Swaruu Transcripts 286
SURIKOS - Câu chuyện về một cuộc sống mới 3/3
28-08-2021
CÂU CHUYỆN CỦA SURIKO 3/3 CÔ GÁI
BỊ BẮT CÓC
Giải
Cứu Andrea Suriko Takahane
Từ
gió và sóng của Thái Bình Dương
Được
thuật lại bởi Swarùu’Papri’Ānanda de Erra
Tôi trấn an họ:
Swaruu: - お願いします願いしますい
船上に子供が一人いる
“します,
心配しないでしない
船
上に子供が一人いる
“で
, 私は今あなたが医療援助を受けることができるとこたちは今安全
ですあなたを受けることができるとこ連れて行きます。れて…
“行きます。きます,
また家に
帰るに子供が一人いる
“帰るる“
-
Onegaishimasu, shinpaishinaide watashitachi wa anata o tsurete ikimasu mata
ienikaeru … “
Xin
đừng lo lắng, chúng tôi sẽ đưa bạn trở về nhà.”
Trong khi đó, bên trong Viera,
cha của Suriko đã được làm sạch, quét và các nhân viên y tế Andromedan đã ngay
lập tức đặt ông vào trong một Med Pod để cứu sống ông. Ông ấy đang trong tình
trạng nguy kịch.
Họ gọi cho tôi bằng hệ thống liên
lạc nội bộ và nói rằng hãy đến gặp họ ở boong y tế vì không ai có thể nói tiếng
Nhật và không thể giao tiếp với cô bé Suriko. Vì vậy, tôi vội vã quay trở lại
Viera bỏ lại các thủy thủ Nhật Bản cùng với Đại úy Khila, Đại úy Xeniel và Đại
úy Alaje, những người bạn khác của tôi.
Khi tôi đến nơi, tôi nhìn thấy
cha của Suriko đang nằm trong Med Pod đang cố gắng hồi phục cơ thể của mình.
Bên cạnh ông, Suriko mặc một chiếc áo khoác da có chữ Hello Kitty ướt sũng và một
chiếc ba lô màu hồng có chữ Hello Kitty. Cô quá lo lắng cho cha mình, nên không
để ý rằng các bác sĩ đều cao, gầy, da xanh và đầu hói, hầu như không giống người.
Họ thông báo với tôi rằng thuyền
trưởng đang ở trong tình trạng rất tồi tệ và họ không thể làm được gì nhiều hơn
cho ông ấy. Chỉ đợi Med Pod làm công việc của nó. Tôi trấn an Suriko rằng cha
cô ấy sẽ ổn, và ông ấy đang ở trong tình trạng tốt nhất.
Cuối cùng khi cô đã đủ bình tĩnh
lại, cô mặc một bộ quần áo mới và khô sạch, những bộ quần áo khác lạ, nhưng điều
quan trọng nhất lúc này là cô phải được giữ ấm. Sau đó chúng tôi mời cô ấy ăn cái
gì đó. Tôi cho cô ấy xem xung quanh và mọi thứ đều rất tự nhiên với cô ấy, cô ấy
rất ngạc nhiên, nhưng cô ấy đã tiếp nhận mọi thứ một cách bình tĩnh hơn, ít nhất
là nhiều hơn so với các thủy thủ khác! Tôi đoán trẻ em là như vậy, vì chúng
không có nhiều ý tưởng định kiến trước và chúng rất dễ tiếp thu.
Tôi là người duy nhất có thể nói
tiếng Nhật, vì vậy tôi đã ở bên cạnh Suriko. Chúng tôi đi vào khu sinh quyển
Viera và chúng tôi đi dạo bên hồ, với tiếng lạo xạo dễ chịu khi chúng tôi bước
trên mặt đất phủ đầy lá khô. Cô ấy đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy rất nhiều
loài chim mà cô không thể nhận ra. Và cô bật cười trước những con sóc lùn đang
chạy nhảy khắp nơi, hầu như không sợ con người vì chúng không bao giờ cảm thấy
bị đe dọa. Cô ấy nhìn thấy những con cá theo sau chúng tôi khi chúng tôi đi bộ
gần bờ hồ vì chúng luôn mong bạn cho chúng một chút đồ ăn, một ít vụn bánh mì,
hoặc một ít hạt giống.
Suriko ngạc nhiên trước toàn bộ
nơi này, ngay cả những ngọn núi ở phía xa, được bao phủ bởi cây cối và vô số
đàn chim phía trên.
Sau đó, hai chiếc tàu con thoi lướt
qua chúng tôi, nhanh chóng và không ồn ào. Suriko nói rằng đó là những chiếc
máy bay kỳ lạ nhất mà cô ấy từng thấy và tôi đã trả lời:
Swaruu: - “Đó không phải là máy
bay; chúng là những con tàu vũ trụ nhỏ. Toàn bộ nơi này, những ngọn núi và rừng
được bao phủ bởi cây màu cam, xanh lá cây và vàng, đây là phần bên trong của một
con tàu vũ trụ rất lớn, nó không phải là một hành tinh, tất cả những thứ này đều
ở bên trong một con tàu vũ trụ. ”
Cô ấy đã rất ngạc nhiên, và cô ấy
khăng khăng muốn xem bên ngoài, cô ấy muốn biết mọi thứ, để xem mọi thứ, vì vậy
chúng tôi đi bộ đến một trong những lối vào, đi xuống một lối đi lờ mờ thiếu
ánh sáng với một tấm thảm màu cam và những bức tường trắng, nhưng không có gì
trên đó cho đến khi chúng tôi đến đến thang máy.
Khi chúng tôi đi vào đó, chúng
tôi có thể nhìn thấy phần bên trong của sinh quyển khi thang máy ngày càng lên
cao hơn.
Chúng tôi có thể nhìn thấy những
hồ nước, những ngọn núi bằng mắt thường, sau đó chúng tôi vượt qua những đám
mây hơi nước nhân tạo và cuối cùng chúng tôi có thể nhìn thấy cấu trúc tổ ong
bao phủ toàn bộ trần nhà tạo ra thời tiết và ánh sáng mặt trời bằng các loại
đèn và thiết bị đặc biệt.
Ở trên, chúng tôi đã đến một
trong những đài quan sát phía trên của Viera. Chúng tôi đi ngang qua một người
Andromedan, dù sao thì đó cũng là con tàu của họ, anh ấy mỉm cười với Suriko
khi nhận thấy sự kinh ngạc của cô ấy khi nhìn thấy anh ấy, mặc một chiếc áo
choàng dài màu đỏ tía với hoa văn màu vàng. Anh ta cao hai mét rưỡi, bước đi chậm
rãi như một nhà sư.
Trong đài quan sát giống như một quán cà phê nhỏ, một phòng chờ.
Đó là một không gian rất lớn, rộng
rãi với nhiều không gian trống. Thảm có màu đỏ sẫm với nhiều đường viền bằng gỗ.
Có rất nhiều ghế sofa, ghế và bàn với những người thuộc nhiều chủng tộc đang nghỉ
ngơi, giao lưu, trò chuyện và vui vẻ.
Nhưng điều thú vị nhất trong căn
phòng này là nó không có trần hoặc không có mái che mà chỉ có một loạt các trường
lực, giống như trường lực trong nhà chứa máy bay che chắn chúng tôi khỏi không
gian vũ trụ.
Suriko có thể nhìn thấy tất cả
xung quanh, vô số ngôi sao, giống như cát phát sáng trên đầu chúng tôi. thậm
chí màu sắc riêng của từng ngôi sao cũng có thể nhìn thấy được và khả năng nhận
biết chiều sâu rất tuyệt vời.
Chúng tôi có thể thấy nhiều tàu
nhỏ, với đèn nhấp nháy của chúng, đang di chuyển xung quanh, làm công việc của
chúng. Và chúng tôi có thể nhìn thấy những con tàu lớn đậu ở phía xa, và Trái đất
thậm chí còn ở xa hơn nữa, một quả cầu màu xanh và trắng thanh bình tuyệt đẹp
lơ lửng trong không gian.
Đây là nơi Suriko kể cho tôi nghe
tất cả câu chuyện của cô ấy, rằng gia đình cô ấy đến từ một thị trấn nhỏ ở
Hokkaido tên là Nemuro, ở phía bắc.
Nhưng họ đã đến sống ở một thị trấn khác xa hơn về phía nam, Tagajo Honshu khi cha cô làm nghề đánh cá thương mại.
Trường của cô ấy đang có một cuộc
họp, đó là thứ sáu, vì vậy cô ấy không phải đi học vào ngày hôm đó. Cô ấy đã đi
biển với cha mình, như cô ấy thường làm khi cô ấy được nghỉ học.
Điều đó đã cứu sống cô, nhưng cô ấy
đã mất anh trai và em gái (Aki và Isumi), mẹ (Hiro Yoshida). Cô dì chú bác và
ông bà cũng vậy. Cô ấy vẫn còn ông bà khác của mình ở Nemuro, nhưng cô ấy không
hòa hợp với họ vì cô ấy đã không gặp họ trong nhiều năm. Cha cô là tất cả những
gì cô có.
Thật không may, cha của cô, thuyền
trưởng, đã không sống sót sau vài giờ, ngay cả khi ở trong một Med Pod của Andromedan.
Như họ đã nói, khi ai đó đã quyết định rằng đã đến lúc phải đi, thì không có
công nghệ nào có thể ngăn cản họ. Ông ấy đã bị tổn thương lớn ở phổi, các cơ
quan quan trọng và não. Khi chiếc thuyền đánh cá của anh ấy bị lật úp, những thứ
nặng và thùng chứa đã đè lên ông ấy.
Hệ thống hỗ trợ sự sống không đủ
cho mức độ tổn thương đó. Thuyền trưởng Naruto Kentarou Takahane đã chết.
Suriko lúc này chỉ có một mình.
Trở lại boong chứa máy bay, Đại
úy Khila, Xeniel và Alaje đã lên kế hoạch làm thế nào để đưa 4 thủy thủ Nhật Bản
còn lại về nhà.
Rồi đến lúc chúng tôi phải hỏi cô
bé Andrea Suriko Takahane xem cô ấy có muốn quay trở lại Nhật Bản hay chọn ở lại
đây và trở thành một trong số chúng tôi, không bao giờ quay trở lại Trái đất nữa.
Cô ấy cứ ôm lấy tôi khóc, như một
con gấu koala nhỏ, nói đi nói lại:
Suriko: – 私は今あなたが医療援助を受けることができるとこを受けることができるとこ置き
去りにしないでくださいき去りにしないでくださいりに子供が一人いる “しない 船上に子供
が一人いる “で ください 船上に子供が一人いる“
-
Watashi o okizari ni shinaide kudasai…
"Làm
ơn, đừng rời xa con."
Đêm đó, hai tàu chiến đấu
Taygetan đã hạ cánh xuống một bãi biển hoang vắng, ở phía nam Watari Honshu Nhật
Bản, và 4 ngư dân đã rời khỏi tàu. Họ ngoái lại nhìn lên để thấy hai con tàu
tăng tốc độ và độ cao, cuối cùng biến mất trong đêm tối.
Về phần cô bé Suriko, cô ấy ở lại
với chúng tôi, trở thành một nạn nhân mất tích khác trên biển của Chính phủ Nhật
Bản.
Hôm nay và 3 năm sau, cô vừa tròn
16 tuổi và đã sống trên tàu tuần dương hạng nặng hàng đầu của Taygetan Toleka kể
từ đó. Cô ấy đã đến Temmer và Erra nhưng chỉ ghé thăm được vài ngày. Cô ấy đã mất
gần 2 năm để cuối cùng cũng cởi bỏ hoặc ngừng mặc, chiếc áo khoác da
Hello-Kitty và chiếc ba lô màu hồng của cô ấy. Cô ấy đang giữ một kỷ niệm, một
quá khứ và văn hóa của mình. Nó không còn vừa vặn nữa vì cô ấy giờ đã trưởng
thành!
Cô ấy nói tiếng Taygetan và cô ấy
rất quan tâm đến Lịch sử, Nghệ thuật, Khám phá các vì sao và Điều hướng.
Cô ấy hạnh phúc, cô ấy khôn
ngoan, và cô ấy đang ở với gia đình ngôi sao của mình bây giờ.
Câu
chuyện có thật được thuật lại vào năm 2019 bởi: Swarúu'P apri'Ananda de Erra
Hạm
đội của Taygeta: TOLEKA
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.