Dạo Bước Cùng Chúa Jesus - Chương 9

 

Chương Chín


Viễn cảnh về cái chết của Chúa Giê-su




Vài tháng trôi qua (từ tháng 3 đến cuối tháng 11) trước khi chúng ta có thể theo đuổi câu chuyện về mối quan hệ của Naomi với Chúa Giê-su một lần nữa. Anna điều hành một cửa hàng phục vụ bữa sáng tại nhà của mình và trong mùa du lịch, cô ấy rất đông khách. Vì vậy, chúng tôi đã phải tạm dừng các phiên họp cho đến sau thời gian bận rộn này, vì sẽ không có quyền riêng tư. Cuối cùng khi chúng tôi có thể sắp xếp một phiên, tôi đã sử dụng từ khóa của cô ấy và chúng tôi quay trở lại khoảng thời gian đó như thể không hề bị gián đoạn.

 

Lần cuối cùng chúng tôi nói chuyện với Naomi, cô ấy đã bị bỏ lại trong một thị trấn nhỏ để chờ Chúa Giê-su trở lại. Tôi muốn tiếp tục câu chuyện từ thời điểm đó. Tôi phát hiện ra rằng thời gian cũng đã trôi qua đối với Naomi.

 

Tôi với một người bạn trong khi phần còn lại của nhóm tiếp tục cuộc hành trình của họ. Tôi sẽ đếm đến ba và chúng tôi sẽ ở đó. 1 ... 2 ... 3 ... chúng ta đã quay trở lại thời Naomi. Bạn đang làm gì đấy? Bạn thấy gì?

   A: Tôi thấy rằng Nazarene đang trở lại làng. Và tôi tràn ngập niềm vui. Tôi hy vọng anh ấy sẽ hài lòng với sự tiến bộ của tôi.

   D: Bạn đã ở đó lâu chưa?

   A: Đó là ... khoảng thời gian khoảng ba tháng.

   D: Bạn đang ở với một người bạn của anh ấy, phải không?

   A: Tôi đã được sắp xếp với gia đình, những người đã giúp đỡ trong việc học hành của tôi và dạy tôi những cách tôi đang tìm kiếm. Đây là nhà của Bendavid. Và ồ, rất nhiều chuyện đã xảy ra ... (cô ấy trở nên xúc động, gần như khóc) và ... ồ, tôi đã thay đổi rất nhiều.

   D: Theo cách nào? Bạn có thể chia sẻ cho tôi được không?

   A: (Thật đáng buồn) Tôi ... tôi ngập tràn trong rất nhiều cảm xúc, nhưng ... tôi đã học được nhiều điều từ thực tế đến chữa bệnh, và để phục vụ đồng loại của mình. Tôi đã được dạy theo cách của người Nazarene. Và tôi cũng đã được đánh thức và đến rất gần để biết được tình yêu, thứ mà tôi nghĩ không phải dành cho tôi. Điều này hoàn toàn không nằm trong kế hoạch của tôi.

   D: Đó là một điều mà bạn không tính đến.

   A: (Khịt mũi) Không (Cô ấy xúc động đến mức khó nói được). Tôi cũng nhìn thấy rất nhiều rất rõ ràng bây giờ. Cảm xúc một phần đến từ sự trong sáng, nhưng chỉ một phần đến từ nỗi đau (khóc). Bởi vì khi tôi nhìn vào Nazarene, tôi thấy cùng một bức xạ của ánh sáng vàng từ trung tâm trái tim và từ xung quanh đầu của nó. Nhưng tôi biết ... tôi có thể nhìn thấy rất rõ ràng về tương lai. Và ... (giọng cô ấy đứt quãng) rất khó để nói về nó.

   D: Bạn có nghĩa là tương lai của bạn?

   A: Tôi thấy tương lai của anh ấy nhiều hơn.

   D: Ý bạn là nó khiến bạn đau đớn khi nhìn anh ấy?

   A: Vâng, vâng.

   D: Họ có dạy cho bạn khả năng nhìn thấy tương lai này khi ở đó không?

   A: Không. Đây là điều mà tôi đã nghe mọi người nói đến, nhưng tôi không cảm thấy cần phải nói với bất kỳ ai rằng tôi có những tầm nhìn này. Tôi không có chúng thường xuyên, nhưng tôi có chúng. Tôi nghĩ, nếu tôi là sự thật, rằng khi nhìn thấy anh ấy vào làng và nhìn thấy ánh đèn tôi nhìn thấy, tôi thấy những sự kiện đang xảy ra trong tâm trí mình. Và điều này không thường xuyên xảy ra, và tôi chưa nói về nó. Tôi cần nói chuyện với Nazarene, bởi vì tôi biết tôi có thể có được sự tin tưởng thực sự của anh ấy và anh ấy sẽ lắng nghe tôi với niềm tin. Trong khi ở ngôi nhà của Bendavid, tôi biết tôi được coi như một thành viên trong gia đình, nhưng nó vẫn còn quá mới. Tôi không thể đủ tiến bộ để nói về những điều này (sụt sịt).

   D: Vâng, tôi hiểu. Bạn định nói với Nazarene những gì bạn nhìn thấy?

   A: Có, khi thích hợp.

   D: Bạn có muốn chia sẻ nó với tôi trước không?

   A: Không, tốt nhất tôi nên đợi. Chỉ là có quá nhiều thứ đã trôi qua, và cho đến khi gặp anh ấy, tôi không nhận ra mình đã thay đổi nhiều như thế nào, hay những cảm xúc mà tôi đã tràn đầy trong suốt những tháng vừa qua. Miễn là tôi đã có thói quen hàng ngày và học hỏi, phát triển và làm tất cả những gì được yêu cầu của tôi, nó dường như đi nhanh chóng. Tôi thực sự không có thời gian để ngồi lại và xem xét nó. Nhưng tất cả lại nổi lên khi tôi nhìn thấy anh ấy, bởi vì tôi biết chúng tôi sẽ ngồi xuống và tôi sẽ phải kể cho anh ấy nghe mọi chuyện.

   D: Có lẽ đây là một trong những lý do tại sao anh ấy muốn bạn ở lại đó.

   A: Vâng. Anh ấy phải biết liệu tôi có chắc chắn về cam kết của mình hay không. Tôi tin rằng anh ấy muốn cho tôi một cơ hội để thay đổi nếu tôi chọn làm như vậy, điều này sẽ được chấp nhận với nhiều tình yêu và sự thấu hiểu từ anh ấy.

   D: Bạn nói những người mà bạn ở cùng là bạn của Nazarene?

   A: Vâng. Ngôi làng này bao gồm những người tin vào lời dạy của ông. Họ tin tưởng vào sự phục vụ thực sự, và đối xử với nhau như chúng ta muốn được đối xử, và bước đi trong ánh sáng của Đức Chúa Trời, Nguồn của chúng ta.

 

   D: Và họ đã dạy cho bạn những điều trong khi bạn ở đó?

   A: Vâng, tôi đã học triết lý. Tôi đã học cách quan tâm đến mọi người và nhu cầu của họ, và phục vụ bằng mọi cách mà tôi có thể. Tôi đã dành thời gian cho những người già trong ngôi làng này. Tôi đã dành thời gian giúp đỡ những đứa trẻ không có gia đình. Vì vậy, tôi đã được giáo dục về mọi cách để phục vụ nhân loại thông qua tình yêu thương và tình anh em thực sự.

   D: Những người này lấy kiến ​​thức của họ ở đâu? Họ có được dạy bởi ai không?

   A: Những người này được dạy bởi Nazarene. Những người này đến từ các làng và thị trấn khác nhau, và tạo ra cộng đồng của riêng họ. Họ là những người phải gặp nhau trong những nơi trú ẩn bí mật bên dưới những ngôi nhà, bởi vì việc họ theo đuổi niềm tin của mình không được chấp nhận.

   D: Sau đó, bạn đã được hạnh phúc khi sống ở đó?

   A: Vâng. Tôi đã cảm thấy một sự hoàn thành. Thật khó để tìm ra lời nói, bởi vì cảm xúc trở nên quá áp đảo. Tôi đã được thử nghiệm bằng nhiều cách. Nhưng tôi biết rằng dịch vụ thực sự của tôi, lý do tôi ở đây vào lúc này, là để học hỏi nhiều nhất có thể, và truyền kiến ​​thức này cho những người khác mà tôi đang phục vụ. Và rằng tình yêu mà tôi đã khám phá ra là một trong những sự dạy dỗ và trưởng thành lẫn nhau. Đó là tất cả những gì tôi biết có thể làm được.

   D: Bạn nói rằng bạn đã tìm thấy tình yêu, và đây là điều mà bạn không mong đợi?

   A: Không. Tôi rời nhà của cha mẹ tôi để đi bộ với Nazarene. Nếu bạn còn nhớ, khi tôi còn nhỏ, tôi được phép làm như vậy vì tôi có thể cải trang thành một đứa trẻ con trai. Tôi không quan tâm đến hôn nhân truyền thống. Tôi nhận thấy sự trống rỗng trong lối sống được chấp nhận bình thường đến nỗi cha mẹ tôi và người Nazarene đã chấp nhận tôi. Họ có lẽ đã rất ngạc nhiên khi tôi tiếp tục. Và khi tôi không thể ăn mặc như một đứa trẻ con trai nữa, tôi đã bị bỏ lại trong ngôi làng này, nơi tôi sẽ được an toàn. Ở đây tôi có thể phát triển và học hỏi và chắc chắn về cam kết của mình.

   D: Nhưng bạn nói anh ta cũng có những người phụ nữ khác với anh ta.

   A: Vâng. Và cũng có những gia đình đang bước đi cuộc sống phục vụ và lẽ thật này. Có rất nhiều phụ nữ tình nguyện làm việc cùng và giúp xoa dịu nỗi đau của người bệnh khi không có ai khác đi cùng anh ta. Do đó, phụ nữ được chấp nhận vì họ có kiến ​​thức chữa bệnh, hoặc họ am hiểu về các lĩnh vực mà họ có thể phục vụ.

   D: Tôi đã tự hỏi tại sao anh ấy không muốn đưa bạn đi cùng sau khi biết rõ bạn là phụ nữ.

   A: Tôi nghĩ đó là mối liên hệ với gia đình tôi ... và tôi còn rất trẻ. Tôi ... không phải mười ba? Tôi đã rất chắc chắn về con đường mình sẽ đi đến nỗi tôi nghĩ rằng điều đó đã làm cho tất cả họ ngạc nhiên. Tôi rất mạnh mẽ về điều này nên dù sao thì tôi cũng sẽ rời đi và ra đi, bởi vì cảm thấy rất đúng. Sau khi tôi hiệp thông với nguồn Chúa của mình, tất cả các câu trả lời của tôi đều giống nhau, vì vậy tôi sẽ làm điều này. Và tôi nghĩ rất bất thường khi họ nhận thấy một thái độ nghiêm túc như vậy ở một người quá trẻ, và một người là nữ, vì đây không phải là truyền thống của người Do Thái. Vì vậy, tôi nghĩ rằng anh ấy đã thận trọng hơn, và ... đó là tuổi của tôi hơn bất cứ điều gì khác, bởi vì điều này không phải là tiêu chuẩn cho một đứa trẻ phụ nữ trong hoàn cảnh này.

   D: Anh ấy rất khôn ngoan trong những việc này. Nhưng bạn đã nói về tình yêu. Bạn có nghĩa là bạn đã bị thu hút bởi một người đàn ông?

   A: Vâng (thở dài). Đây là ... điều này rất khó tìm từ cho. (Thật đáng buồn một lần nữa :) Tôi đã rất chắc chắn rằng tôi sẽ đi trên con đường này, và rằng tôi sẽ không bao giờ biết đến tình yêu theo cách đó, bởi vì tôi mạnh mẽ về mục đích của mình trong cuộc sống này. Tôi chưa bao giờ biết rằng một người đàn ông có thể chạm vào tôi và tinh thần và tốt bụng, đối xử với tôi như một người bình đẳng, và thực sự quan tâm. Tôi nghĩ anh ấy trở nên rất yêu quý tôi vì anh ấy là một phần của gia đình tôi đang ở này. Anh ấy đã giúp đỡ tôi trong việc học hành và anh ấy tôn trọng tôi như một người bình đẳng. Tôi ngày càng yêu anh ấy ... hơn cả tình yêu mà một người sẽ cảm thấy dành cho một người anh em. Tôi thậm chí không biết mình có thể có những cảm xúc đó. Và anh ấy cũng tin như tôi. (Cô ấy gần như đã khóc một lần nữa). Nhưng tôi không thể thấy nó có thể như thế nào.

   D: Tên thanh niên này là gì?

   A: Tên của anh ấy là Abram (về mặt phiên âm, với trọng âm nặng ở âm tiết đầu tiên).

   D: Bendavid có phải là cha của anh ấy không?

 

Tôi đã phát hiện ra khi thực hiện nghiên cứu cho Chúa Giê-su và người Essenes, rằng "ben" đứng trước tên có nghĩa là "con trai của".

 

   A: Vâng. Đây là Abram Bendavid.

   D: Và anh ấy sống trong cùng một ngôi nhà. Anh ấy kiếm sống bằng nghề gì?

   A: Anh ấy giúp mọi việc phải làm trong làng, sửa chữa các công trình kiến ​​trúc. Và anh ấy rất am hiểu về nông nghiệp và hệ thống thủy lợi.

   D: Vậy thì có vẻ như anh ấy rất thông minh.

   A: Vâng. Mọi người đều có trách nhiệm thể chất, cộng với sự phát triển về trí tuệ và tinh thần xảy ra. Nhưng mọi người được khuyến khích học càng nhiều càng tốt, để họ có thể độc lập về thể chất và mọi người đều có thể phục vụ một mục đích và giúp đỡ lẫn nhau.

   D: Áp-ram có cùng cảm nhận với bạn không?

   A: (Nhẹ nhàng) Có. Nhưng anh ấy rất sẵn lòng kiên nhẫn. Anh ấy sẽ chấp nhận những quyết định của tôi, vì trong thâm tâm anh ấy biết tôi tận tâm như thế nào. Và làm thế nào, trong thời gian, sự rõ ràng sẽ đến và tôi sẽ thực sự biết mục đích của mình.

   D: Anh ấy đã đề cập đến chuyện kết hôn với bạn chưa?

   A: Anh ấy đã nói về hôn nhân, nhưng ... (cô ấy trở nên rất xúc động, và nước mắt chảy dài trên má) Tôi chỉ cảm thấy điều đó là không thể. Bởi vì tôi không thể ... tôi không thể dành riêng cho cả hai, và điều đó khiến tôi tan nát.

   D: Có thể đây là lý do Nazarene muốn bạn ở lại đó một thời gian. Anh ấy muốn bạn chắc chắn. Nhưng có thể có một cách giải quyết theo cả hai cách. Bạn không bao giờ có thể nói. (Tôi đã cố gắng làm cho cô ấy cảm thấy tốt hơn).

   A: (Thở dài) Tôi không biết.

 

Tôi muốn thay đổi chủ đề vì chủ đề này rất xúc động đối với cô ấy.

 

   D: Bạn nói Nazarene đã trở lại làng. Những người khác có đi cùng anh ta không?

   A: Vâng, có một nhóm nhỏ với anh ấy.

   D: Kế hoạch của bạn là gì?

   A: Tôi sẽ làm bất cứ điều gì anh ấy muốn tôi làm. Tôi không chắc liệu thời gian đi học của mình tại ngôi làng này đã kết thúc hay chưa, hay là tôi sẽ tiếp tục. Tôi biết tôi có thể phục vụ ở đây, và tôi cần. Nhưng trong thâm tâm, tôi cảm thấy mình phải đi hành hương nhiều hơn, và có thể đi du lịch từ nơi này đến nơi khác để được giúp đỡ và truyền bá kiến ​​thức tôi đã học được. Nhưng điều này là để Nazarene nói với tôi.

   D: Dù sao thì anh ấy cũng biết nhiều kế hoạch tổng thể hơn. Bạn có định có thời gian ở một mình với anh ấy không?

   A: Có, điều này sẽ là cần thiết. (Cô ấy lại bắt đầu khóc).

   D: Bạn nói rằng bạn muốn nói chuyện với anh ấy về tầm nhìn mà bạn có. Bạn có dự định làm điều đó vào lúc đó khi bạn chỉ có một mình với anh ấy không? (Cô ấy lại sụt sịt và nức nở, và không trả lời). Ổn thỏa. Hãy chuyển sang thời điểm đó khi bạn có cơ hội nói chuyện riêng với anh ấy và cho tôi biết điều gì sẽ xảy ra. Bạn có thời gian một mình với anh ấy không?

   A: Vâng. (Cô ấy đã khóc một lần nữa. Thật khó cho cô ấy để nói).

   D: Nó là gì?

   A: Đó là những cảm giác khác nhau. Tôi cảm thấy nhiều niềm vui khi được ở bên anh ấy một lần nữa. Và cảm giác này hoàn toàn choáng ngợp đến nỗi không có loại tình yêu thể xác nào có thể lấp đầy tôi theo cách này. (Thật đáng buồn) Vì vậy, tôi biết tình yêu tinh thần và tinh thần phục vụ này là lẽ thật duy nhất dành cho tôi.

   D: Chúng thực sự là hai thứ trái ngược nhau ... hoặc khác nhau.

   A: (Cô ấy nói với cảm xúc buồn :) Không phải cho tôi. Không phải cho những gì tôi đang thấy cho tôi. Nhưng tôi nói với anh ấy rằng khi tôi nhìn thấy anh ấy bước vào làng, tôi đã nhìn thấy những ánh sáng rạng rỡ mà tôi đã từng thấy. Ánh sáng vàng xung quanh trung tâm trái tim, và xung quanh đầu của anh ấy. Và tôi đã nói với anh ấy rằng ... (về mặt tình cảm) tôi biết ... nỗi đau. Tôi cảm nhận thây nôi đau. Vì tôi biết anh ấy đã bước đi bằng sự thật và tình yêu, cố gắng truyền bá ánh sáng, để trở thành một tấm gương cho những gì nhân loại có thể trở thành. Và tôi biết anh ấy đã bị ... tổn thương. Tôi thấy trái tim anh ấy đang bị giằng xé rất nhiều. Vì tôi hiểu ... (giọng cô ấy đứt quãng) sự ra đi thể xác của anh ấy. Tôi biết rằng anh ấy đến đây để phục vụ. (Cô ấy đã khóc và rất khó để cô ấy nói thành lời) ...

   Nhưng tôi cũng thấy rằng có rất nhiều điều không thể tin được. Họ tràn ngập nỗi sợ hãi đến nỗi ... họ sẽ đảm bảo rằng anh ta không còn sống được bao lâu nữa.

   D: Cách anh ta chết là một phần của viễn cảnh mà bạn đã thấy? Đó có phải là ý bạn không?

   A: (Đáng buồn thay) Tôi chỉ thấy nó đang xảy ra. Tôi không biết chính xác chuyện gì xảy ra, nhưng tôi đã thấy anh ấy rời khỏi cơ thể vật lý. Và tôi biết điều đó có nghĩa là ... đã đến lúc anh ấy phải tiếp tục.

   D: Ý bạn là bạn không thấy nó xảy ra như thế nào? Bạn vừa thấy rằng anh ấy sẽ chết?

   A: Vâng, bởi vì anh ấy đến và phục vụ mục đích của mình. Ông đã đi bộ trên đất và truyền bá triết lý thực sự của loài người thông qua Chúa, tình yêu và ánh sáng. Anh ấy đã cố gắng dạy rằng tất cả chúng ta đều là anh chị em. Tất cả chúng ta là một gia đình. Và anh ấy đã làm nhiều nhất có thể. Anh ấy biết rằng có một thiểu số sẽ tiếp tục. Nhưng thời gian lên ngôi của ông đã gần kề, bởi vì có đôi tai điếc và trái tim đen tối. Sự hiện diện vật lý của anh ấy là vô nghĩa.

   D: Anh ấy đã nói gì khi bạn nói với anh ấy những gì bạn đã thấy? Anh ấy có tin bạn không?

 

   A: Khi tôi nói với anh ấy ... (giọng cô ấy lại vỡ ra) nó không dễ dàng phát ra. (Thổn thức) Tôi cảm thấy mình rất bối rối, bởi vì không ai nói với tôi những điều như thế này sẽ bắt đầu xảy ra với tôi. (Khóc) Và tôi không biết. Tôi không có quyền kiểm soát. Tôi đã gặp khó khăn khi cảm thấy theo cách này. Và tôi cần phải nói với anh ấy, bởi vì tôi biết rằng người Nazarene thân yêu này sẽ hiểu và yêu tôi, và biết tôi nói từ trái tim và từ sự thật. (Dịu dàng) Và anh ấy chạm vào mặt tôi, và anh ấy nói với tôi rằng tôi không cần phải sợ hãi, bởi vì thông qua tình yêu của anh ấy, chúng tôi sẽ luôn gắn kết với nhau.

   Anh ấy nói rằng tầm nhìn của tôi là một điều rõ ràng, và không sợ tầm nhìn của tôi. Nhưng phải tôn trọng họ và nhìn thấy họ thật rõ ràng và từ từ để tôi không làm sai lệch bức tranh, vì đây chỉ là những lời của Chúa qua mắt tôi. Anh ấy nói rằng tôi đã thấy những gì thực sự sẽ là sự thăng tiến của anh ấy, nhưng đó là bước tiếp theo của anh ấy. Và bất kể nó xuất hiện như thế nào, anh ấy đã hoàn thành nhiệm vụ của mình trên bình diện vật lý này. Anh không thể đi xa hơn, và số ít người chấp nhận sự thật của cuộc sống sẽ phải chịu đựng. Nhưng có quá nhiều bóng tối nên anh ta cần ở các cấp độ khác để tiếp tục công việc của mình.

   D: Sau đó, không có gì ngạc nhiên với anh ấy rằng bạn đã nhìn thấy điều này.

   A: Không. Anh ấy lắng nghe, hiểu và chấp nhận những gì xuất phát từ trái tim tôi. Anh ấy bảo tôi hãy bước đi trong tình yêu và đi theo con đường của ánh sáng, và đấu tranh chống lại sự sợ hãi. Không nên sợ hãi, vì sợ hãi tạo ra bóng tối trong con người. Sự thật duy nhất là tình yêu và ánh sáng.

   D: (Tất cả những cảm xúc này cũng khó khăn đối với tôi). Tôi thực sự vui mừng vì bạn đã nói với anh ấy, vì vậy anh ấy sẽ biết cảm giác của bạn. Bạn cũng đã nói với anh ấy về tình yêu của bạn dành cho Áp-ram?

   A: Vâng. Nhưng khi tôi gặp lại anh ấy, tôi tràn đầy sự rõ ràng và rất nhiều mục đích, đến nỗi tôi biết mình phải làm gì, ngay cả trước khi tôi nói bất cứ điều gì. Nhưng anh ấy hiểu và anh ấy phải cho phép tôi trải qua những cảm giác đó. Đối với tôi là sự cống hiến sẽ tiếp tục phát triển miễn là tôi chấp nhận các bài kiểm tra của mình và tôi thành thật. Anh ấy nói thay đổi con đường của tôi là được, miễn là nó được thực hiện bằng tình yêu và sự thật. Vì vậy, anh ấy cần tôi trải qua mọi cung bậc cảm xúc, và sau đó nếu tôi chọn không chấp nhận con đường khác, thì đây là một phần khởi đầu của tôi.

   D: Vì vậy, anh ấy vẫn để cho bạn quyết định, phải không?

   A: Tôi đã đưa ra quyết định. Nó được tạo ra trong trái tim và khối óc của tôi trước khi nó được hình thành thành lời, vào thời điểm đó khi chúng tôi gặp nhau và nói chuyện lần đầu tiên. Vì vậy, tôi đã đưa ra quyết định của mình, và tôi sẽ đi bộ với anh ấy hoặc ở lại. Tôi chỉ yêu cầu được phục vụ, để tôi cũng có thể thăng tiến và khơi dậy sự kết nối và phát triển của mình ở cấp độ tiếp theo.

   D: Anh ấy có nói cho bạn biết kế hoạch của anh ấy dành cho bạn không?

   A: Tôi được bảo rằng tôi nên ở lại làng, và nếu tôi có niềm tin và sự nhạy cảm thực sự thì sẽ rất rõ ràng nơi tôi cần tiếp theo.

   D: Vậy tại thời điểm này, anh ấy không muốn bạn đi cùng anh ấy?

   A: Không. Tôi cảm thấy rất mạnh mẽ. Tôi cảm thấy rất tốt về quyết định của mình. Tôi cần lời khuyên của anh ấy, vì tôi cần có được sự rõ ràng. Và tôi cần biết rằng tầm nhìn và cảm xúc của tôi là tình yêu và ánh sáng, chứ không phải bóng tối. Anh ấy đã cho tôi sự đảm bảo rằng, chỉ cần tôi tìm kiếm sự thật và trung thực, thì nỗi sợ hãi và bóng tối sẽ không bao giờ giành được quyền kiểm soát.

   D: Đây là những cảm xúc rất quan trọng, những cảm giác rất quan trọng. Tôi nghĩ thật tốt khi bạn chấp nhận được tất cả những điều này. Nhưng điều này cũng có nghĩa là bạn sẽ tiếp tục liên lạc với Áp-ram.

   A: Có, nhưng bây giờ sẽ dễ dàng hơn nhiều, vì tôi biết nhiệm vụ của mình. Tôi biết rằng phần lớn mục đích của tôi là tiếp tục học hỏi, để chữa lành và xoa dịu nỗi đau của những người đang chịu đựng. Tôi sẽ lại đi đến làng của những người phung, của những người bị bệnh, và tôi sẽ có sức mạnh, và tôi sẽ khỏe mạnh. Vì tôi muốn giúp giảm bớt gánh nặng và nỗi đau cho người bệnh và người quẫn trí. Và tôi phải làm việc với những đứa trẻ mồ côi đang rất cần tình yêu của tôi. Đây là những mục đích của sự thật và tình yêu và ánh sáng. Và đây là của tôi.

   D: Những người theo Nazarene có thể tự mình đi cuộc hành trình không?

   A: Chúng tôi thường đi theo nhóm. Sẽ hiếm khi có người tự mình đi một quãng đường.

   D: Vậy thì ý bạn là bạn và một số người khác sẽ trở lại ngôi làng của những người phung đó ... mà không có Nazarene?

   A: Tôi cảm thấy sẽ có rất ít ... (giọng cô ấy vỡ ra và cô ấy bắt đầu khóc) những liên lạc mà tôi sẽ có với Nazarene ... dưới sự hiện diện thực tế. Nhưng anh ấy hứa sẽ luôn có liên lạc.

   D: Đó có phải là một trong những điều anh ấy muốn bạn làm không? Để tiếp tục quay lại những nơi này, ngay cả khi không có anh ấy, và tiếp tục công việc mà anh ấy đã bắt đầu?

   A: Anh ấy không nói điều này. Đây là điều mà tôi cảm thấy sẽ là của tôi để thực hiện trong suốt chặng đường. Tôi cảm thấy đó là một trong những điều sẽ trở nên rõ ràng. Và, như anh ấy đã nói, tôi sẽ biết con đường và mục đích của mình khi nó mở ra. Tôi cảm thấy mạnh mẽ rằng điều này sẽ xảy ra.

   D: Bạn có sợ lây bệnh này từ những người này không?

 

   A: Không. Tôi đã từng ở đó trước đây. Tôi cảm thấy rằng nếu bạn không sống trong sợ hãi thì bạn sẽ giữ cho mình được khỏe mạnh về tinh thần, thể chất và tâm hồn. Nỗi sợ hãi tạo ra tất cả các bệnh tật và đau ốm, cho dù người ta có nhận thức được điều này hay không.

   D: Đó là một ý tưởng thú vị. Đây có phải là những gì ông ấy đã dạy bạn, rằng nỗi sợ hãi tạo ra bệnh?

   A: Vâng. Có nhiều lần trong những năm còn trẻ ở làng của cha tôi khi tôi lẻn ra ngoài để tham dự các cuộc họp kín. Và tôi đã đạt được kiến ​​thức này. Đây là lời dạy của anh ấy.

   D: Tất nhiên, chúng tôi luôn nghĩ rằng không thể tránh khỏi một số bệnh. Anh ấy không tin theo cách này?

   A: Không. Tuy nhiên, tôi nói rằng một người phải tin vào Nguồn bên trong con người mình. Đó là trung tâm Thượng đế của một người, đó là trung tâm trái tim của một người. Nếu một người sống không sợ hãi, người ta đã đặt một lớp bảo vệ chữa bệnh tuyệt vời trên khắp thể chất của mình và các lớp bảo vệ khác xung quanh con người. Nếu bạn để nỗi sợ hãi hoặc bóng tối xâm nhập vào con người mình, bạn sẽ mở ra một khoảng không gian cho phép bệnh tật phát triển. Người ta có thể kiểm soát bất kỳ căn bệnh nào của tâm trí hoặc cơ thể.

   D: Bạn có nghĩ đây là một trong những cách anh ấy có thể chữa lành bệnh cho mọi người không?

   A: Đúng vậy, đối với những người đến gặp anh ấy và yêu cầu được chữa lành, họ đã tạo ra một con đường chữa lành trong trái tim và tâm trí của họ. Nó chỉ là kết nối với năng lượng của anh ấy, bởi vì họ đã thiết lập niềm tin của họ tin tưởng. Sau đó, họ đã loại bỏ nỗi sợ hãi và bóng tối, cho phép họ chấp nhận sự chữa lành. Vì vậy, mặc dù Nazarene có quyền năng chữa lành, nhưng người ốm yếu phải có trong mình sức mạnh của chính mình để giải phóng nỗi sợ hãi và căn bệnh xác thịt của mình. Hoặc nếu họ không muốn được chữa lành hoặc tiếp tục với cuộc sống này, họ sẽ thấy đó là một quá trình chuyển đổi rất dễ dàng để đi lên trong hòa bình và tình yêu đích thực, và họ sẽ tiếp tục tồn tại tiếp theo.

   D: Anh ta có thể chữa lành cho người không muốn anh ta chữa lành, hoặc nếu họ không biết về nó?

   A: Tôi lục lại quá khứ của mình và (cười khúc khích) Tôi thấy rằng anh ấy sẽ chữa lành cho con chim ốm yếu, một con vật ốm yếu. Anh ấy biết rất nhiều về những người không phải là sự thật và đang thử thách anh ấy, vì anh ấy đã vạch trần họ. Nhưng những người đến trong sự thật, anh ta có thể và sẽ chữa lành, trừ khi có một số lý do ngăn cản việc chữa lành. Anh ấy sẽ cho họ biết điều này.

   D: Có phải đã xảy ra rằng mọi người đã cố gắng để kiểm tra anh ta?

   A: Ồ, vâng, anh ấy đã được thử nghiệm nhiều lần, trong nhiều dịp. Ngay cả khi anh ta đi vào lòng đất, thỉnh thoảng vẫn có những kẻ xâm nhập, nhưng anh ta là người tinh khiết và nhạy cảm đến nỗi các cuộc kiểm tra là rất rõ ràng đối với anh ta.

   D: Bạn có thể cho tôi một ví dụ về một ví dụ mà bạn là nhân chứng không?

   A: Tôi nhớ có một người lính ở Giê-ru-sa-lem, và anh ta trả tiền cho một người ăn xin để nói dối về việc chữa bệnh. Tôi đã thấy Nazarene vạch ra trò gian lận này và anh ta thậm chí còn vạch mặt người lính.

   D: Người lính sẽ thu được gì từ một thứ như vậy?

   A: Người lính muốn quay người chống lại anh ta. Những người mới bắt đầu lắng nghe anh ấy. Vì người La Mã rất bị đe dọa bởi ... của anh ta (cô ấy không thể tìm thấy từ).

   D: Khả năng?

   A: Khả năng, nhưng dân chúng đã bắt đầu lắng nghe.

   D: Sau đó người lính trả tiền cho người ăn xin ... để giả vờ rằng anh ta đã được chữa lành hay sao?

   A: Phải nói rằng anh ấy đã được chữa lành, nhưng nhiễm trùng đã quay trở lại. Anh ta bị một vết thương mưng mủ. Đó là những gì tôi nhớ. Anh ta đứng dậy trước đám đông và cho xem vết thương mưng mủ này, mà anh ta nói với họ rằng đã được chữa lành bởi người đàn ông mà họ gọi là ‘Chúa Giêsu’ này. Và đây là những gì đã xảy ra với vết thương. Nhưng đám đông đã được Nazarene kể lại toàn bộ câu chuyện, và anh ta thậm chí còn chỉ ra người lính. Đám đông đã kích động người lính và bắt đầu ném đá, nhưng điều này khiến người Nazarene rất khó chịu. Và có một sự cố khác xảy ra khi một người mù được đưa đến với anh ta, và Chúa Giê-su đã không thể cứu chữa anh ta. Anh ta có thể chỉ ra cho người đàn ông, đám đông và những người đang cố gắng gây ra vấn đề, lý do tại sao người đàn ông này sẽ không lấy lại được thị lực của mình.

   D: Lý do là gì?

   A: Có những điều anh ấy đã làm được trong cuộc đời mình, nhưng anh ấy cũng đã bị mù như một giáo viên. Anh ta bị mù để anh ta có thể hướng nội, chữa lành bóng tối và nỗi sợ hãi bên trong và cho ánh sáng đi qua để anh ta có thể sống trong sự thật. Vì thị giác không cho một tầm nhìn rõ ràng. Người đàn ông này đã làm một số việc kinh khủng trong những năm đầu của mình, và bị mù do một tai nạn. Vì vậy, anh ta đã được tha mạng. Nhưng người đàn ông này, người định làm cho Nazarene trông giống như một kẻ lừa đảo, tràn đầy tình yêu và sự hiểu biết đến mức anh ta chấp nhận sự mù quáng của mình. Có một cái gì đó trong anh ta đã được chữa lành, khiến anh ta chấp nhận cuộc sống của mình và để phục vụ.

   D: Đám đông phản ứng như thế nào vào những thời điểm này khi anh ta không thể chữa lành cho ai đó? Họ có tức giận không nếu anh ấy không thể luôn luôn làm những điều này?

 

   A: Nếu việc chữa lành không thể diễn ra, có một lý do được đưa ra. Và tôi có thể nói rằng nó có thể chấp nhận được đến mức nó thực sự không thể bị nghi ngờ, bởi vì nó chứa đầy sự thật như vậy. Nhưng vì những người La Mã và người Do Thái trong Đền thờ sống trong nỗi sợ hãi về anh ta, anh ta đã chọn để phục vụ trong những ngôi làng khác nhau, nơi anh ta được chấp nhận và cần và muốn.

   D: Sau đó anh ta cố gắng tránh xa Jerusalem? Đó có phải là ý bạn không?

   A: Có, vì nó cản trở sự tiến bộ của anh ấy.

   D: Bạn đã bao giờ thấy anh ấy làm bất cứ điều gì khác ngoài việc chữa bệnh, đó là khác biệt hoặc khác thường?

 

Tôi đang nghĩ đến những phép lạ khác được đề cập trong Kinh thánh. Cô dừng lại như thể đang suy nghĩ.

 

   D: Hoặc nếu bạn chưa tận mắt chứng kiến, bạn đã nghe những câu chuyện về những việc anh ấy đã làm mà một người bình thường không thể làm được chưa?

   A: Tôi đã nhìn thấy ánh sáng từ tay anh ấy. Tôi đã thấy anh ấy chữa lành tâm hồn của họ, trái tim của họ. Tôi đã ... tôi đã thấy anh ấy sống sót qua những thứ mà mọi người có thể không sống sót bình thường.

   D: Bạn có ví dụ nào về điều tương tự không?

   A: (Thở dài) Tôi biết anh ấy đã bị lính La Mã bắt bên dưới tòa án và tra tấn. Tôi biết anh ta bị đặt trong một chiếc xe đẩy không đủ lớn để một người đàn ông có thể sống sót. Và anh ta bị ném qua khe núi ... và anh ta sống sót. Tôi ngần ngại khi nói về điều này, bởi vì kể từ thời điểm đó anh ấy đã được bảo vệ ở nhiều làng khác nhau. Tôi đã thấy anh ta sống sót qua những thứ vật chất, nhưng phép màu nằm ở việc chữa bệnh, trong thức ăn, trong việc tìm kiếm đủ để chăm sóc nhu cầu của mọi người.

   D: Tại sao những người lính lại làm điều đó với anh ta?

   A: Họ đang cố gắng tìm nhiều cách khác nhau để tiêu diệt anh ta, vì anh ta đang có quá nhiều quyền lực. Ông bắt đầu thu hút được nhiều tín đồ, những người đang đặt câu hỏi về luật pháp La Mã và sự bình đẳng và công bằng của cuộc sống dưới thời họ. Họ đang tiếp thêm sức mạnh, và nói về sự nổi loạn, vì đây không phải là cách bạn đối xử với đồng loại của mình. Vì vậy, những người lính đang cố gắng tiêu diệt Nazarene và làm cho nó có vẻ như những người khác đã làm điều đó.

   D: Họ đã làm điều này mà không có bất kỳ thẩm quyền nào?

   A: Họ có thẩm quyền. Họ có quyền vua của họ. (Thật đáng buồn :) Nhưng họ sẽ thành công. Họ sẽ tìm đủ người đen tối, và họ sẽ thành công.

   D: Nhưng tại thời điểm đó, họ có bắt anh ta không? Bạn nói rằng họ đã tra tấn anh ta. Tôi tò mò về những gì đã xảy ra.

   A: (Như thể tôi đã thu hút sự chú ý của cô ấy trở lại câu chuyện khác. Cô ấy đã nghĩ về sự kiện trong tương lai). Ồ, vâng. Họ bắt anh ta mà không gây ra cảnh. Nó có vẻ là một mưu đồ thân thiện, nhưng nó là một vấn đề bắt cóc. Có mê cung và hầm dưới các tòa án. Và họ đưa anh ta đến đó và đe dọa anh ta và tra tấn anh ta. Họ nghĩ như vậy là đủ. Khi họ phát hiện ra anh ta sẽ không chống đỡ, sau đó họ bắt đầu xâm nhập vào các đường phố, và bắt bất cứ ai họ có thể tìm thấy để thực hiện hành vi của họ. Có rất nhiều người có thể được đền đáp. Nhiều tín đồ La Mã nghèo đã rất háo hức thực hiện cuộc đấu thầu của những người lính.

   D: Sau đó bạn nói sau khi tra tấn anh ta, họ đã đưa anh ta vào một chiếc xe đẩy nhỏ?

   A: Có, một cái thùng, một cái hộp. Và họ lăn anh ta ra khỏi một khe núi với cảm giác chắc chắn điều này sẽ giết chết anh ta. Và nó đã không. Vì vậy, bây giờ họ tiếp tục xâm nhập vào đường phố và trả tiền cho mọi người để hạ thấp danh tiếng của anh ta, để làm cho anh ta dường như không phải là anh ta. Vì có rất nhiều người trong số họ có thể bị mua chuộc và biến mất theo kiểu của riêng họ. Và tất nhiên, họ sẽ đổ lỗi cho những người của Đền thờ. Nazarene đã chọn con đường của riêng mình bởi vì anh ta nhận thấy những người trong Đền thờ cũng tàn ác và thao túng như trong các tòa án La Mã. Vì vậy ...

   D: Tôi sẽ nghĩ rằng sau khi anh ta sống sót khi đi vào khe núi, người La Mã sẽ phản ứng khác.

   A: Người La Mã càng lo sợ hơn, vì họ biết những ngôi làng tư nhân này đang hình thành. Người theo dõi anh ngày càng đông. Mỗi lần anh ta được chữa lành, mỗi lần có điều gì đó xảy ra, hoặc một người có tính cách đen tối đã thay đổi — giống như người mù — điều đó tạo ra nhiều người tin hơn. Nếu anh ta biết ai đó từ người La Mã sẽ cố gắng ngược đãi mình, anh ta sẽ đối đầu với họ về điều này. Anh ta nhận thức được ai đã kích động anh ta. Anh ta đi - mặc dù anh ta đã biết về vụ bắt cóc - vì anh ta nghĩ rằng mình có thể chữa bệnh trong hệ thống phân cấp của chính phủ. Vì vậy, anh ấy đã chọn để cho phép thể chất của mình trải qua những gì nó phải có cho những bài học của chính anh ấy trên trái đất này.

   D: Anh ấy làm vậy là có lý do, vì anh ấy biết điều đó sẽ xảy ra. Tôi nghĩ rằng sau khi chứng kiến ​​anh ta sống sót, người La Mã sẽ nhận ra anh ta không phải là một con người bình thường.

 

   A: Điều này rõ ràng hơn đối với họ, vì vậy họ tăng tốc can thiệp trên đường phố. Họ biết rằng trừ khi họ chống lại ông ta, họ sẽ không sống sót - họ sẽ không giữ được quyền lực của mình. Vì vậy, họ sống trong sợ hãi hơn sau khi anh ta sống sót.

   D: Đó là lý do tại sao anh ấy không muốn trở lại Jerusalem sớm.

   A: Vâng. Nhưng anh ấy sẽ trở lại vì có những người ở đó cần anh ấy. Anh ta biết anh ta phải thực hiện kế hoạch và nhiệm vụ của mình, vì vậy anh ta sẽ quay trở lại.

   D: Có lẽ đây là lý do tại sao anh ta không muốn đưa bạn đến Jerusalem.

   A: Sau khi tôi nói với anh ấy về tầm nhìn của tôi và anh ấy nói với tôi về sự thật và rõ ràng trong đó, anh ấy cũng nói với tôi rằng không cần phải đi bộ với anh ấy. Nhiệm vụ của tôi là ở lại ngôi làng nơi tôi cần và có thể phục vụ. Tôi có thể phát triển ở đây, và rồi con đường tiếp theo của tôi sẽ trở nên rõ ràng với tôi. Nhưng tôi biết tại sao anh ấy không muốn tôi đến. Anh ấy không muốn tôi ở đó. Không có lý do gì để đi, vì cả hai chúng tôi đều biết điều gì sẽ xảy ra.

   D: Tôi nghĩ có lẽ anh ta sợ đưa bạn trở lại thành phố, bởi vì họ sẽ tìm kiếm anh ta.

   A: Có, nhưng tôi không cần phải đi.

 

Thật ngạc nhiên, trong phần này Anna đã cung cấp những phần còn thiếu của một câu chuyện mà cô ấy thậm chí không biết một cách có ý thức. Khi Chúa Giê-su quyết định quay trở lại Giê-ru-sa-lem vào Chủ Nhật Lễ Lá, các môn đồ lo sợ cho sự an toàn của ngài, nhưng Kinh Thánh không nói rõ tại sao. Bây giờ rõ ràng là tại sao họ không muốn anh ta trở lại. Anh ta đã bị tra tấn và suýt chết vài lần.

 

Anh ta được an toàn nếu ở lại vùng Nazareth vì đó là lãnh địa của Philip (anh em của Hêrôđê Antipas), và anh ta nằm ngoài quyền lực của chính quyền Jerusalem. Từ Ca-phác-na-um, ông cũng có thể dễ dàng tránh được Hê-rốt Antipas. Người La Mã thường không gửi quân cách xa thành trì của họ ở Jerusalem. Anh ta cũng có thể tìm thấy sự riêng tư trong những thị trấn nhỏ hơn này, nếu anh ta muốn nó cho bản thân và các môn đệ của mình. Ông có thể cởi mở hơn trong các bài giảng của mình trong những cộng đồng này, cách xa các thành phố lớn hơn. Nhưng trong một số khu vực, chẳng hạn như các cuộc họp trong các hang động xung quanh Biển Ga-li-lê, ông biết mình phải cẩn thận hơn, vì có thể có gián điệp.

 

Công việc của John hẳn là nói chuyện với những người tổ chức các cuộc họp, để biết những khu vực nào sẽ gây nguy hiểm, trong trường hợp đó, các địa điểm họp kín sẽ phải được sắp xếp.

 

Chúa Giê-su đã không đi vào những lĩnh vực này một cách mù quáng. Anh ta có thông tin về sự an toàn của nhóm trước khi John cho phép anh ta vào. Anh ấy đã an toàn trong ngôi làng của những người phung vì đây là nơi xa lánh, và chỉ những người tận tụy vị tha như nhóm của anh ấy mới có đủ can đảm và sự quan tâm để đến đó. Ở những nơi như vậy, ông không lo lắng về việc bị nghe lén bởi các gián điệp do La Mã cài cắm. Anh có thể thư giãn và sống một cuộc sống dường như bình thường. Đây có lẽ là lý do tại sao anh ta tìm kiếm những thị trấn biệt lập này.

 

Tại Giê-ru-sa-lem có nhiều quốc tịch và tôn giáo khác nhau, và nhiều người khó hiểu những lời dạy của Chúa Giê-su. Ngay cả trong số những người Do Thái cũng có nhiều quan điểm về tâm linh và tinh thần, thậm chí cả những người ngoại đạo. Trong số tất cả những người này là những người theo chủ nghĩa dân tộc, thường là những người bản xứ ở Ga-li-lê, những người mà Chúa và con người, Chúa và Giê-ru-sa-lem, Chúa và Đền thờ, là những vật thể không thể tách rời. Họ bùng cháy với sự phẫn nộ về mọi thứ không phù hợp với sự thống nhất này. Trong bối cảnh đó, Chúa Giê-su bị coi là không đủ quốc gia đối với những người theo chủ nghĩa dân tộc, quá cổ hủ đối với người Sa-đu-sê, quá hiện đại và tự do đối với người Pha-ri-si, và quá nghiêm khắc đối với những người dân bình thường trên đường phố. Anh ấy đã có một thời gian khó khăn khi cố gắng trở thành tất cả mọi thứ cho tất cả mọi người.

 

Vào thời Chúa Giê-su, giáo dục duy nhất là "giáo dục trong tôn giáo". Họ được dạy rằng Luật Mô-sê là sự dạy dỗ quan trọng nhất và là điều duy nhất họ được mong đợi để làm nền tảng cho cuộc sống và suy nghĩ của mình. Người Do Thái không được dạy để tự suy nghĩ, hoặc chất vấn các giáo sĩ Do Thái hoặc các thầy tế lễ. Tại Giê-ru-sa-lem, Chúa Giê-su bị nghi ngờ vì ngài yêu cầu mọi người đi ngược lại sự dạy dỗ duy nhất mà họ từng được tiếp xúc. Anh ấy đang yêu cầu họ lắng nghe một cách suy nghĩ hoàn toàn khác, và nhiều người không có khả năng làm như vậy.

 

Dễ dàng hơn nhiều khi trình bày những ý tưởng mới và cấp tiến của ông cho những người ở các thị trấn xa xôi, những người sẵn sàng lắng nghe những ý kiến ​​trái ngược với sự giáo dục của họ. Không dễ để mọi người lắng nghe và chấp nhận những khái niệm hoàn toàn trái ngược với những gì họ đã được dạy trong suốt cuộc đời. Nhiều người coi ông ta là một kẻ cực đoan nguy hiểm, và những lời dạy của ông ta như một kẻ điên loạn. Các nhà sử học cho rằng Bài giảng trên núi nổi tiếng của Chúa Giê-su có thể không bao giờ được rao giảng trong khu vực Giê-ru-sa-lem, bởi vì thành phố đó là một địa điểm nóng bỏng của truyền thống. Bài giảng mang đến cho người nghe cơ hội để nhìn xa hơn truyền thống và văn bản chính xác của Luật, để áp dụng mới và mở rộng những lời nói và chân lý cũ.

 

Một trạng thái tâm trí như vậy thường không được tìm thấy ở Judaea vào thời điểm đó, nhưng chính xác là những gì có thể được mong đợi ở vùng Ca-phác-na-um. Chúa Giê-su đã chống lại các giáo sĩ Do Thái, các thầy tế lễ và người Do Thái truyền thống vì ngài cho rằng các thầy tế lễ trong Đền thờ tập trung quá nhiều vào các nghi lễ và việc thực hiện các nghi lễ. Họ đã không nhìn ra các vấn đề và mối quan tâm của người dân. Chúa Giê-su thấy rằng có một mâu thuẫn lớn hơn mâu thuẫn giữa chế độ chuyên chế của Rô-ma và niềm tin của người Do Thái rằng họ là những người được Chúa chọn.

 

Người dân ở Palestine có lý do thực sự để sợ hãi người La Mã. Trong suốt cuộc đời của Chúa Giê-su, vào đầu triều đại của Hê-rốt Antipas, một số người Do Thái đã cố gắng nổi loạn. Nó đã bị hạ gục bởi sức mạnh vượt trội của người La Mã, và hai nghìn người Do Thái đã bị đóng đinh như một hình phạt. Người dân sống với sự áp bức của một kẻ thống trị hà khắc, nhưng hy vọng của họ về một người cứu chuộc, một Đấng Mê-si-a, một vị cứu tinh, dẫn họ ra khỏi nó, cho thấy họ đang mong muốn lật đổ chính quyền hiện có và trả lại các quyền tự do đã mất của họ.

 

Những người nhiệt thành đã sử dụng những cảm xúc này để thúc đẩy chính nghĩa của họ. Họ nghĩ rằng Chúa Giê-su sẽ là vị vua mới theo đúng nghĩa đen, và ngài sẽ sát cánh cùng họ trong một cuộc chiến thực sự để giải phóng đất nước. Cách nói chuyện nhẹ nhàng và yêu thương của anh ta khiến họ tức giận, bởi vì họ mong đợi bạo lực là câu trả lời. Judas Iscariot bây giờ được công nhận là có lẽ thuộc về người nhiệt thành. Đây là một trong những lý do đằng sau sự phản bội của anh ta đối với Đấng Christ: anh ta nghĩ rằng anh ta có thể buộc Chúa Giê-su vào một tình huống mà anh ta sẽ phải chiến đấu, và những người còn lại sẽ tham gia với anh ta. Người La Mã rất ý thức về tình hình biến động ở Jerusalem. và nguy cơ có thể xảy ra đối với bất kỳ ai có thể xuất hiện với tư cách là một nhà lãnh đạo.

 

Khi Chúa Giê-su bước vào thành phố vào Chủ Nhật Lễ Lá, được tôn vinh bởi đám đông cổ vũ, người La Mã biết rằng họ sẽ phải loại bỏ ngài bằng mọi cách. Sự nổi tiếng của anh đã trở thành một mối đe dọa đe dọa họ. Dân chúng công nhận Ngài là Đấng Mê-si được chờ đợi từ lâu, người sẽ dẫn dắt họ thoát khỏi ách nô lệ và nô lệ cho người La Mã. Ông là người sẽ dỡ bỏ ách thống trị. Các nhà chức trách thấy rằng Chúa Giê-su người đàn ông này có thể là người kích động dân chúng nổi loạn. Người đàn ông hiền lành này không thể nào chịu đựng được nữa. Anh ta sẽ phải bị loại.

 

Nghiên cứu của tôi cho thấy khu vực ngầm của Jerusalem có nhiều lối đi cũ và các căn phòng bí mật. Những khu vực này, và các phần của hai bức tường, là những phần duy nhất còn sót lại của thành phố gốc trong Kinh thánh. Có rất nhiều phòng bên dưới địa điểm của Đền thờ. Một số trong số này được binh lính La Mã sử ​​dụng để cung cấp lối vào bí mật từ pháo đài của họ ở góc tường của Đền thờ đến các khu vực khác, như một phương tiện phòng thủ. Thật hợp lý khi cho rằng đây là khu vực mà Naomi đề cập đến, nơi Chúa Giê-su bị bắt để tra hỏi và tra tấn, với hy vọng ngài sẽ bị đe dọa từ bỏ những lời dạy triệt để của mình.

 

Khe núi mà Naomi nói rằng anh đã bị ném vào đó đã được đề cập đến trong tất cả các dữ liệu lịch sử đề cập đến thành phố cổ đại. Vào thời Chúa Giêsu, thành phố bị chia cắt bởi một khe núi gọi là Thung lũng Tyropoeon, được bắc qua một cây cầu. Ở phía đông của bức tường Đền cao khổng lồ là khe núi Kedron hay Thung lũng Kedron, cũng được bắc qua bởi một cây cầu từ Núi Ô liu. Josephus cho biết thung lũng này sâu đến mức bạn không thể nhìn thấy đáy khi từ bức tường này nhìn xuống. Theo nghiên cứu lịch sử, anh trai của Chúa Giê-su là James đã bị sát hại tại đó, khi anh ta bị ném từ trên tường xuống khe núi. Điều này xảy ra trong thời gian hỗn loạn sau cái chết của Chúa Giê-su trên thập tự giá. Những thung lũng này không còn tồn tại.

 

Nếu Chúa Giê-su có thể sống sót sau những nỗ lực tra tấn và chết chóc của người La Mã, thì rõ ràng là ngài có thể thoát khỏi việc bị bắt và bị đóng đinh. Anh ấy chết chỉ vì anh ấy đã chọn làm như vậy. Như Chúa Giê-su nói trong Kinh Thánh, (Giăng 10: 17-18) "Tôi đã hy sinh mạng sống của mình, để tôi có thể lấy lại. xuống, và tôi có quyền lấy lại nó. " Nếu anh ta không quyết định đây là thời điểm của mình để thăng thiên, và nó không phù hợp với khuôn mẫu cuộc sống của anh ta, thì anh ta đã không cho phép người La Mã giết anh ta. Từ câu chuyện này, có vẻ như anh ta đã kiểm soát rất tốt cơ thể của mình, thậm chí đến mức anh ta có thể sống sót sau những gì đã giết chết những người khác không được phát triển như vậy. Anh biết và hiểu rõ sứ mệnh của mình đến mức có thể kiểm soát được thời gian và phương thức cái chết của mình.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.