong những chu kỳ liên tục, tái sinh ở đây, rồi ở nơi khác.
Robert: Chính
xác.
Francesc: Vậy
rốt cuộc chúng ta bao nhiêu tuổi? Nhiều người không hiểu khi họ hỏi tôi: “Anh
bao nhiêu tuổi?” và tôi trả lời: “Tôi có đúng số tuổi bằng tuổi của vũ trụ.”
Robert: [cười]
Francesc: Họ
không hiểu, nhưng đúng là vậy.
Robert: Không,
tôi nghĩ đa số sẽ không hiểu đâu. Tùy người mình nói chuyện là ai thôi. Nhưng
nói chung thì họ sẽ không hiểu.
Francesc: Đúng
vậy, đó chính là vấn đề.
Bây giờ tôi muốn
chia sẻ một thông điệp rất mạnh mẽ, rất trao quyền, và nó liên quan trực tiếp đến
vấn đề thời gian. Tôi đã chuẩn bị sẵn ở đây. Tôi sẽ đọc từ đầu cho rõ ràng hơn.
Đây là lời của
Frances Algoriel, chỉ huy Sư đoàn Thủy sinh số Bảy của hành
tinh Ashara,
thuộc chủng tộc Agel. Ông ấy nói thế này:
“Tôi là ai? Tôi
đến từ đâu? Tôi đang làm gì ở đây? Tôi còn bao nhiêu thời gian để sống?”
Đó là những câu
hỏi tất cả các bạn đều tự hỏi. Và việc đặt câu hỏi, tìm kiếm câu trả lời, có sự
trăn trở - điều đó rất tốt. Bạn mong muốn cầm trong tay, dù chỉ một hạt nhỏ của
sự chắc chắn.
“Tôi còn bao
nhiêu thời gian để sống?”
Bạn có thật sự
muốn biết mình còn bao nhiêu thời gian không? Nếu bạn biết, bạn sẽ sống trong
đau đớn, lo lắng, căng thẳng và bồn chồn. Đó có phải là điều bạn muốn không?
Hay bạn muốn một cuộc sống bình yên?
Câu trả lời có
thể sẽ xuất hiện - nếu đúng là vậy - khi bạn đã sẵn sàng. Có thể lúc đó bạn sẽ
biết mình còn bao nhiêu thời gian. Nhưng hãy cẩn thận: một khi bạn có sự chắc
chắn về thời gian còn lại của đời mình, thì không có đường quay lại. Quá trình
đã bắt đầu, và bạn chỉ còn chuẩn bị để trở về nhà với gia đình sao của mình.
Nỗi sợ cái chết
tồn tại vì người ta khiến bạn tin rằng sau đó không còn gì nữa, rằng cái chết
là kết thúc. Và có thể họ đúng một phần. Nhưng thật ra cái chết là sự khởi đầu.
Có thể nó là kết
thúc của bộ đồ sinh học, của lớp ngụy trang đó - nhưng bạn không phải lớp ngụy
trang ấy. Bạn là nhiều hơn thế. Bạn là năng lượng ether đang có một trải nghiệm
sống trong một bộ đồ sinh học.
Nhưng giả sử họ
đúng, rằng cái chết là kết thúc - thì đó chỉ là kết thúc của bộ đồ sinh học, của
cơ thể con người, và chỉ thế thôi. Đối với linh hồn, đó là một khởi đầu. Và tất
nhiên còn có sự sống bên ngoài kia.
Thật thú vị khi
tôi nghe nhiều người nói rằng thời gian trôi rất nhanh. Tôi đề nghị bạn một trò
chơi: hãy lấy một chiếc đồng hồ, đặt trước mặt bạn, ghi lại giờ hiện tại trên
giấy và tập trung nhìn vào kim đồng hồ. Tập trung và cố gắng làm cho kim đồng hồ
dừng lại.
Sau đó kiểm tra
xem giờ là bao nhiêu và so sánh với giờ ban đầu. Nó có tiến lên không? Có dừng
lại không? Hay có chậm đi?
Thời gian không
phải thứ hữu hình, không phải vật chất. Nó phụ thuộc vào nhận thức của ý thức.
Máu của tôi là
máu của mọi sinh thể trên hành tinh này và trong toàn bộ vũ trụ - những sinh thể
sinh ra, sống, chịu khổ và chết đi. Máu của tôi là nước của sông, hồ và biển.
Máu của tôi là vật chất cấu thành toàn bộ vũ trụ. Vì thế tôi có ý thức và linh
hồn. Vì thế tôi là một và là tất cả.
Vậy thời gian có
nghĩa gì với tôi?
Thời gian được
phát minh ra để giữ các bạn trong một nhà tù. Các bạn là nô lệ của hệ thống Ma
Trận. Các bạn phụ thuộc vào đồng hồ và lịch. Các bạn phải chạy để không đến trễ
chỗ làm. “Nhanh lên, sắp lỡ tàu rồi!” [cười]
Năm ngày nữa phải
trả tiền thế chấp. Một tháng để khiếu nại tiền phạt. Và vô số thứ khác.
Hãy dừng lại một
chút và nhìn xung quanh. Mọi người đều đang chạy. Mọi thứ đều căng thẳng,
nhanh, nhanh, nhanh - và đừng nghĩ rằng người ta trả tiền cho bạn để suy nghĩ.
Cuốn lịch như
các bạn biết được tạo ra bởi một tu sĩ tên Gregorio, người được yêu cầu tạo ra
một hệ thống để thao túng quần chúng như đàn cừu. Sau đó ông ta được phong thánh
vì công lao tạo ra lịch, và ngày nay được biết đến như Thánh Gregorio, người tạo
ra lịch Gregory (Dương lịch).
Các vị thánh có
thật sự thánh thiện không?
Tôi không tin
vào thiên thần hay ác quỷ. Nhưng tôi đã thấy rằng nếu bạn đứng về phía Ma Trận,
họ sẽ thần thánh hóa bạn, dựng bàn thờ cho bạn và tạo ra cả một sự sùng bái
quanh hình tượng của bạn. Còn nếu bạn không đứng về phía họ, bạn sẽ bị gọi là kẻ
âm mưu hoặc kẻ vô trách nhiệm - hoặc cả hai.
Thời gian là sợi
dây cương dùng để giữ con ngựa đứng yên một chỗ, cho đến khi con ngựa nhận ra rằng
dây cương đó không hề buộc vào cột. Nếu con ngựa phản ứng và chạy tự do, có thể
nó sẽ bị bắn để ngăn lại - hoặc có thể nó sẽ đạt được tự do. Nhưng nếu con ngựa
đã quen sống bị buộc dây và mang yên cương, nó sẽ còn khổ hơn nữa. Vì không quyết
định rời đi, nó sẽ tiếp tục chịu đựng sự lạm dụng, trong khi tưởng tượng về những
gì có thể có nếu nó được tự do.
Bạn không bị
trói đâu, bạn của tôi. Dây cương không buộc vào cột. Bạn tự do để chạy.
Bạn sẽ ở lại bị
buộc vào sợi dây đó, trong khi cảm nhận về thế giới tự do phía bên kia?
Bạn sẽ tiếp tục
làm nô lệ của một “thời gian” không buộc vào cột - một thời gian không tồn tại?
Hay bạn sẽ tận hưởng tự do của mình?
Hãy chơi với thời
gian. Làm nó chậm lại, làm nó nhanh lên hoặc dừng nó lại. Hãy trải nghiệm.
Nếu bạn di chuyển
nhẹ nhàng, bạn sẽ thấy thời gian trôi rất chậm và bạn có thể làm được rất nhiều
việc. Nếu bạn di chuyển chậm chạp, môi trường xung quanh sẽ trở nên nặng nề và
bạn sẽ không có thời gian cho bất cứ điều gì.
Hãy luyện tập với
chiếc đồng hồ, thử làm nó dừng lại như tôi đã nói ở trên.
Người muốn làm
điều gì đó sẽ tìm ra thời gian và cách để làm. Người không muốn làm điều gì đó
sẽ lãng phí thời gian tìm lý do để biện minh.
Bạn thuộc nhóm
nào? Người lãng phí thời gian tìm cớ để không làm gì, hay người hành động và
làm chủ thời gian bằng ý chí của mình?
Đừng để thời
gian trở thành người cai ngục của bạn. Bạn không phải tù nhân. Hãy tận hưởng thời
gian sống của mình.”
Đó là thông điệp
mà vị chỉ huy Frances Algoriel để lại cho chúng ta.
Một người bạn rất tốt của tôi - và có vẻ như ông ấy gần hơn chúng ta tưởng.
Robert:
Vâng, tôi đang nghĩ về điều anh vừa nói - hay đúng hơn là điều ông ấy nói - rằng
tốt hơn hết là không nên biết ngày cuối cùng của mình, đúng không?
Francesc: Đúng
vậy.
Robert: Vì
nếu biết, anh sẽ không thể tận hưởng cuộc sống. Anh sẽ luôn nghĩ: “Ôi, tôi chỉ
còn lại…” [cười] hiểu không? Và cứ thế chờ đợi điều sẽ đến.
Francesc: Với
tâm trạng lo lắng, đúng không? Sống trong căng thẳng: “Nó sắp đến rồi, sắp đến
rồi…”
Robert:
Vâng.
Francesc: Hãy
tận hưởng.
Robert: Chính
xác. Phải tận hưởng cuộc sống. Đúng, đúng vậy. Phải tận hưởng cuộc sống. Ừm…
còn gì nữa về thời gian mà anh muốn chia sẻ?
Francesc: Thời
gian à… với tôi thì thời gian không trôi giống như với người khác. Yazhi cũng từng
nói về chuyện cái đồng hồ này, và tôi đôi khi cũng làm thử. Có lúc tôi thật sự
làm cho kim đồng hồ chậm lại một chút.
Vì vậy tôi không
bao giờ đến trễ ở đâu cả. [cười] Không biết tôi xoay xở kiểu gì, nhưng tôi không
bao giờ trễ.
Robert: Tôi
cũng vậy. Tôi rất thích sự đúng giờ, cực kỳ đúng giờ.
Francesc: Ừ.
Robert: Có
thể mấy buổi livestream thì hơi trễ chút vì trục trặc kỹ thuật, nhưng trong đời
sống thường ngày thì tôi siêu đúng giờ, luôn luôn đến sớm. Tôi tính toán thời
gian trước. Tôi thích đúng giờ lắm.
Francesc: Tôi
thì bằng cách nào đó đang học cách làm chủ thời gian, để nó đi theo ý mình. Vì
thời gian là nhận thức của ý thức bạn, đúng không? Nếu bạn cảm nhận nó trôi chậm,
nó sẽ trôi chậm.
Robert: Chính
xác.
Francesc: Bạn
không cần phải là nô lệ của thời gian. Hãy điều khiển nó theo cách bạn muốn.
Robert: Đúng
vậy. Với tôi thì thời gian bay vèo vèo, thật sự là bay. Tôi không đủ thời gian
làm gì cả, nó trôi nhanh khủng khiếp. Có thể do tôi tổ chức chưa tốt, nhưng…
Francesc: Không,
không phải do tổ chức kém đâu. Tôi cũng vậy. Chỉ là như tôi nói, tôi cố gắng
làm chủ nó và dẫn dắt nó theo ý mình. Bây giờ thì tôi lại rơi vào tình huống giống
anh - tôi đang ở một mình.
Robert: Ở một
mình là sao?
Francesc: Không
có ai ở cùng.
Robert: Không
ai à?
Francesc: Họ
để tôi lại một mình. [cười]
Robert: [cười]
Tôi không muốn tò mò quá đâu, nhưng… chuyện gì vậy? Có thể nói không?
Francesc: Có
thể chứ. Không có gì nghiêm trọng, chỉ là một vấn đề gia đình nhỏ. Vợ tôi và chị
dâu đã đi Peru để giải quyết một số việc. Và tôi ở lại một mình. Đã một tháng rồi.
Robert: À… vậy
anh thế nào rồi?
Francesc: Rất
ổn. Rất ổn với tôi.
Anh biết không,
tôi thấy nhiều đàn ông hơi… nói thẳng ra là khá vô dụng. Họ không biết tự làm việc
gì cả. Họ phụ thuộc vào phụ nữ - như thể người mẹ hay người giúp việc - nấu ăn,
dọn dẹp, giặt giũ cho họ. Còn tôi thì không. Tôi xuất thân từ một nền văn hóa
mà từ nhỏ đã phụ giúp mẹ làm việc nhà.
Sau này tôi còn
phải tự xoay xở chuyện nấu nướng. Tôi từng vào làm việc trong một lâu đài cho một
ông chủ sống ở đó. Ban đầu tôi làm tài xế, nhưng sau ông ấy bảo: “Nếu cậu có thể
làm đầu bếp luôn thì tốt.” Rồi tôi làm vườn, làm đủ thứ việc - gần như tất cả mọi
việc.
Robert: Chỉ
thiếu mỗi…
Francesc: Mát-xa
trị liệu.
Robert: Mát-xa
luôn à?
Francesc: Có
cả mát-xa.
Robert: Trời
ơi.
Francesc: Cả
reiki nữa, đủ thứ.
Robert: À…
thật ra dọn dẹp hay nấu ăn tôi cũng không thấy khó. Tôi thích nấu ăn lắm.
Francesc: Không
khó đâu, chỉ cần bắt tay vào làm thôi.
Robert: Đúng
vậy.
Robert: Quay
lại chuyện thời gian. Có người hỏi: “Tại sao thời gian trôi nhanh? Là do nhận
thức, do sự tập trung hay do trạng thái tần số?”
Tôi nghĩ thời
gian phụ thuộc vào mỗi người. Nó liên quan trực tiếp đến ý thức của từng cá
nhân. Chỉ có điều ở Trái Đất chúng ta có đồng hồ để mọi người đồng bộ cùng một
nhịp. Như anh nói lúc nãy, chuyện Thánh Gregorio ấy.
Francesc: Đúng,
người tạo ra lịch Gregory mà chúng ta đang dùng - cái lịch nổi tiếng đó, mà thật
ra chẳng hay ho gì. [cười]
Robert: Tôi
từng làm một chương trình về việc vì sao ta cảm thấy thời gian trôi nhanh hơn. Ví
dụ ở Taygeta, cùng một ngày, làm cùng một việc - một ngày ở Taygeta có thể
tương đương bốn hay năm ngày ở Trái Đất. Tức là ở Taygeta thời gian trôi nhanh
hơn, nhưng với người Taygeta thì không. Chỉ là khi so với Trái Đất, một ngày của
họ tương đương bốn hay năm ngày ở đây.
Nếu tôi áp dụng
điều đó vào Trái Đất, thì có vẻ như những người có tần số cao sẽ cảm nhận thời
gian trôi nhanh hơn. Vì họ đang ở một tần số khác. Chỉ có điều sống trên Trái Đất
thì cảm giác chung là nó trôi rất nhanh.
Francesc: Ở
đây mọi thứ đặc hơn, nặng hơn, nên mọi thứ có vẻ chậm lại.
Robert: Chính
xác, chính xác.
Francesc: Nhưng
tôi cũng muốn bổ sung ở đây rằng một người có tần số cao có thể làm chủ thời
gian theo ý mình.
Robert: Đúng.
Francesc: Thời
gian có thể trôi nhanh, đúng, nhưng bạn vẫn có thể làm nó chậm lại, hoặc đi về
phía sau, hay tiến về phía trước, tùy ý bạn. Điều đó phụ thuộc vào… Khi bạn bắt
đầu luyện tập với đồng hồ, cuối cùng bạn sẽ đạt đến một mức độ làm chủ.
Robert: Nhưng
phải là đồng hồ kim chứ, không phải đồng hồ điện tử đâu nhé. [cười]
Francesc: Tất
nhiên rồi. Ở đây tôi có một cái điện tử, mà làm với cái này thì khó lắm - chỉ
có mấy con số thôi. Dù có thể cũng làm được, nhưng khó hơn.
Robert: Tôi
từng có hai cái đồng hồ ở Barcelona, rất xịn. Một cái cực kỳ tốt - tôi mua khoảng
năm 2005 hay 2006 gì đó. Bây giờ chắc cũng hai mươi năm rồi. Đó là một chiếc
Patek Philippe. Anh có biết thương hiệu Patek Philippe không?
Francesc: À,
có nghe qua.
Robert: Rất
xịn luôn. Và cuối cùng cái đồng hồ đó lại… vào thùng rác. [cười] Chắc ai nhặt
được thì như trúng số vậy.
Francesc: Ừ,
chắc cũng không tệ đâu nhỉ.
Robert: Không,
không hề tệ chút nào.
Francesc: Tôi
từng có một cái đồng hồ mà tôi rất thích - loại có hai cái chuông nhỏ phía
trên, kêu leng keng rất to để báo thức. Sáng nào cũng bật chuông là tôi dậy liền.
Nhưng người ta đã quăng nó vào thùng rác vì nó kêu quá ồn. [cười]
Robert: Tôi
mua chiếc đồng hồ đó khi đang ở New York. Nhưng có một điều rất thú vị - không
biết mọi người có thử chưa - đó là bạn có thể “lập trình” bản thân mà không cần
đồng hồ bên cạnh.
Ví dụ bạn tự nói
với mình: “Sáng mai 6 giờ dậy” hoặc “7 giờ dậy” - mà không cần đặt đồng hồ. Ít
nhất với tôi, nó hoạt động. Tôi tự thức dậy đúng giờ, không cần báo thức.
Francesc: Đúng
rồi. Ví dụ như hôm nay tôi không biết mấy giờ sẽ đi ngủ, nhưng sáng mai 8 giờ
là tôi dậy, đúng giờ, có báo thức hay không cũng vậy. Có những ngày tôi đi ngủ
lúc 4 giờ sáng.
Robert: 4
giờ sáng?
Francesc: Đúng,
4 giờ sáng.
Robert: Và
anh làm gì vào giờ đó?
Francesc: Có
hôm tôi đi ngủ lúc đó thôi. Tùy việc cần làm. Thường thì khoảng 2 giờ sáng,
nhưng có khi tự nhiên nảy ra ý tưởng là tôi ra ngoài đi dạo.
Robert: Thật
à?
Francesc: Tôi
ra ngoài đi dạo, ngắm bầu trời, xem có gì ngoài đó.
Robert: Ở
chỗ anh có thể ra ngoài lúc 4 giờ sáng một cách bình thường à?
Francesc: Tôi
ra lúc nào cũng được, không ai nói gì cả. Tôi có lợi thế là bước ra khỏi cửa là
đã ở giữa đồng quê rồi. Tôi không sống ở trung tâm thành phố.
Robert: Vậy
thì hay quá.
Francesc: Tôi
đi bộ ngoài đồng.
Robert: Trước
thời kỳ phong tỏa, khoảng năm 2016–2018 gì đó, tôi cũng từng ra ngoài tập luyện
lúc 3 hay 4 giờ sáng. Tôi thích vậy. Tập xong rồi về ngủ lại.
Tôi nhớ ở trung
tâm Barcelona, tôi ra ngoài lúc 3 giờ sáng vì tất cả đèn giao thông đều đỏ mà
không có xe nào. Tôi từng chạy khoảng 25 km. Chạy dọc Rambla Catalunya, Rambla
de Canaletas xuống tận cảng. Rồi chạy dọc Barceloneta lúc 3–4 giờ sáng. Sau đó
vòng qua Campo del Arpa, qua Meridiana, rồi lên phía Diagonal.
Lúc đó đi lại rất
yên bình. Bây giờ thì tôi không biết mình có dám nữa không. Thật kỳ lạ, sao
mình lại thấy vậy.
Francesc: Thật
ra bây giờ cũng không thay đổi nhiều đâu. Tôi nhớ nhiều năm trước, tôi đi bộ
qua khu Barrio Chino giữa ban ngày. Bỗng nhiên tôi nghe tiếng bước chân gấp đôi
- như có ai đó đi theo mình. Tôi nghĩ: “Được thôi, xem ai sợ ai.”
Tôi rẽ vào một
quảng trường nhỏ nơi có xe cảnh sát đậu sẵn, đi thẳng về phía cảnh sát như thể
định nói chuyện với họ. Thế là người kia biến mất.
Robert: Biến
mất hả?
Francesc: Tức
là hắn đi phía sau tôi với ý định cướp, anh hiểu không? Nhưng khi thấy cảnh sát
thì hắn biến mất luôn. [cười]
Robert: Ừ, ừ.
Nhưng này, chuyện tôi vượt đèn đỏ là vì tôi thấy rõ là không có xe nào cả. Giờ
đó không có xe, không có ai. Thành phố im lặng, mọi người ngủ hết rồi. Vì thế
tôi mới đi khi đèn đỏ, vì hoàn toàn không có xe.
Francesc: Còn
tùy khu Barcelona nữa. Nơi tôi sống thì xe cộ và xe tải chạy suốt ngày đêm. Cuối
cùng bạn bị stress, thần kinh căng thẳng, vì không thể ngủ được.
Robert: Imelda
hỏi ở đây: “Anh không dám nữa vì sợ hay vì không còn chạy nổi?”
Không, không phải
vậy. Tôi vẫn chạy 25 km hay bao nhiêu cũng được. Tôi vẫn còn thể lực tốt. Ai muốn
xem thì ghé kênh Robert Finlandia, thỉnh thoảng tôi chia sẻ mấy bài tập ở đó.
Tôi còn để tạ ngay đây, tôi là vận động viên thực thụ đấy. [cười]
Chủ yếu là vì cảm
giác thiếu an toàn. Tôi không biết bây giờ Barcelona ra sao. Sáu năm mà nghe
nói thay đổi nhiều lắm.
Francesc: Giờ
có nhiều người từ nơi khác đến nữa, mà không phải ai cũng đáng tin.
Robert: Đúng,
lần cuối tôi về Barcelona, tôi đứng sững vì thấy nhiều người trẻ không phải người
bản địa, khoảng hai mươi mấy tuổi, đi một mình, trùm mũ kín đầu. Ngày xưa tôi
đi ngoài đường đâu có ai trùm kín như vậy. Họ che mặt, đi riêng lẻ. Tôi chưa từng
thấy cảnh đó ở Barcelona.
Thực ra theo luật
thì không được che mặt ngoài đường. Ít nhất trước đây là vậy. Anh có biết vì
sao không?
Vì các vụ khủng
bố của ETA ngày xưa. Sau đó ban hành luật cấm che mặt nơi công cộng. Cảnh sát
có thể phạt nếu bạn che kín mặt.
Francesc: Giờ
hình như không còn cấm nữa.
Robert: Không
à?
Francesc: Tôi
có trải nghiệm thú vị. Tôi đi làm căn cước, cảnh sát bảo tôi tháo kính ra. Tôi
tháo kính để chụp hình. Ngay sau tôi là một phụ nữ Hồi giáo che kín mặt, chỉ lộ
đôi mắt. Họ không nói gì cả. Không bảo bà ấy tháo khăn che mặt.
Robert: Ừ…
nhưng thôi, không phải chủ đề hôm nay. Khi tôi ở New York, ở khu nhập cảnh họ rất
nghiêm ngặt. Tôi thấy một người đàn ông đi cùng năm sáu phụ nữ trùm kín. Ban đầu
họ không cho qua. Phải có giấy tờ xác nhận mới được. Ở đó kiểm tra rất kỹ, vì
phải xác minh danh tính. Nhưng thôi, xem tình hình rồi sẽ ra sao.
Francesc: Tôi
từng gặp rắc rối ở sân bay Schiphol bên Hà Lan. Qua máy dò kim loại mà không được
mang gì bằng kim loại. Nó cứ kêu “pi pi pi”. Tôi bỏ hết đồ trong túi ra, tháo
thắt lưng ra, mà vẫn kêu. Cuối cùng biết là vì tôi có một cái bấm móng tay
trong túi áo khoác. Chỉ vì cái bấm móng tay đó mà họ làm khó đủ thứ. Bỏ nó ra
là hết kêu. Giờ chắc tôi khó qua hơn nữa. Tôi hay đùa là mình có “bàn chân bằng
sắt”. Tôi từng phẫu thuật vì ngón chân bị cong như móng vuốt. Họ mổ chỉnh lại,
đặt ghim titan bên trong. Nếu đi qua máy dò chắc chắn sẽ kêu.
Robert: Vậy
là anh nửa người, ờ…
Francesc: Nửa
người máy. [cười]
Robert: [cười]
Anh là cyborg rồi đó.
Francesc: Không
đâu.
Robert: Đùa
thôi, đùa thôi mà.
Francesc: Tôi
biết chứ. Nhưng thôi… [cười]
Robert: Không,
vì để thành cyborg thật sự thì mấy thứ titan với ốc vít trong người anh phải được
kết nối với “đám mây”. Nhưng vì anh không kết nối với đám mây nên…
Francesc: Không,
không có kết nối gì hết.
Robert: Chưa
kết nối. Nhưng thử tưởng tượng xem: nếu người ta bắt đầu bán cho những người có
vấn đề sức khỏe kiểu đó một câu chuyện rằng: “Đừng lo, chúng tôi sẽ cấy cho anh
một thiết bị kết nối với đám mây.”
Rồi nói: “Vì an
toàn của anh, vì sức khỏe của anh.” Thế là tất cả mấy cái vít, mấy cái bộ phận
trong người đều được kết nối để theo dõi… Thế là xong, anh có chip trong người
rồi.
Francesc: [cười]
Có một bộ phim
tên là El chip prodigioso (Con chip kỳ diệu). Nội dung là mấy nhà khoa học muốn
kiểm tra bên trong cơ thể một người, nên nghĩ ra ý tưởng thu nhỏ chính mình lại,
chui vào một viên nang nhỏ rồi tiêm vào cơ thể người đó.
Nghe hơi điên rồ,
nhưng là phim thôi. Tôi thì không thích bị gắn mấy thứ như vậy vào người. Giống
như lần tôi đi gia hạn căn cước, có cô nhân viên cầm cái súng đo nhiệt độ chĩa
thẳng vào đầu tôi.
Tôi bảo: “Khoan
đã! Cô không được chĩa cái đó vào đầu tôi.”
Cô ấy nói: “Nếu không
thì không làm thủ tục được.”
Tôi đáp: “Không
làm cũng được, nhưng cô không chĩa vào đầu tôi. Nếu muốn thì chĩa vào chân hay
vào chỗ khác, nhưng không phải đầu.”
Tôi không cho.
Tôi quát lên làm cô ấy tái mặt. Hồi đó người ta cầm mấy cái súng đo nhiệt độ đó
đi khắp nơi, anh còn nhớ chứ?
Robert: Thôi,
quay lại chủ đề thời gian.
Có người nói: “Không
tồn tại các dòng thời gian khách quan. Dòng thời gian chỉ là bản đồ tường thuật
mà tâm trí dùng để tạo sự mạch lạc cho trải nghiệm, chứ không phải cấu trúc vật
lý độc lập. Thay đổi nhận thức thì câu chuyện thay đổi; thay đổi câu chuyện thì
dòng thời gian được trải nghiệm cũng thay đổi. Quá khứ không phải thứ cố định
đã ở phía sau, mà là một mô thức thông tin mà bạn có thể điều chỉnh lại.”
Tóm lại: thời gian
là trải nghiệm tuần tự phát sinh khi ý thức diễn giải và tổ chức các mô thức
năng lượng. Nói đơn giản hơn, thời gian là cách ý thức kể câu chuyện về trải
nghiệm của chính mình.
Francesc: Đúng
vậy.
Về “dòng thời
gian”, đó chỉ là thuật ngữ để dễ hiểu. Nó không phải vật chất, không tồn tại
như một thứ độc lập. Nhưng vì nhiều người không đủ nhạy cảm nên không nhận ra rằng
chúng ta liên tục chuyển từ “dòng” này sang “dòng” khác. Chúng giao nhau và
chúng ta đi qua lại giữa chúng liên tục.
Vì mọi thứ liên
quan đến ý thức, nên quá khứ hay tương lai thực chất là một. Tất cả chỉ là một
thực tại duy nhất.
Robert: Đúng.
Nhân tiện, hôm nay có một người nhắn cho tôi qua Instagram hỏi ý kiến về
NESARA/GESARA, về các pod y tế - tức là “giường chữa bệnh” - và nói rằng họ
đang ở trong một nhóm nghiêm túc, tin chắc những điều đó sắp xảy ra.
Tôi nói thẳng
quan điểm của mình: tôi không muốn làm họ mất hứng, nhưng tôi thấy điều đó rất
khó xảy ra. Nhất là chuyện giường y tế. Tôi không tin họ sẽ phát cho mọi người.
Vì nếu mục tiêu thực sự là giảm dân số, thì họ đâu có muốn chúng ta sống lâu
hơn.
Francesc: Chính
vì thế mà mọi thứ đang diễn ra như hiện nay.
Robert: Chính
xác. Rồi khi nói về NESARA/GESARA, tôi bảo: “Khoan đã, không ai cho không ai
cái gì cả. Nếu họ cho bạn một khoản thu nhập phổ quát, thì phải đổi lại cái gì
đó. Và cái giá có thể là tự do ý chí của bạn.”
Tôi cũng nói
thêm: “Điều đó không có nghĩa là bạn không phải là người sáng tạo thực tại của
mình.” Nhưng tôi dừng ở đó, chứ nếu không thì phải viết cả ngày.
Rồi tôi nghĩ: nếu
mọi thứ đều đã tồn tại, và nếu bạn thật sự không muốn sống trong thực tại này
mà muốn sống trong một thế giới có giường y tế, có NESARA/GESARA, có tất cả những
điều đó - như anh vừa nói, Francesc, rằng chúng ta liên tục chuyển dòng thời gian
mà không nhận ra - thì người đó phải tự chuyển dòng của mình. Họ phải tập
trung. Nếu họ thật sự muốn điều đó, thì hãy tập trung vào nó.
Chúng ta đã nói
rồi: bạn phải trở thành phiên bản tốt nhất của mình ngay bây giờ. Và không chỉ
vậy - nếu bạn muốn sống như thể đã có giường y tế, đã có tiền đó - thì hãy sống
ngay bây giờ như thể bạn đã có. Sống như nó đã hiện hữu. Và rồi bạn sẽ tiến về
phía đó. Còn người khác sẽ đi theo hướng khác.
Tôi hay lấy ví dụ
này khi làm chương trình: Hiện giờ chúng ta có 87 người đang xem. 87 ý thức
khác nhau, 87 cách nhìn thực tại khác nhau. Mỗi người đang sống một thực tại
hoàn toàn khác. Ai biết ba tháng nữa họ sẽ trải nghiệm điều gì?
Những gì một số
người sẽ thấy trong ba tháng tới không có nghĩa là chúng ta cũng sẽ thấy điều
đó. Các dòng thực tại giao nhau, đan chéo.
Tôi không thể
nói chắc hai tháng nữa sẽ xảy ra điều gì, vì nếu tôi nói, tôi chỉ đang nói về
tương lai mà tôi đang hình dung cho mình, chứ không phải tương lai của tất cả mọi
người. Mỗi người sẽ thấy những điều khác nhau.Đó là vấn đề.
Francesc:
Chính xác. Điều này khá phức tạp và khó hiểu với tâm trí trung bình của con người,
nhưng nó đúng là như vậy. Tôi nghĩ phần lớn mọi người không đủ nhạy cảm để nhận
ra những sự chuyển dịch đó. Người nhạy cảm hơn sẽ cảm nhận được. Nhưng không phải
ai cũng nghĩ giống nhau, không ai có cùng một cuộc đời, cùng một trải nghiệm.
Robert: Đúng
vậy. Giống như mấy người tiên tri, bói toán - họ có tên gọi riêng, phải không?
Francesc: Thầy
bói, nhà ngoại cảm…
Robert: Đúng
rồi, nhà ngoại cảm. Tôi nghĩ họ dự đoán tương lai của chính họ, chứ không phải
của tất cả mọi người. Bởi vì hãy nhớ điều này: nội tâm của bạn sẽ được chiếu ra
bên ngoài. Vậy nên khi họ nói gì đó, họ đang chiếu ra điều họ tin trong nội
tâm. Nếu bạn để mình bị ảnh hưởng, bạn sẽ bị điều kiện hóa bởi hình ảnh tương
lai của họ. Cuối cùng, bạn vẫn là người quyết định thực tại của mình.
Francesc: Nhưng
nếu bạn đến gặp họ, bạn đã sẵn sàng để bị ảnh hưởng rồi. Vì bạn đi với tâm thế:
“Xem họ nói gì về mình.” Bạn đã được lập trình trước để tin.
Nhưng tôi không
có cùng trải nghiệm, cùng ý thức như người đó. Vậy làm sao họ có thể nói:
“Tương lai của anh là thế này”?
Robert: Chính
xác, còn chưa kể ý thức cũng khác.
Có người hỏi: “Nếu
mọi thứ đều tồn tại, vậy tất cả đã được tạo ra rồi sao?”
Đúng, tất cả đã
tồn tại. Trong Nguồn, trong Toàn thể, mọi khả năng đều đã ở đó. Vì vậy mới gọi
là Nguồn - vì chứa tất cả. Điều còn lại là bạn phải “thổi sinh khí” vào khả
năng đó. Bạn sẽ đồng bộ với khả năng nào tùy theo mức độ ý thức của bạn.
Francesc: Theo
tần số rung động của bạn.
Ví dụ đơn giản để
dễ hiểu: một chiếc xe đã được sản xuất rồi. Nó tồn tại sẵn đó. Bạn bước vào xe,
vặn chìa khóa - và xe khởi động. Nếu bạn không vặn chìa khóa, chiếc xe vẫn ở
đó, nhưng nó không vận hành. Nó đã được tạo ra, nhưng cần bạn tập trung, kích
hoạt nó, vặn chìa khóa, và rồi nó mới chuyển động.
Robert: Chính
xác.
Francesc: Đơn
giản vậy thôi.
Robert: Tức
là bạn phải chủ động.
Francesc: Đúng
vậy.
Robert: Đừng
có ngồi chờ đợi nữa, hiểu không? Đây là điều rất thú vị. Ở đây có nhiều người,
nhưng mỗi người sẽ sống một thực tại khác nhau, cùng với những người khác, dựa
trên những “thỏa thuận nhận thức”.
Mọi người phải
hiểu điều này: đó là những thỏa thuận nhận thức để cùng trải nghiệm một thực tại.
Và những thỏa thuận đó lại phụ thuộc vào mức độ ý thức của từng người. Vì vậy mỗi
người sẽ thấy một thực tại khác nhau.
Francesc: Đúng
vậy. Ví dụ trong số những người đang ở đây, có bao nhiêu người có chó hay mèo?
Tôi thì có.
Có bao nhiêu người
sáng 8 giờ dậy dắt chó đi dạo, cho mèo ăn, ăn sáng, làm việc nhà, nấu ăn?
12 giờ trưa tôi
ăn, lại dắt chó đi, rồi chợp mắt một chút để thiền hay nghỉ ngơi.
3 giờ chiều tôi
dậy, ngồi vào máy tính viết lách, chuẩn bị nội dung. Nhiều hôm 2 giờ sáng mới
đi ngủ, có hôm còn muộn hơn.
Có bao nhiêu người
sống giống vậy?
Chúng ta không
ai có cùng lối sống, không ai có cùng trải nghiệm. Điều đó làm mọi thứ trở nên
phức tạp hơn - nhưng đó là thực tế.
Francesc: Vậy
thời gian có phải là cai ngục của bạn không?
Có, đúng vậy.
Tại sao? Vì bạn
cứ tập trung vào nó. “Ôi muộn rồi, phải đến văn phòng, sắp trễ rồi.” “Ôi 4 giờ
có hẹn bác sĩ, giờ 3 rưỡi rồi, phải chạy.” Bạn luôn nhìn đồng hồ, luôn bị nó kiểm
soát. Bạn bị mắc kẹt trong đó.
Robert: Và
nếu bạn có một công việc với giờ giấc cố định, bạn càng bị ràng buộc hơn.
Tôi cũng có lịch
trình của mình. Tôi có giờ thức dậy, giờ tập luyện. Tôi cũng sống theo lịch. À,
tôi cũng có hai con mèo.
Francesc: Mèo
tuyệt lắm. Chúng đòi được vuốt ve, đòi ăn suốt, rồi ngủ cả ngày. Chúng là vậy
đó.
Robert: Nhà
tôi bị “tàn phá” bởi mèo. Máy tập tạ bị cào xước, sofa cũng vậy. Cả xe caravan
cũng bị chúng “thiết kế lại” bên trong.
Francesc: Tôi
cũng sắp cắt móng cho con mèo nhà tôi. Chỉ cắt phần đầu móng thôi, để nó khỏi
cào mạnh quá. Nó có trụ cào móng riêng.
Robert: Ở
đây cũng có ba trụ cào móng khắp nhà.
Francesc: Có
điều nhiều người không hiểu. Khi bạn nói: “Con chó của tôi…” người ta bảo: “À,
chỉ là chó thôi.”
Không. Chúng
không chỉ là chó hay mèo. Chúng là những sinh thể đặc biệt, đến với một mục
đích. Chúng bổ sung tần số cho bạn. Chúng truyền cho bạn một dạng năng lượng rất
mạnh - thứ năng lượng mà chúng ta đang dần mất đi.
Chúng ta sống
trên Trái Đất với quá nhiều thứ kéo tần số xuống, hút năng lượng của chúng ta.
Vì thế chúng ta cần những sinh thể này, để bù lại năng lượng mà những kẻ thao
túng kia đang rút khỏi chúng ta. Vì vậy hãy trao cho chúng thật nhiều tình yêu.
Robert: Nhưng
này, khi anh nói, tôi nghĩ đến một điều. Chúng ta vẫn nói về “cơn sóng thần
công nghệ” sắp tới - một cuộc cách mạng công nghiệp mới, kết hợp giữa trí tuệ
nhân tạo và robot hình người. Giống như trong phim Blade Runner vậy.
Nếu tương lai của
con người đã bấp bênh vì muốn thay thế con người bằng robot, thì câu hỏi là: Động
vật sẽ ở đâu? Mèo sẽ ở đâu? Thú cưng sẽ ở đâu?
Hiện giờ nhiều
người nuôi chó mèo vì cô đơn. Nhưng rồi có thể họ sẽ thay thế những sinh thể có
ý thức và kết nối với Nguồn đó bằng robot. Robot có thể được thiết kế theo ý bạn.
Ví dụ - chỉ nói
ví dụ thôi nhé - nếu tôi muốn một “người phụ nữ trong mơ”, tôi có thể đặt một người
máy với ngoại hình, chiều cao, tính cách theo ý mình. Vì hệ thống đã có hết hồ
sơ của bạn trên mạng xã hội, biết bạn thích gì. Bạn thậm chí không cần giải
thích. Bạn có thể nói: “Đây là phòng của em, đây là giường.” Còn robot thì ngủ
đứng hay ngủ nằm cũng chẳng quan trọng với nó. Nó không có ý thức thật sự như một
sinh thể sống.
Francesc: Đúng.
Robert: Với
robot thì nó chẳng quan tâm, nhưng họ sẽ “nhân hóa” nó. Có nhiều người vì cô
đơn nên nói: “Thôi nuôi một con chó cho vui.” Sau này họ sẽ có một người máy.
Không chỉ một đâu.
Francesc: Đúng,
rồi nó sẽ thành mốt.
Robert: Vậy
những sinh thể này, những con vật này sẽ ra sao? Anh nghĩ điều gì sẽ xảy ra,
Francesc?
Francesc: Sẽ
xảy ra chuyện là người ta thấy nuôi robot dễ hơn. Không cần dắt đi dạo, không cần
cho ăn. Và họ sẽ nói: “Ôi, tiện quá, vậy nuôi robot cho xong.”
Robert: Chính
xác.
Francesc: Nếu
mà tới mức đó, thì tôi đặt một robot tóc đỏ, mắt xanh nhé. [cười]
Robert: Anh
mà làm vậy thì vợ anh tống anh ra khỏi nhà ngay. Robot bước vào cửa là tình yêu
bay ra cửa sổ. [cười]
Francesc: [cười]
Tôi đang rất hạnh phúc với vợ tôi. Chúng tôi cưới nhau 28 năm rồi và vẫn hạnh
phúc như ngày đầu.
Robert: Tốt
quá. Nhưng điều tôi muốn nói là chúng ta đang tiến đến một thế giới mà… giá trị
của một chiếc điện thoại có khi còn hơn giá trị của một con mèo. Khi xã hội đi
đến mức đó, theo tôi là đã sụp đổ rồi. Nếu vật chất được coi trọng hơn sự sống,
thì chúng ta có vấn đề thật sự.
Francesc: Tôi
chấp nhận dùng thiết bị vì những tiện ích nó mang lại - liên lạc, làm việc -
nhưng nếu phải chọn giữa thiết bị và con chó hay con mèo của tôi, thì thiết bị
bay thẳng ra cửa. Không cần suy nghĩ.
------------
Robert: Có
người nói chúng ta đang lan man. Không, đây không phải lan man. Câu hỏi thật sự
là: trí tuệ nhân tạo sẽ thích nghi với nhân loại thế nào?
Điều sắp tới là
rất rõ ràng. Họ đang bán cho chúng ta ý tưởng “thần giao cách cảm tổng hợp”. Cấy
chip vào não, kết nối với mạng, để giao tiếp mà không cần nói. Elon Musk nói rằng
ngôn ngữ như chúng ta biết đã lỗi thời, vì nói chuyện tốn công sức và làm mất một
nửa thông điệp.
Francesc: Tôi
sẽ nói điều này, có thể anh bất ngờ, nhưng tôi đồng ý với Elon Musk ở điểm ngôn
ngữ đã tới giới hạn.
Nhưng thay vì cấy
chip, hãy dùng thần giao cách cảm tự nhiên. Tôi muốn xem Elon Musk nghĩ gì về
điều đó. Ông ta không nghĩ tới việc đó đâu. Ông ta cần thiết bị cơ.
Robert: Có
người đùa về chuyện “thiết bị” theo nghĩa khác. [cười]
Tôi nói rõ luôn:
hiện giờ mọi thứ của tôi vẫn hoạt động bình thường.
Hôm qua tôi đọc
tin một người đàn ông 91 tuổi có đứa con thứ sáu.
Francesc: 91
tuổi à? Không biết đứa bé có khỏe mạnh không.
Robert: Đó
là điều người ta nói. Có lẽ phải xét nghiệm ADN.
Francesc: Mà
xét nghiệm ADN cũng không phải lúc nào cũng hoàn hảo.
Robert: Đúng
vậy. Tôi nói đùa chuyện robot thôi. Nếu tôi có robot phụ nữ, thì đâu phải để
trưng bày. [cười]
Francesc: Biết
đâu anh lấy về để quét nhà. [cười]
Robert: Ừ,
để làm việc nhà, biết cơ khí sửa xe caravan, nói được nhiều thứ tiếng, thích thể
thao. Không ai nhận ra đó là robot. [cười]
Francesc: Nhưng
điều đẹp nhất vẫn là có một người phụ nữ thật sự, bằng xương bằng thịt, bên cạnh
mình.
Robert: Thật
sự, đúng vậy, bằng xương bằng thịt.
Francesc: Đó
mới là điều tuyệt vời.
Bạn thức dậy một
ngày và nói: “Em ơi, mình đi xem phim nhé.”
Và đột nhiên cô ấy
nói: “Không, mình đi trung tâm thương mại đi, em muốn mua váy.” Nhưng tôi lại
muốn đi xem phim.
Robert: [cười]
Francesc: Thế
làm sao bây giờ? Thì có chút tranh luận. Nhưng thỉnh thoảng tranh luận cũng tốt
chứ, phải không? Hôn nhân cũng có cái thú vị của nó.
Robert: Ừ,
nhưng khi nói đến người máy, anh phải nhớ là chúng sẽ có sức mạnh khủng khiếp.
Toàn bộ là ốc vít và cơ cấu máy móc bên trong lớp da tổng hợp, nhưng sức mạnh
thì có thể nâng ba bốn tấn như không. Chúng ta đã thấy điều này trong phim rồi,
không phải tưởng tượng.
Francesc: Tôi
thấy trong đời thật rồi, không phải trong phim.
Robert: Trong
đời thật à?
Francesc: Anh
còn nhớ Hội nghị Ufology World Congress ở Barcelona năm 2019 không?
Robert: Ừ.
Francesc: Anh
từng nhắc đến Michio Kaku.
Robert: À,
đúng rồi.
Francesc: Ông
ta là cyborg.
Robert: Ông
ấy trông giống robot thật.
Francesc: Đúng
là vậy. Tôi kể anh nghe. Một cô ở thư viện biết tôi thích mấy chủ đề lạ, nên giữ
cho tôi một cuốn sách của Michio Kaku. Tôi đọc nó - về lỗ sâu, lý thuyết dây, đủ
thứ. Điều thú vị là tôi đọc cuốn sách đó chỉ một hai ngày trước khi dự hội nghị.
Tới nơi, thấy ông ta nói chuyện trên sân khấu - từng câu, từng chữ, từng dấu chấm
phẩy y hệt cuốn sách. Ngay cả mấy câu đùa cũng giống hệt.
Tôi nghĩ: “Không
bình thường chút nào.” Một người hơn bảy mươi tuổi mà không quên một chữ nào?
Robert: Trông
như búp bê vậy.
Francesc: Có
gì đó rất lạ. Sau buổi nói chuyện, người ta bảo ông ấy phải đi vệ sinh vì tuổi
cao. Tôi lén đi theo sau và chờ bên ngoài. Khi ông ấy quay lại, có hai người mặc
đồ đen đi cùng - vest đen, cà vạt đen, tai nghe gắn dây.
Tôi bước ra,
chìa tay chào theo kiểu Nhật. Khi tôi chạm vào tay ông ta… Tôi thề với anh,
Robert, không đùa đâu. Cảm giác rất giống người thật, gần như hoàn hảo. Nhưng
không phải. Đó là da tổng hợp.
Robert: Francesc,
nếu anh mà nói: “Ông đang rò rỉ dầu kìa.” [cười]
Francesc: [cười]
Lúc đó tôi thật sự cảm nhận được.
Robert: Có
người nói cyborg có thể nguy hiểm. Đúng vậy. Vì tất cả người máy kiểu này sẽ được
điều khiển qua “đám mây”, qua một máy tính trung tâm. Chúng đã được lập trình sẵn.
Và đó mới là vấn đề thực sự.
Francesc: Đúng,
đúng vậy.
Robert: Chỉ
cần ai đó hack được chúng thôi, rồi ra lệnh: “Anh phải loại bỏ người đang sống
trong nhà anh.” Thì nó sẽ làm gì?
Không thể làm gì
để ngăn lại.
Francesc: Biết
làm sao đây?
Robert: Tôi
đoán họ sẽ cho bạn một mã an toàn nào đó, hay một cơ chế giống như nam châm để
ngắt kết nối.
Francesc: Để
bật hoặc tắt nó?
Robert: Ừ,
kiểu làm nó “đơ” luôn. Chắc chắn phải có cơ chế an toàn cho người sống chung với
người máy.
Francesc: Ừ.
Để tôi tìm cái này chút.
Robert: Ừ, ừ.
Để xem mọi người nói gì ở đây nào. “Tôi nhớ đến con robot trong bộ phim có Jude
Law đóng, một robot dành cho phụ nữ. Rồi phim Người đàn ông hai trăm tuổi và
Tôi, robot, cả hai đều của Asimov.”
Francesc: Ừ, “Người
đàn ông hai trăm tuổi”, đúng rồi. Hoặc “Người phụ nữ sinh học”, cũng vậy. Tôi
cũng đã xem rất nhiều phim kiểu đó.
Robert: Thì
mấy thứ đó sắp tới rồi đó. Sẽ tới, sẽ tới thôi.
Francesc: Ừ,
sẽ tới.
Robert: Bây
giờ thì chắc chắn là anh có thể… có thể trò chuyện rất thú vị với một…
Francesc: Cũng
còn tùy, nha? Ừ thì tôi cũng thích có những cuộc trò chuyện với một người máy,
ví dụ như về văn học chẳng hạn.
Robert: Về…
và cả triết học nữa, đúng không? Một chút triết học.
Francesc: Ừ,
triết học, siêu hình học… nhưng tôi không hình dung mình sống chung với một người
máy trong nhà.
Robert: Có
người nói tôi ám ảnh về chủ đề này. Không phải ám ảnh - mà vì nó đang đến thật.
Chúng ta đã thấy
cuộc cách mạng tin học. Tôi nhớ hồi những máy tính đầu tiên xuất hiện ở
Barcelona, cửa hàng Olivetti, IBM… Rồi điện thoại di động đến và thay đổi tất cả.
Giờ ai cũng nghĩ không thể sống thiếu điện thoại và máy tính. Nhưng trước đây
chúng ta vẫn sống rất ổn. Tôi nhớ hồi trẻ, khi bạn gái gọi điện bàn cố định.
Tôi phải chạy thật nhanh để bắt máy trước khi bố mẹ tôi nhấc máy. [cười] Thời
đó vui thật.
Francesc: IBM
làm máy đánh chữ điện thì tốt, nhưng máy tính thì không thành công lắm.
Robert: Có
cái gọi là “lỗi thời có chủ đích” - tạo cảm giác công nghệ luôn tiến bộ để bạn
tiếp tục mua. Và còn thuật toán nữa. Nếu bạn bấm thích mấy bài về mèo, thì sau
đó bạn chỉ thấy mèo.
Francesc: Đúng,
thuật toán cho bạn nhiều hơn thứ bạn thích, và nhiều người không nhận ra điều
đó.
Francesc: Tôi
từng làm ở Seat Martorell, xưởng 5, bộ phận sơn thân xe. Trước đây, xe được
nhúng qua các bể axit sulfuric rồi qua bể sơn. Nhưng khi tôi làm, họ đã dùng
cánh tay robot. Cánh tay như cánh tay người, nhưng thay bàn tay bằng súng phun
sơn. Nó phun đều khắp thân xe: “vù vù vù”.
Robert: Ừ,
tôi biết.
Francesc: Họ dùng
một loại sợi lau đặc biệt - không phải giẻ thường, mà kiểu như sợi thô dùng
trong xưởng - để lau thân xe trước khi sơn.
Điều tôi muốn
nói là: robot đã thay thế con người từ lâu trong nhà máy. Và nếu công nghiệp đã
làm vậy, thì đời sống cá nhân cũng có thể bị thay thế. Nhưng vấn đề không phải
là công nghệ tự nó - mà là chúng ta có để mình bị thay thế, bị kiểm soát hay
không.
Francesc: Cái
đó dùng để lau những giọt sơn còn sót lại.
Tôi phụ trách dọn
dẹp các buồng sơn, làm sạch hết lớp sơn bám khắp nơi. Nhưng tôi nói rồi, mọi thứ
đã được làm bằng cánh tay robot: “vù vù vù”, sơn xong trong chớp mắt. Không còn
người cầm chổi hay cọ nữa. Mà chuyện đó là từ những năm 80 rồi. Hãy tưởng tượng
công nghệ đã tiến xa đến mức nào mà nhiều người vẫn không nhận ra.
Tại sao tỷ lệ thất
nghiệp cao? Đơn giản thôi. Tôi từng làm đồng, hái nho, làm mùa gặt. Ngày nay gần
như không còn ai làm tay nữa. Một chiếc máy gặt thu hoạch xong cả cánh đồng
trong một giờ.
Trước đây phải
40–50 người cầm lưỡi hái. Giờ chỉ cần một máy. Ngay cả hái nho - người ta từng
nói phải hái tay để giữ chất lượng. Nhưng giờ cũng cơ giới hóa hết.
Chúng ta đang trở
nên quá thoải mái, quá phụ thuộc. Điện thoại, thiết bị - tất cả để chúng ta bị
cuốn vào đó.
Và câu hỏi là: để
làm gì?
Cuộc Cách mạng
Công nghiệp diễn ra vì ai? Vì những kẻ luôn đứng sau. Theo tôi, nó được tạo ra
để che giấu một nền văn minh tiên tiến gọi là Tartaria.
Tartaria biến mất
dưới lớp màn của Cách mạng Công nghiệp, vào khoảng 1870–1890. Không xa lắm đâu.
Tôi đang nghiên cứu chủ đề này và vừa làm một video về nó.
Robert: Đúng
là nếu anh đi quanh Barcelona và nhìn các tòa nhà đầu thế kỷ 20 - điêu khắc,
mái vòm, sắt uốn, kính… thật sự là kiệt tác. Còn bây giờ nhìn các công trình mới,
nhiều cái đơn điệu. Xã hội dường như thụt lùi.
Francesc: Ví
dụ như Ga Estació de França ở Barcelona. Theo tôi, nó thuộc về thời Tartaria.
Có hệ thống dẫn
nước biển vào bên dưới nhà ga. Có tầng hầm hiện giờ bị đóng cửa. Các nhà ga đó
vận hành bằng nước, không phải bằng hơi nước hay than như ta được dạy. Giống
như những động cơ nước từng được phát minh cho xe hơi. Ngay cả cơ chế xoay toa
tàu cũng vận hành bằng áp lực nước. Sau đó mới chuyển sang tàu chạy than, khói
mù mịt, mở cửa sổ ra là khói phả vào mặt.
Robert: Xã
hội đang đi lùi, chỉ là nhiều người không nhận ra. Họ nghĩ có điện thoại mới,
có chương trình Artemis bay lên Mặt Trăng là tiến bộ. Nhưng nói thì nói vậy, họ
đâu có thực sự đi.
Francesc: Cái
này không phải hiện đại đâu. Nó rất hạn chế. Như người bạn Bulgaria của tôi
nói, “đó là đồ bỏ”.
Thật sự rất giới
hạn.
Chẳng phải thần
giao cách cảm tốt hơn sao? Không giới hạn khoảng cách, không giới hạn thời
gian.
Robert: Vấn
đề là thần giao cách cảm không thể được cấp bằng sáng chế, không thể bị kiểm
soát. Còn họ muốn kiểm soát và thu phí. Họ nói sẽ cấy chip vào đầu bạn. Sau đó
bạn trả tiền để có quyền truy cập nâng cao. Trả thêm tiền để mở khóa tính năng.
Và nếu bạn không
trả thì sao?
Francesc: Nếu
tôi không trả thì sao? Bắn tôi à? Thì cứ bắn đi. Tôi không có vấn đề gì cả.
Robert: Tôi
là kiểu người vẫn nhìn thế giới một cách rất vui vẻ, rất tích cực. Và tôi vẫn
nói mãi điều này.
Chúng ta đang ở
năm Ngựa Lửa, một năm của sự sung túc. Theo lý thuyết, đây là năm của tiền bạc
và thịnh vượng.
Francesc: Cha
tôi là Ngựa Lửa.
Robert: À,
thật à? Người ta nói năm nay sẽ là năm của sự dồi dào… và nhiều chiếc mặt nạ sẽ
rơi xuống. Chúng ta sẽ xem sao.
Francesc: Ừ,
chuyện mặt nạ rơi xuống thì nên rơi đi. Cứ bắt đầu rơi đi, tôi cũng tự tháo cái
của mình ra luôn. Không vấn đề gì.
Francesc: Nhân
chuyện nói về thời gian, để anh thấy thời gian đã trôi qua thế nào, tôi chia sẻ
cái này, anh sẽ thích lắm.
Robert: À,
tôi đưa lên màn hình nhé?
Francesc: Ừ, ừ.
Robert: Được
rồi… À, đó là tôi đúng không? Người đứng trước màn hình đó là tôi?
Francesc: Đúng,
anh đứng trước màn hình, Gosia ngồi phía trước.
Robert: Đúng
rồi.
Francesc: Đó
là hội nghị đầu tiên anh tham gia ở Ufology World Congress.
Robert: Đúng
rồi… Tấm hình này tôi phải lưu lại. Hôm đó còn nhiều người đứng ngoài chờ nữa.
Francesc: Ừ,
khoảng bảy tám trăm người không vào được. Thật sự rất đẹp.
Robert: Nhưng
ở hội nghị đó, chúng ta để nhiều người bên ngoài không vào được. Và vài ngày
sau, Dale Harder đến.
Francesc: Ừ,
tôi sẽ chia sẻ tấm hình khác đây.
Robert: Họ
đã không đối xử tốt với Dale. Thật sự không tốt. Anh ấy là cựu kỹ sư NASA, mà
còn bị yêu cầu mua vé vào cửa như người thường.
Francesc: Đúng,
mà anh ấy còn gặp trục trặc khi bay sang Barcelona nữa.
Robert: Và
mỗi diễn giả đáng lẽ có quyền mời một khách miễn phí. Nhưng với Dale thì mọi thứ
rất tệ. Sau đó tôi cũng không tham gia nữa.
Francesc: Tội
anh ấy lắm. Một người rất tử tế. Tôi muốn có dịp gặp lại anh ấy và Jessica.
Robert: Tấm
hình mới này… Dale Harder bên trái, Gosia… nhìn đôi mắt của Gosia kìa. Jessica
đứng phía sau, tôi bên cạnh.
Francesc: Trên
đó có dòng chữ: “Hãy tin vào chính mình và bạn sẽ không thể bị ngăn cản. Với
tình yêu, Jessica.”
Robert: Đúng
vậy.
Francesc: Tôi
có quá nhiều kỷ niệm về hội nghị đó. Có lúc tôi muốn quay ngược thời gian để sống
lại khoảnh khắc ấy.
Robert: Tôi
nhớ Jessica và Dale đã ở trong căn hộ Gosia và tôi thuê lúc đó. Chúng tôi ở
chung trong căn hộ, rất vui. Tôi còn nhớ Dale rất thích ăn thịt xông khói - nhưng kiểu Mỹ, rán thật giòn. Tôi thì
không ăn giòn vậy, tôi thích mềm hơn.
Francesc: Thời
gian trôi đi, nhưng ký ức vẫn còn đó. Và mỗi ký ức cũng là một “dòng” khác mà
ta có thể chạm lại bằng ý thức của mình.
Robert: Không
phải kiểu thịt xông khói chỉ vừa chín là được, mà họ làm giòn khô, cong cong, gần
như cháy xém. Tôi nhớ lúc đó tôi đang nấu bacon và nói: “Thế là được rồi.”
Mà Dale bảo:
“Không, không, phải thêm nữa, như vậy chưa ăn được.”
Thế là anh ấy chiên
thêm. Tôi bảo: “Trời ơi, cháy mất rồi!”
Anh ấy đáp:
“Không, phải như vậy mới đúng kiểu.”
Giòn rụm, cong
lên như vậy.
Francesc: Họ
có thói quen khác. Ví dụ như trứng. Chúng ta quen ăn trứng ốp la, chấm bánh mì
vào lòng đỏ. Còn họ thì làm trứng bác, đánh nát lòng đỏ ra.
Cà phê cũng vậy.
Tôi từng rất sốc với cà phê kiểu Mỹ.
Ở Peru, có lần
người ta mời tôi cà phê. Tôi nói: “Tôi uống cà phê dễ bị hồi hộp.” Họ bảo:
“Không sao đâu.”
Tôi uống thử - gần
như nước lã. Rất loãng, không có độ đậm như espresso Ý. Không thể so được.
Robert: Ở
đây cà phê cũng kiểu Mỹ vậy đó. Nhiều nước, ít vị.
Francesc: Trước
đây tôi có thói quen sau bữa ăn uống cà phê với… ba muỗng đường.
Robert: Tôi
thì uống đen, đắng hoàn toàn, không đường.
Francesc: Gần
đây tôi giảm đường nhiều. Thậm chí uống cacao 100% nguyên chất, không đường,
không sữa.
Có người thử rồi
nói: “Sao đắng vậy mà anh uống được?”
Tôi bảo: “Sao lại
không?” Vừa ngon vừa tốt cho sức khỏe.
Francesc: Tôi
cũng muốn nói với mọi người: đừng sợ trái cây vì có đường. Đó là đường tự
nhiên, đúng lượng cơ thể cần. Khác hoàn toàn với đường tinh luyện cho vào cà
phê - thứ đó đã bị xử lý đủ kiểu, chẳng biết còn lại bao nhiêu phần là đường thật.
Tôi rất thích
trái cây. Hồi nhỏ tôi có tấm hình đang ăn dưa hấu. Loại to đùng ấy. Tôi ăn cả vỏ.
Mẹ tôi còn giữ tấm hình đó.
Robert: Ăn
cả vỏ à?
Francesc: Ừ,
tôi mê trái cây lắm.
Robert: Chúng
ta nói chuyện gần một tiếng rưỡi rồi.
Francesc: Nhưng
Robert à… thời gian đâu có tồn tại. [cười]
Robert: Đúng,
không tồn tại, nhưng đồng hồ thì vẫn chạy. Tôi dậy sớm lắm, nên cũng muốn nghỉ
ngơi chút.
Francesc: Tôi
được “huấn luyện” để ngủ ở bất cứ đâu. Anh có từng ngủ trên thanh gỗ trong chuồng
gà chưa?
Robert: Chưa
bao giờ. Nhưng tôi từng ngủ ngoài trời tuyết ở âm hai mươi độ. Và tôi sẽ làm lại.
Sáng nay tôi còn
nghĩ sẽ xây một cái lều tuyết ngoài vườn, thử bộ đồ cắm trại của mình trong điều
kiện âm hai mươi độ.
Francesc: Anh
nói đến tuyết làm tôi nhớ. Để tôi cho anh xem cái này.
Robert: Đó
là gì? Tôi thấy như một người ngồi trên ghế.
Francesc: Đúng
vậy. Hôm đó tuyết rơi, ai đó làm một người tuyết ngồi trên ghế. Tôi bước ra khỏi
nhà, thấy một “người” mặc đồ trắng ngồi yên giữa trời lạnh. Tôi nghĩ: “Sao lại
ngồi đó giữa trời rét vậy?”
Nhìn kỹ mới thấy
là người tuyết. Làm rất khéo, có cả cành cây như hai cánh tay ôm trước ngực. Tôi
còn đùa: chắc anh chàng này đợi bạn gái mà đợi lâu quá nên đóng băng luôn. [cười]
Robert: Ừ, ừ.
Điều tôi muốn làm là xây một cái lều tuyết ở đây rồi ngủ trong đó, hoặc cắm trại
ngoài vườn để thử cái túi ngủ của tôi.
Francesc: Cẩn
thận đó, Robert.
Robert: Nhiệt
độ tăng rồi. Sao?
Francesc: Tôi
định nói vậy đó - cẩn thận. Bây giờ không lạnh như trước nữa. Và nếu anh cắm trại
trên biển băng thì coi chừng, băng giờ không còn chắc như trước đâu.
Robert: Không,
không, lần này chỉ ở trong vườn thôi. Nhiệt độ đang là âm mười hai độ. Hai ngày
trước họ đã mở đường từ đất liền sang mấy hòn đảo bên kia, có thể chạy xe qua
trên mặt băng. Nhưng xe không được quá ba tấn rưỡi. Nhà xe của tôi đúng ba tấn
rưỡi, nên tôi không đi được. Xe thường thì đi được, nhưng không được dừng lại,
phải chạy thẳng.
Francesc: Đúng
rồi. Nếu dừng lại thì trọng lượng dồn xuống…
Robert: Đúng,
đúng. Tưởng tượng xe chết máy giữa chừng thì thôi xong.
Francesc: Hết
xăng giữa đường là tiêu luôn.
Robert: Đây
là năm cuối họ làm vậy. Năm sau sẽ không cho đi nữa.
Francesc: Anh
phải mua chiếc như trong phim điệp viên 007, xe lặn dưới nước như tàu ngầm.
Robert: Thôi,
Francesc, chúng ta kết thúc buổi nói chuyện đẹp này nhé. Đã hơn một tiếng rưỡi
rồi. Rất vui được trò chuyện với anh. Mọi người có thể tìm anh ở đâu?
Francesc: Tôi
có hai kênh chính: Planeta
Erra và Gran Consejo de Alcyone.
Ngoài ra có vài nhóm Facebook và Telegram, nhưng hai kênh chính là vậy.
Robert: Tôi
đã để liên kết kênh Planeta Erra trong phần bình luận rồi.
Francesc: Đúng,
đó là kênh chính của tôi.
Tôi muốn nói
thêm một điều. Mong mọi người mạnh dạn chia sẻ trải nghiệm của mình. Không có
khuôn mẫu nào cả. Bạn đã sống qua điều gì thì cứ kể.
Bạn thấy điều lạ?
Bạn thấy ma? Cứ nói ra. Tôi cũng có vài câu chuyện ma đó.
Robert: Tôi
tin là có ma. Có lần tôi thấy một bức ảnh cũ, chụp trong một căn nhà đang sửa
chữa. Trong ảnh xuất hiện một bóng người phụ nữ mặc váy ngủ trắng, cầm một cây
đèn dầu kiểu cổ - giống đèn thần Aladdin. Bà ấy rất cao. Bên cạnh có một công
nhân đang sửa lò sưởi. Tôi phóng to bức ảnh lên và nhận ra bàn tay bà ấy là tay
xương, không có thịt. Nhưng khuôn mặt thì không phải sọ người. Đó là ảnh chụp bằng
máy ảnh phim ngày xưa, phải tráng rửa cuộn phim.
Francesc: Tôi
thì từng trải nghiệm poltergeist (hồn ma quấy phá) ngoài
đời thật, ban ngày luôn. Ở bãi biển Calafell.
Có một tòa nhà
cũ bỏ hoang, từng là một viện điều dưỡng ven biển thế kỷ XIX. Tôi cùng em gái
và một người bạn tò mò vào xem. Mọi thứ đều đổ nát - kính vỡ, tường nứt, trần sập
- ngoại trừ một nhà nguyện nhỏ bên trong. Nhà nguyện ấy hoàn hảo, không hư hại
gì, như có ai đó vẫn giữ gìn. Trên trần treo một vòng đèn bằng đồng rất lớn, nặng,
gắn nến xung quanh, treo bằng xích sắt dày.
Đang nói chuyện
thì giữa buổi chiều tháng bảy, nắng chói chang, bên trong đột nhiên tối sầm lại
như ban đêm. Tôi nghe tiếng “zum, zum, zum”.
Các cây nến tự
nhiên bốc cháy. Cái vòng đèn rung lên phát ra âm thanh.
Chưa hết. Trước
mặt tôi là cửa kính màu và bàn thờ. Tôi thấy ở bàn thờ xuất hiện một hình người
có cánh như thiên thần - nhưng khuôn mặt kinh khủng, dị dạng, đáng sợ. Tôi nhìn
chằm chằm và nhận ra đó là một bức tượng đá.
Robert (cười):
Một con gargoyle rồi.
Francesc: Không,
không phải gargoyle đâu, mà giống như một thiên thần vậy đó. Và bụp! - nó xuất
hiện đột ngột ở đó.
Tôi liền nói với
em gái và cô bạn: “Thôi, thôi, mình đi đi, trễ rồi, đi thôi.” [cười]
Tụi tôi bước ra
ngoài, và bên ngoài vẫn là ban ngày, nắng chói chang. Anh tưởng tượng được
không?
Tôi đã trải qua
một hiện tượng poltergeist ở đó. Và tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi ở
lại. Tôi chẳng có chút ý định ở lại đâu - nơi đó cho tôi cảm giác rất xấu, rung
động rất nặng nề. Và còn lạnh nữa chứ - giữa mùa hè mà bên trong lạnh buốt như
băng.
Robert: Ừ, ừ,
thú vị thật.
Francesc: Sau
này tôi nghe nói họ xây một khách sạn ngay chỗ đó.
Một cô chuyên
tarot, tự nhận mình là phù thủy, có chương trình trên Radio Cubellas, nói với
tôi rằng có người kể trong khách sạn đó đang xảy ra những chuyện kỳ lạ.
Tôi nói: “Chắc
chắn tôi không phải là người sẽ ngủ lại đó đâu.”
Năng lượng là có
thật. Người xưa biết điều này. Vì vậy mới có chuyện các đường ley. Ở những nơi
giao nhau của đường ley, người ta xây đền thờ… và cả những công trình khác - với
những ý đồ không hẳn tốt đẹp.
Robert: Nhắc
đến chuyện đó, tôi kể cái này rồi kết thúc nhé. Vài tháng trước, trước khi có
tuyết, tôi vào một khu rừng rất đẹp, kiểu công viên quốc gia. Ở đó có một lối
đi rải đá nhỏ, và giữa những viên đá thường có những viên thạch anh trắng. Tôi
nhặt mấy viên thạch anh trắng đó và đặt chúng ở những chỗ tôi thấy “hợp”. Xếp
đá chồng lên nhau như tháp đá vậy. Tôi đặt rải rác
khắp công viên.
Tối về nhà, tôi
cảm nhận một sự hiện diện rất mạnh, năng lượng nam tính rất nặng, hỏi tôi vì
sao lại đặt những viên đá đó trong rừng. Và nó như bảo tôi phải lấy chúng đi.
Tôi nói: “Không,
tôi không dỡ gì hết, cứ để đó.”
Sau đó không còn
gì nữa. Nhưng năng lượng lúc đó đặc quánh trong phòng. Sau này tôi quay lại khu
rừng - và thấy có người đã đặt thêm nhiều viên đá trắng cạnh những viên tôi đặt.
Như hiệu ứng lan tỏa vậy.
Francesc: Còn
chuyện bức tượng giống anh thì sao? [cười]
Robert: À
đúng rồi. Tôi đi dạo rừng với một người quen, Gosia không đi. Tôi quay lại mọi
thứ mình thấy.
Đột nhiên tôi thấy
một bức tượng và nói: “Trời ơi… nhìn giống tôi quá.”
Khi Gosia xem lại
video, cô ấy cũng nói: “Trời, giống anh y chang.”
Bức tượng vốn
không có màu, nhưng ai đó đã sơn râu màu nâu - nhìn rất giống tôi. Khi cha mẹ
tôi xem video, mẹ tôi còn tưởng đó là tôi thật.
Francesc: [cười]
Robert: Tôi
và Gosia từng nghĩ quay lại đó để… mang cái đầu tượng về làm kỷ niệm. Nhưng
thôi, để nguyên đó. Nếu ai thấy thì thành phá hoại tài sản mất.
Francesc: Chụp
hình làm kỷ niệm là đủ rồi.
Robert: Trong
rừng ở Phần Lan, người ta hay để lại nhiều thứ lạ lắm. Có lần tôi gặp một nhóm
toàn các cô gái trẻ, khoảng mười tám tuổi. Tất cả mặc đồ trắng, vẽ sọc xanh
trên mặt, đội hoa trên đầu. Giữa rừng sâu.
Tôi nghĩ: “Họ sắp
làm nghi lễ gì sao?”
Francesc: Một
nghi lễ Druid đó.
Robert: Có
thể vậy. Họ đều cùng tuổi, không ai lớn hơn hay nhỏ hơn. Mặt sơn xanh - giống
màu truyền thống cổ xưa. Tôi nghĩ chắc liên quan đến phù thủy hay nghi thức cổ
gì đó.
Francesc: À,
druida đó, druida đó, chắc chắn là druida.
Robert: Ừ, ừ.
Francesc: Đó,
lại giống như điều chúng ta nói - họ xóa sổ nhiều nền văn minh từng làm được những
điều tốt đẹp. Ví dụ như druida. Rất nhanh chóng: “Không được, cái này không thể
tồn tại”, rồi loại bỏ họ.
Robert: Tôi
thấy ít nhất khoảng ba mươi người như vậy.
Tôi đứng đó một
mình và nghĩ: “Trời ơi, không biết chuyện gì sắp xảy ra. Lỡ họ cần ai đó để hiến
tế thì sao?” [cười]
Tôi chạy mất dép
luôn. [cười]
Francesc: Druida
không làm chuyện đó đâu. Theo tôi biết thì họ không thực hiện hiến tế con người.
Robert: Không
à?
Francesc: Không.
Họ làm những nghi thức liên quan đến thiên nhiên.
Robert: À,
nghi thức tự nhiên.
Francesc: À,
tôi nhớ ra chuyện này. Tôi từng nói với anh là tôi làm việc trong một lâu đài. Tôi
đã có một trải nghiệm với các Hiệp sĩ Dòng Đền ở đó. Anh sẽ không tin đâu,
nhưng tôi đã trải qua thật.
Ban đêm tôi ngủ
trong một căn phòng của lâu đài, bức tường phòng tôi giáp với nhà thờ bên trong
lâu đài. Một đêm tôi đang ngủ thì nghe thấy những tiếng hát - giống như thánh
ca Gregorian. Một âm thanh rất mạnh.
Nhưng trong lâu
đài chỉ có tôi và một người đàn ông lớn tuổi mà tôi chăm sóc. Không ai khác. Tôi
bước ra ban công nhỏ nơi dàn hợp xướng thường đứng hát trong nhà thờ. Tôi trốn
nhìn xuống xem chuyện gì xảy ra. Tôi có chìa khóa lâu đài, mỗi ngày tôi mở và
khóa cửa. Không ai có thể vào nếu tôi không cho phép.
Thế mà ở phía
bàn thờ, tôi thấy một nhóm người - tất cả mặc áo choàng Dòng Đền, với cây thánh
giá đỏ trên ngực - đang hát và thực hiện nghi lễ. Tôi chết lặng.
Tôi nghĩ: “Họ
vào bằng cách nào? Tất cả đều khóa kín.”
Tôi đứng đó quan
sát toàn bộ nghi thức. Và đến một lúc, ngay trước mắt tôi, họ biến mất. Tan
thành khói. Anh tưởng tượng được không?
Tôi đã nghiên cứu
về các Hiệp sĩ Dòng Đền và cả người Cathar nữa.
Robert: À,
nói đến Cathar, tôi có một người bạn chuyên nghiên cứu về họ. Có thể anh ấy sẽ
tham gia chương trình này. Tên là Albert.
Francesc: Albert
à? Có phải người từng tham dự buổi gặp mặt ở Barcelona không?
Robert: Không,
Albert này khác. Chúng tôi từng đi vùng Pyrenees ở Lleida cùng nhau.
Chính ở đó tôi
thấy kim tự tháp. Chúng tôi còn vào một hang động, và anh ấy chui qua những khe
hẹp bên trong. Rất gan dạ.
Francesc: Vậy
thì hay đó. Tôi cũng muốn có dịp cùng tham gia một buổi nói chuyện với anh ấy.
Robert: Ừ,
chúng ta thử xem sao.
Francesc: Một
chương trình cùng với anh ấy.
Robert: Người
này từng sống ở Mexico không biết bao nhiêu năm. Tức là anh ấy biết rất nhiều về
văn hóa Mexico… rất nhiều, rất nhiều.
Francesc: Ừm.
Thú vị đó.
Robert: Và
toàn bộ vùng Pyrenees, về người Cathar, các lâu đài… anh ấy biết rất nhiều.
Hôm trước anh ấy
nói chuyện với tôi, tôi bảo: “Nếu anh muốn thì tham gia chương trình.” Anh ấy
nói: “Ừ, được.”
Thôi Francesc,
chúng ta đã gần hai tiếng rồi, ở đây sắp mười hai giờ đêm. Rất vui vì anh đã nhận
lời mời tham gia.
Francesc: Niềm
vui của tôi.
Robert: Thấy
không, thời gian bay vèo một cái - không phải một tiếng mà hai tiếng. Mọi người
biết có thể tìm anh ở đâu rồi, tôi đã để liên kết kênh của anh trong phần bình
luận.
Francesc: À
khoan Robert, tôi muốn nói thêm một điều. Mọi người hãy gửi video cho Gosia,
cho kênh Space Academy của cô ấy.
Robert: À
đúng rồi.
Francesc: Tôi
thấy Gosia đang làm một công việc rất tuyệt vời với kênh đó.
Robert: Đúng,
đúng. Nói cho mọi người biết Học viện Không gian là
gì đi.
Francesc: Học
viện Không gian là kênh của Gosia, làm rất chỉnh chu, nơi cô ấy giải thích các
nội dung này theo hướng phổ biến kiến thức, dành cho những người mới tìm hiểu,
chưa biết nhiều về chủ đề này. Cô ấy giải thích rất rõ ràng, và có sự hỗ trợ từ
cộng đồng - mọi người gửi video đóng góp. Tôi cũng từng gửi một vài video.
Robert: Tôi
cũng vậy. Thật sự cô ấy làm rất nhiều việc. Mọi người không biết việc làm video
tốn bao nhiêu công sức. Còn quản lý trang web nữa - bây giờ cô ấy đang làm thêm
một trang web mới. Rất nhiều việc.
Francesc: Và
cô ấy làm bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Anh, tiếng Pháp… Anh tưởng tượng xem khối
lượng công việc lớn thế nào.
Robert: Đúng
vậy. Tôi cũng sẽ mời Albert. Anh ấy là một người rất hiểu biết, rất hiền hòa.
Hình như còn làm vườn hữu cơ nữa. Có những câu chuyện rất thú vị.
Thôi Francesc, cảm
ơn anh đã tham gia.
Francesc: Cảm
ơn anh.
Robert: Mọi
người hãy ghé qua kênh Space Academy Sector Tierra của Gosia.
Ai muốn tham gia
chương trình thì viết cho tôi qua Instagram, nói rằng muốn tham gia và muốn nói
về chủ đề gì. Chúng ta sẽ nói về chủ đề đó.
Thôi, một cái ôm
thật chặt, và bây giờ chúng ta chính thức kết thúc.
Cảm ơn tất cả mọi
người đã ở đây.
Francesc: Hẹn
gặp lại.
Robert: Hãy
tận hưởng phần còn lại của Chủ Nhật và chúc một tuần mới tốt lành.
Francesc: Và
hãy tận hưởng cuộc sống, các bạn nhé.
Robert: Đúng
rồi, đời chỉ có hai ngày thôi mà.
Robert: Rồi,
kết thúc tại đây.
Link
gốc của bài viết
https://www.youtube.com/watch?v=okN0oNRaWYs
https://swaruu.org/transcripts/
Theo dõi trên Facebook
https://www.facebook.com/Go-With-The-Earth-110516891516479/
DANH SÁCH TẤT CẢ CÁC BÀI VIẾT CỦA TRANG
https://gowiththeearth.blogspot.com/2021/10/tat-ca-sach-co-tai-blogs.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.