Cuộc trò chuyện với Nostradamus Vol. 2 - Chương 18

 

Chương 18


Đứa trẻ bị thương




BÂY GIỜ CHÚNG TÔI ĐÃ DỊCH những chữ thơ bốn câus chứa dữ liệu chiêm tinh, tôi muốn tiếp tục. Tôi hỏi liệu điều này có thể thực hiện được không. Tôi giải thích, "Chúng tôi có cuốn sách về các bộ tứ của ông ấy mà ông ấy đã xuất bản nhiều năm trước và chúng tôi muốn làm việc với bản dịch của họ, nếu ông ấy sẵn sàng tiếp tục công việc đó."

 

John nhận xét, "Quả thực là như vậy. Anh ấy đang ngồi lại trên ghế. Anh ấy bảo tôi cũng kéo một chiếc ghế dài lên. Anh ấy nói," Chúng ta có thể làm một vài điều. Đừng lo lắng. "" Tôi giải thích quy trình của mình. đã được sử dụng với Brenda. Tôi sẽ đọc câu thơ bốn câu và anh ấy sẽ giải thích cho tôi. Anh ấy đã nói rằng anh ấy không muốn bận tâm đến những câu nói về quá khứ xa xôi theo quan điểm của chúng tôi. Anh ấy muốn tập trung vào những vấn đề liên quan đến chúng tôi hiện tại và tương lai của chúng ta. Những điều này quan trọng hơn. Tôi muốn biết liệu anh ấy có muốn tiếp tục với phương pháp tương tự hay không.

 

J: Anh ấy nói, "Chỉ cần đọc câu thơ bốn câu và tôi sẽ cho bạn biết vị trí đặt nó."

 

Tôi quyết định tiếp tục đọc thơ bốn câus theo thứ tự từ nơi tôi đã dừng lại với Brenda thay vì chọn một số ngẫu nhiên.

 

Những điều này sẽ không được sắp xếp theo thứ tự thời gian trong các chương sau vì những sự kiện xung quanh xảy ra trong mỗi phiên đã thuyết phục tôi giữ nguyên các phiên. Chỉ những câu nói liên quan đến các sự kiện xa xôi mà Nostradamus nghĩ rằng sẽ không phù hợp với chúng ta đã bị xóa.


CENTURY III-40

 

Le grand theatre se viendra se redresser,

Les des jettez & les re ts ja tendus:

Trop le premier en glaz viendra klsser,

Par ares prostrais de temps ja fendus.

 

Nhà hát lớn sẽ lại được dựng lên, xúc xắc được ném ra và lưới đã được giăng sẵn. Người vĩ đại đánh tiếng chuông báo tử sẽ trở nên quá mệt mỏi, bị phá hủy bởi những cung tên đã bị chia cắt từ lâu.


J: Anh ấy nói rằng nhà hát được nâng lên một lần nữa không phải đề cập đến một nhà hát có mọi người trên sân khấu mà là một nhà hát giống như đấu trường La Mã với các đấu sĩ hơn. Anh ấy đang viết. Anh ấy chỉ viết tất cả những điều đó ra, và bây giờ anh ấy đang cho tôi xem bức ảnh này. Nó trông giống như sân vận động bóng đá của chúng tôi hoặc một đấu trường, ngoại trừ việc mọi người thực sự phấn khích. Họ có xe máy và tất cả các loại phương tiện khác nhau, và họ đang chiến đấu trên chúng.

 

D: Đây có phải là trong tương lai của chúng ta không?

 

J: Anh ấy nói rằng nó đang xảy ra ngay bây giờ. Anh ấy nói rằng mọi người bị thương, nhưng họ không đến đó để bị thương. Anh ấy đang cho tôi xem những bức ảnh về đường cao tốc. Cảm giác hồi hộp của đám đông khi xem những thảm họa đôi khi diễn ra trên đường cao tốc, những trận đấu máy kéo và phá dỡ đã được hồi sinh từ nhà hát cũ. Nó tương tự như đám đông La Mã. Anh ấy nói hãy đọc phần cuối cùng của cuốn thơ bốn câu.

 

D: "Xúc xắc ném và lưới đã được giăng ra."

 

J: Anh ấy nói hãy xem số tiền đã tiêu và mức độ diễn ra cờ bạc. Anh ấy nói nó giống như sự phục sinh của các trò chơi đấu sĩ La Mã cổ đại ngoại trừ việc các đấu sĩ giết nhau nhiều như với các phương tiện giao thông. Anh ấy nói rằng rất nhiều tiền được đặt cược và bị mất.

 

D: Dòng cuối cùng là "Người vĩ đại gióng lên hồi chuông báo tử sẽ trở nên quá mệt mỏi. Bị phá hủy bởi những chiếc cung bị chia cắt từ rất lâu rồi."

 

J: Anh ấy nói điều này liên quan đến cách mọi người sẽ nhìn nhận về tôn giáo. Hầu hết các tôn giáo trong khoảng thời gian của bạn sẽ trải qua hồi chuông báo tử khi có nhiều ánh sáng và sự hiểu biết hơn. Ông nói rằng câu nói này được kết nối một cách ẩn dụ. Vào thời của ông, họ đã thờ phượng Chúa Giê-xu trên thập tự giá. Ông nói rằng biểu tượng này sẽ không được sử dụng trong tương lai vì nó sẽ bị coi là quá kinh dị. Mọi người sẽ nghĩ rằng thật man rợ và ngoại đạo khi nhìn thấy đau khổ và cái chết. Biểu tượng này sẽ không được sử dụng trong các tôn giáo trong tương lai vì nó mang tính tiêu cực. Nó đại diện cho cái chết, sự hủy diệt, đau đớn và tuyệt vọng khi về mặt tâm linh, tất cả chúng ta đều là vĩnh cửu. Vì vậy, thơ bốn câu này đại diện cho cái chết của hình ảnh của sự đóng đinh. Đó là sự kết thúc của việc mọi người tôn thờ cây thánh giá, và đặc biệt là Chúa Giêsu trên cây thánh giá.

 

D: Tôi đồng ý với anh ấy ở đó. Nhưng tại sao hai thứ đó lại kết hợp với nhau trong một câu hỏi? Có mối liên hệ nào giữa chúng không?

 

J: Vâng, anh ấy nói rằng có một mối liên hệ lớn nếu bạn nghĩ về nó. Tôn giáo đã trở thành một phần của quần chúng và những gì quần chúng muốn là giải trí, giống như họ đã làm ở Rome. Thơ bốn câu này đại diện cho mọi người tôn giáo đại chúng và giải trí đại chúng. Đó là một bức tranh về thế giới của chúng ta như bây giờ. Mọi người vẫn chưa học được rằng cách duy nhất để chúng ta trưởng thành về mặt tinh thần là mỗi cá nhân, và để tìm thấy cảm giác sống của chính mình, người ta phải nhìn vào bên trong.

 

CENTURY III-41

 

Bossu sera esleu par le conseil,

Plus hideux monstre en terre n'apperceu,

Le, coup voulant crevera l'reil, pierce his Le, traitre au

Roi pour eye, fidelle recu.

 

Người gù sẽ được bầu bởi cố vấn; một con quái vật gớm ghiếc hơn trên Trái đất chưa từng được nhìn thấy. Phát súng có chủ đích sẽ là kẻ phản bội mà nhà vua nhận là trung thành.


J: Anh ấy nói câu thơ bốn câu này ám chỉ vị giáo hoàng cuối cùng. Anh ấy không thực sự bị gù lưng nhưng đã gặp khó khăn với độ cong của cột sống và với đôi chân của mình.

 

D: Vậy câu thơ bốn câu này ám chỉ sự dị dạng của anh ta?

 

J: Đúng vậy. Anh ta nói rằng anh ta sẽ gắn mình với những người theo chủ nghĩa duy vật đang thịnh hành và dường như sẽ bán khống châu Âu.

 

D: Điều đó có nghĩa là gì, "phát súng có chủ ý sẽ xuyên qua mắt anh ta. Kẻ phản bội mà nhà vua nhận là trung thành"?

 

J: Anh ấy đang cố cho tôi xem một bức tranh về thứ gì đó. Có vẻ như giáo hoàng đang thực hiện một chuyến thăm cấp nhà nước. Điều xảy ra là một phát súng dành cho giáo hoàng thực sự giết chết một vị vua, một tổng thống hoặc một người nào đó ở vị trí quyền lực.

 

D: Họ đã bắn vào vị giáo hoàng này?

 

J: Vâng. Họ muốn giết giáo hoàng nhưng họ đã giết một chức sắc cao trong chính phủ, một tổng thống hoặc một người cai trị khác.

 

CENTURY III-42

 

L'enfant naistra a deux dents en la gorge,

Pierres en Tuscie par pluie tomberont:

Peu d'ans apres ne sera bled ni orge,

Pour saouler ceux qui de faim failliront.

 

Đứa trẻ sinh ra sẽ có hai chiếc răng trong miệng; đá sẽ rơi như mưa ở Tuscany. Một vài năm sau sẽ không có lúa mì và lúa mạch, để đáp ứng cho những người sẽ suy yếu vì đói.


J: Anh ấy mô tả đây là nạn đói trên toàn thế giới. Trẻ em sinh ra sẽ đói, sẵn sàng ăn, nhưng sẽ không có thức ăn. Đó là biểu tượng của "hai chiếc răng trong miệng." Ông nói trong thời của ông, Tuscany là một trung tâm nông nghiệp rất lớn. Tôi thấy rất nhiều trang trại, vườn nho và vườn cây ăn trái nhưng mọi thứ đều bị tẩy trắng. Những cánh đồng dường như bị nắng cháy. Điều này đại diện cho nạn đói trên toàn thế giới.

 

D: Nó nói, "đá sẽ rơi như mưa."

 

J: Anh ấy đưa cho tôi những bức ảnh về những trận mưa đá đang phá hủy các khu vực sản xuất lương thực của Hoa Kỳ, Nga, Châu Âu, Trung Mỹ và Úc. Anh ấy nói rằng có những thay đổi thời tiết trên thế giới.

 

D: Bạn có thể cho biết điều này sẽ diễn ra trong khoảng thời gian nào không?

 

J: Tôi đang hỏi. Anh ấy nói, "Đủ sớm trong cuộc đời của bạn."

 

D: Có phải trước khi Kẻ chống Chúa lên nắm quyền không?

 

J: Vâng. Anh ta nói rằng đây là một trong những công cụ mà Kẻ phản Chúa sẽ sử dụng.


Tuscany là một vùng ở trung bắc nước Ý. Thậm chí ngày nay khu vực này chủ yếu là nông nghiệp và năng suất cao, hầu như không có đất cằn cỗi. Anh ấy đang sử dụng nó ở đây như một biểu tượng cho năng suất, và không lấy khu vực đó làm trọng tâm của thơ bốn câu.

 

CENTURY III-44

 

Quand l'animal a l'homme domestique,

Apres grands peines & sauts viendra parter,

De fouldre a vierge sera si malefique,

De terre prinse & suspendue en l'air.

 

Khi con vật được con người thuần hóa bắt đầu biết nói sau nhiều nỗ lực và khó khăn, tia sét rất có hại cho cây gậy sẽ được lấy từ Trái đất và lơ lửng trong không khí.


J: Anh ấy đang cho tôi xem một bức ảnh của một phòng thí nghiệm với khỉ, khỉ đột và các loài linh trưởng khác trong đó. Tôi thấy các nhà khoa học dạy họ cách nói chuyện và ... (ngạc nhiên) nói chuyện? Vâng, nói chuyện! Nhưng họ không nói bằng miệng. Họ đang nói chuyện bằng tay bằng cách sử dụng ngôn ngữ ký hiệu. Điều này thể hiện sự tiến bộ của công nghệ con người. Anh ấy đang cho tôi thấy những thứ đang diễn ra trong khoảng thời gian của chúng tôi. Làm thế nào các nhà khoa học có thể phát triển tên lửa, vệ tinh và tên lửa. Ông nói rằng đây là những gì thơ bốn câu áp dụng cho. Các nhà khoa học dạy các loài linh trưởng cách nói và giao tiếp thể hiện một sự tiến bộ về mặt tinh thần ở một mức độ. Thơ bốn câu cũng đại diện cho cái mà chúng ta gọi là tiến bộ công nghệ.

 

D: Phần cuối có nghĩa là gì? "Sét rất có hại cho thanh sẽ được lấy từ Trái đất và lơ lửng trong không khí."

 

J: Chúng trông giống như tia laser. Đó là những gì chúng tôi sẽ gọi họ. Rõ ràng là anh ta không biết tia laze là gì vì tia laze xuất hiện với anh ta như tia chớp. Anh ta đang nhìn thấy một số loại thiết bị laser quân sự và cách tia laser có thể được hướng vào Trái đất để cung cấp năng lượng cho các khu vực khác nhau. Vì vậy, điều này cũng thể hiện sự tiến bộ về công nghệ.

 

D: Người dịch nói câu thơ bốn câu này đề cập đến truyền thông không dây và điện.

 

J: (Cười) Anh ấy nói, "Ồ, không, không phải vậy." Anh ấy nói rằng người phụ nữ viết cuốn sách đó đang sử dụng suy đoán thuần túy. Không, anh ấy cho tôi xem một cảnh trong phòng thí nghiệm, nơi những con vật đang giao tiếp với người nuôi bằng ngôn ngữ ký hiệu. Anh ấy nói điều này rất quan trọng vì nó thể hiện một sự thăng tiến về mặt tinh thần. Bạn thấy đấy, vào thời của ông, động vật bị bắt bớ và giết hại vì chúng bị coi là nguy hiểm. Vì vậy, anh ấy coi đây là một sự thăng tiến tuyệt vời.

 

D: Ý bạn là loại động vật này được cho là nguy hiểm?

 

J: Họ có một số con khỉ nhưng không nhiều. Nhưng động vật nói chung bị nhìn với ánh mắt khinh bỉ. Và bây giờ, thơ bốn câu này đại diện cho cách con người hiện đang cố gắng hiểu vương quốc động vật bằng cách cố gắng giao tiếp với nó.

 

D: Tôi biết động vật được sử dụng như những con thú gánh vác trong thời của ông.

 

J: Vâng. Anh ấy nói rằng mọi người đánh đập động vật và làm chúng bị thương. Và trong tầm nhìn này, anh thấy mọi người hiện đang cố gắng hiểu họ.

 

D: Sẽ dễ hiểu hơn về câu nói này khi chúng ta nhìn nó từ góc độ của anh ấy.


Đây có vẻ là một dự đoán kỳ lạ, nhưng khi tôi bắt đầu nghiên cứu, tôi thấy rằng nó đã xảy ra ở thời đại của chúng ta. Một số tiến bộ đạt được trong việc trò chuyện với các loài linh trưởng được thảo luận trên tạp chí National Geographic số tháng 10 năm 1978. Vào những năm 1960, Keith và Cathy Hayes đã làm việc với một con tinh tinh trong sáu năm và đã thành công trong việc dạy nó nói một số từ bằng miệng. Sau đó, R. Allen và Beatrice Gardner nhận ra rằng khó khăn trong việc tiếp thu ngôn ngữ của tinh tinh không phải là sự ngu ngốc, mà là không có khả năng kiểm soát môi và lưỡi. Sau đó, họ quyết định cố gắng dạy họ Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ (AMESLAN) vốn được sử dụng bởi những người Mỹ khiếm thính. Với sự kiên nhẫn đáng kinh ngạc, họ đã thành công trong việc dạy một con tinh tinh giao tiếp hiệu quả bằng cách sử dụng ngôn ngữ ký hiệu. Năm 1972, Francine Patterson của Đại học Stanford ở California, bắt đầu một dự án tương tự với một con khỉ đột. Các nhà khoa học đã rất ngạc nhiên khi phát hiện ra rằng khỉ đột bình tĩnh hơn và giao tiếp có chủ ý hơn so với tinh tinh. Vượn người không chỉ có thể trò chuyện bằng cách sử dụng ngôn ngữ ký hiệu, mà còn sử dụng máy tính với bộ tổng hợp giọng nói. Tất cả điều này hoàn toàn bất ngờ và được coi là khá tuyệt vời bởi vì, theo tất cả các khái niệm được chấp nhận về bản chất động vật và con người, loài vượn người không thể làm được điều này. Theo truyền thống, hành vi như vậy được coi là duy nhất của con người. Có vẻ như Nostradamus đã đúng khi xác định đây là một bước đột phá to lớn trong mối quan hệ của con người với thế giới động vật.

 

CENTURY III-45

 

Les cinq estranges entrez dedans le temple

Leur sang viendra la terre prophaner:

Aux Tholousains sera bien dur example,

D'un qui viendra les lois exterminer.

 

Năm người nước ngoài đã vào đền thờ; máu của họ sẽ làm ô uế đất đai. Ví dụ về Toulousians sẽ rất khó, được tạo ra bởi người đàn ông đến xóa bỏ luật pháp của họ.


J: Điều này đề cập đến một ngôi đền Do Thái được xây dựng ở Israel. Những người cuồng tín Hồi giáo sẽ cố gắng hạ thấp nó bởi vì nó sẽ được xây dựng trên một trong những địa điểm linh thiêng của họ. Ông nói rằng điều này sẽ diễn ra vào những năm 1990 sau khi một trận động đất xảy ra ở Đất Thánh. Trong quá trình xảy ra trận động đất, Temple of the Dome of the Rock, tức nhà thờ Hồi giáo hoặc đền thờ Hồi giáo, sẽ bị phá hủy. Kết quả là một ngôi đền Do Thái mới sẽ được xây dựng. Và bởi vì nó được xây dựng trên địa điểm của nhà thờ Hồi giáo linh thiêng của họ, những người cuồng tín Hồi giáo cải trang thành người Do Thái sẽ xúc phạm ngôi đền bằng cách tự sát theo nghi thức trong đó. Ông nói rằng đây sẽ là một tín hiệu cho sự tiến bộ của Kẻ phản Chúa trong thế giới Ả Rập. Đây sẽ là tiếng kêu chiến tranh dẫn đến trận chiến Ha-ma-ghê-đôn.

 

D: Đây có phải là một trong những trận động đất diễn ra trong thời gian biến động không?

 

J: Anh ấy nói rằng trận động đất sẽ xảy ra trước khi điều này xảy ra. Sau đó, ngôi đền sẽ được xây dựng lại. Nó sẽ là một bản sao tuyệt đẹp của ngôi đền cổ của Solomon vì nhà thờ Hồi giáo nằm trên địa điểm ban đầu của ngôi đền Solomon. Nó sẽ được xây dựng rất nhanh chóng và người Ả Rập sẽ không có cơ hội để lấy lại địa điểm thiêng liêng của họ. Khi nó hoàn thành, nó sẽ bị hạ thấp bởi máu của những kẻ ngoại đạo. Người Do Thái sẽ bị coi là những kẻ ngoại đạo. Đến lượt nó, điều này giống như một ngọn hải đăng cho thế giới Ả Rập, và cho sự lãnh đạo của Kẻ phản Chúa, kẻ sẽ hoạt động rất tích cực trong thế giới Ả Rập vào thời điểm đó.

 

D: Đây có phải là "người đến xóa sạch luật pháp của họ" không?

 

J: Điều đó cũng ám chỉ quân đội Israel chiến đấu với lực lượng của Phản Chúa.

 

D: Người dịch nói điều này ám chỉ trận chiến Toulouse năm 1800.

 

J: Chà, Toulouse là một cái tên khác của người Pháp, những người sẽ tham gia vào vụ này.

 

D: Đó có phải là ý nghĩa của, "tấm gương được tạo ra từ những người Toulousia" không?

 

J: Người Toulousians cũng là những kẻ dị giáo trong thời kỳ của ông ấy, và điều này liên quan đến điều đó. Anh ấy nói trong khoảng thời gian của bạn, bạn không sử dụng từ "dị giáo", nhưng anh ấy đã làm. Đây là một khu vực của Pháp gần nơi anh ấy sống và Toulouse là trung tâm của ... (John gặp khó khăn với từ tiếp theo. Nó thật lạ đối với anh ấy.) Albanians? Albain cái gì đó. Anh ta nói rằng nhà thờ đã bắt bớ những người này. Mối liên hệ là những người khác này sẽ là những kẻ cuồng tín, đóng giả là những du khách người Pháp gốc Do Thái, những người sẽ đến để cung hiến ngôi đền. Nhưng chúng không phải; họ là người Ả Rập và người Hồi giáo tự sát theo nghi lễ trên các bậc thang của ngôi đền để làm xấu nó.

 

D: Sau đó, khi anh ấy sử dụng từ "Toulousians", anh ấy thực sự có nghĩa là "dị giáo." Đó là một ý nghĩa từ khoảng thời gian của anh ấy.

 

J: Vâng. Ông nói trong thời kỳ của mình, Toulouse là trung tâm của những cách thức dị giáo chống lại nhà thờ.

 

D: Họ thậm chí còn không đến gần với định nghĩa đó bởi vì đây là điều mà các thông dịch viên không biết.


Không có gì ngạc nhiên khi nghiên cứu của tôi cho thấy Nostradamus đã đúng trong nhận xét của ông ấy về Toulouse. Thành phố này nằm ở Tây Nam nước Pháp, và nó có thể ở gần anh ta vì anh ta đã từng đề cập rằng anh ta đang sống ở miền Nam nước Pháp, cách Paris một quãng đường rất xa.

 

Vào đầu thế kỷ 12, các bá tước Toulouse có quyền lực đến mức họ kiểm soát phần lớn miền nam nước Pháp. Trong thời gian đó xảy ra cuộc nổi dậy của người Albigensian chống lại Nhà thờ Rome. (Albigensian rõ ràng là từ mà John gặp khó khăn.) Cuộc nổi dậy được bá tước Toulouse ủng hộ, và kết quả là dẫn đến một cuộc bao vây thành phố vào năm 1211. Sau đó nó trở thành thủ phủ của tỉnh hoàng gia Languedoc, và trụ sở của quốc hội (tòa án) của Toulouse được thành lập vào năm 1302. Tòa án này được biết đến với các biện pháp gốc chống lại những kẻ dị giáo tôn giáo.

 

Rõ ràng là thông tin này không đến từ bất kỳ tâm trí nào của những người tham gia thí nghiệm này. Nó có tầm quan trọng lớn đối với Nostradamus vì nó là một phần lịch sử của khu vực mà ông sống, và do đó ông sử dụng nó như một biểu tượng. Đây cũng là lý do tại sao bản dịch này chưa từng xảy ra với bất kỳ phiên dịch viên nào khác - nó quá tối nghĩa. Một lần nữa, nó cho thấy rằng cách duy nhất để hiểu được sự phức tạp trong các dự đoán của anh ta là biết cách trí óc anh ta hoạt động trong suốt cuộc đời của anh ta và nhận ra rằng anh ta đã sử dụng những thứ quen thuộc với mình. Lịch sử và triết học rất quan trọng đối với ông.

 

Trong khi cuốn sách này đang được chuẩn bị để xuất bản, các bài báo đã xuất hiện trên tờ báo vào tháng 5 năm 1989 dường như áp dụng cho câu nói này. Nó nói rằng một nhóm các giáo sĩ Do Thái Israel đang hy vọng xây dựng lại Đền thờ Do Thái cổ ở Jerusalem, nơi các đền thờ Hồi giáo hiện nay. Trích dẫn: "Kế hoạch sẽ đặt bàn thờ của Đền thờ ở nơi mà một số người Do Thái cực đoan tin rằng là di tích lịch sử của nó. Vị trí này là nơi hiện nay là Dome of the Rock dát vàng, một địa danh của Jerusalem và là một trong những địa điểm linh thiêng nhất của đạo Hồi.

 

"Yêu sách dường như không thể hòa giải của người Ả Rập và người Do Thái đối với khu vực, được người Do Thái gọi là Núi Đền và với người Ả Rập là Haram Al Sharif hay 'Khu bảo tồn cao quý', là một trong những vấn đề gây xúc động nhất của cuộc xung đột Ả Rập-Israel.

 

"Bất kỳ nỗ lực nào của Israel để đòi lại nó chắc chắn sẽ gây ra căng thẳng trên khắp thế giới Hồi giáo. Chính phủ không ủng hộ kế hoạch xây dựng lại Đền thờ của các giáo sĩ Do Thái."

 

"50 giáo sĩ Do Thái và nghệ nhân của Viện Temple đã chế tạo các bình chứa trong Đền và tạo ra một bản thiết kế vi tính của ngôi đền để chuẩn bị xây dựng lại trên địa điểm mà nó đã tồn tại cho đến năm 70 sau Công nguyên khi người La Mã phá hủy nó.

 

"Trong nhiều thế kỷ kể từ khi Đền thờ bị phá hủy, nền tảng hình chữ nhật rộng 35 mẫu Anh đã trở thành một địa điểm Hồi giáo linh thiêng, đánh dấu nơi được cho là Nhà tiên tri Mohammed đã lên trời. Nó bao gồm Dome of the Rock và nhà thờ Hồi giáo Al Aqsa. Những nơi thờ cúng linh thiêng nhất của Hồi giáo sau Mecca và Medina. "

 

Nhóm có liên quan đang nỗ lực để giành lại quyền kiểm soát của Israel đối với trang web và đã thu được hơn 200.000 USD, chủ yếu từ người Do Thái Mỹ, để tài trợ cho dự án. Họ cũng nói rằng họ sẽ giúp người Hồi giáo chuyển hai nhà thờ Hồi giáo đến Mecca và xây dựng lại chúng ở đó.

 

Vì vậy, một lần nữa Nostradamus dường như đã nhìn thấy một kết quả có thể xảy ra liên quan đến vấn đề tình cảm nặng nề giữa hai tôn giáo lớn. Có vẻ như một ngôi đền có thể được xây dựng trên địa điểm gây tranh cãi này.

 

CENTURY III-46

 

Le ciel (de Plancus le cite) nous presage,

Par clers insignes & par estoilles fixes:

Que de son change subit s'aproche l'aage,

Ne pour son bien ne pour ses malefices.

 

Các thiên đàng báo trước, liên quan đến thành phố Lyons bằng bầu trời quang đãng và các vì sao cố định, rằng thời gian thay đổi đột ngột đến gần, không phải cho vận may tốt hay xấu của nó.


J: Thơ bốn câu này đại diện cho sự tàn phá của thành phố Lyons vào thời điểm Trái đất chuyển dịch. Anh ấy nói rằng nó sẽ được định trước. Các nhà chiêm tinh sẽ biết sự thay đổi sắp xảy ra, nhưng nhiều nơi sẽ không được cứu trong thời gian này. (Đáng buồn) Anh ấy buồn vì anh ấy có mối ràng buộc chặt chẽ với Lyons trong cuộc đời của mình, và Lyons yêu quý của anh ấy, như anh ấy nói, cũng sẽ ra đi.


Chắc hẳn anh ấy đã rất đau lòng khi thấy một nơi mà anh ấy gắn bó về mặt tình cảm bị phá hủy và không thể làm được gì, ngay cả với kiến ​​thức từ tầm nhìn của mình.


J: Tôi đoán Lyons là một trong những thành phố yêu thích của anh ấy. Tôi có ấn tượng rằng anh ấy đã được giáo dục ở đó. (Đột nhiên) Có tiếng gõ cửa ở đây.


Tôi không hiểu. Tôi nghĩ ý anh ấy là có ai đó đang gõ cửa căn hộ. Thông thường, tiếng ồn sẽ không làm phiền anh ấy vì anh ấy đã hoàn toàn bị cắt đứt với thế giới của chúng ta. Tôi nhìn những người khác trong phòng. Họ nhún vai. Không có xáo trộn trong khung thời gian của chúng tôi, vì vậy tôi tiếp tục.


D: Trong nguyên bản tiếng Pháp, thay vì nói Lyons, anh ấy gọi nó là "Plancus." Các nhà thông dịch cho biết nó có nghĩa tương tự, "cái được gọi là theo nền tảng của Lyons bởi Lucius Manatius Plancus vào năm 43 TCN." Điều đó có ý nghĩa gì với anh ta không?

 

J: Anh ấy nói Lyons là một thành phố La Mã cổ đại. Có một thời nó là thành phố La Mã thủ đô của tỉnh này.


Một lần nữa nghiên cứu chứng minh điều này. Thành phố đó là thủ đô của người Segusia, một bộ tộc Gallic, trước Caesar. Nó bị chiếm đóng bởi Munatius Plancus vào năm 43 TCN, và trở thành trung tâm cai trị chính trị của Gaul vì vị trí địa lý của nó. Đây là lịch sử địa phương sẽ chỉ có ý nghĩa đối với Nostradamus, nhưng ít nhất các dịch giả đã có thể tạo ra mối liên hệ mà Plancus đề cập đến Lyons.


J: Anh ấy nói câu thơ bốn câu này cũng đề cập đến sự lãnh đạo của Giáo hoàng Pháp trong thời gian của Kẻ phản Chúa vì ông ấy cũng sẽ có mối liên hệ với Lyons.

 

D: Nó ám chỉ anh ta như thế nào?

 

J: Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ đến từ Lyons, và thành phố sẽ rất quan trọng đối với vị giáo hoàng người Pháp này. (Đột ngột) Lại có tiếng gõ cửa. Một cô gái hầu cận đang đi vào ngay bây giờ, và anh ấy bảo tôi quay lại trong gương vì anh ấy có khách hàng đến.

 

D: Vậy thì anh ấy sẽ không thể tiếp tục nói chuyện với chúng ta?

 

J: Không. Anh ấy nói, "Xin hãy quay lại vào lần khác." Anh ấy có một cuộc phẫu thuật để thực hiện. Cô gái người hầu đang hỏi anh ta cần phải làm gì. Loại nước nào cần đun sôi và anh ta có những con dao nào? Anh ấy nói rằng anh ấy không thích phẫu thuật. Nhưng bàn chân của đứa trẻ này đã bị rách hết, và có vẻ như nó cần phải cắt cụt. Nó trông rất lộn xộn. Anh ta đi ra khỏi phòng và vào phòng làm việc khác. Tôi không thể vào đó, nhưng tôi có thể quan sát qua cánh cửa đang mở. Bây giờ anh ấy đã trở lại phòng, và anh ấy nói tôi phải đi.

 

D: Cô hầu gái gõ cửa hay cô ấy vừa vào?

 

J: Cô ấy gõ cửa và sau đó bước vào. Anh ấy hơi khó chịu về điều đó, nhưng đứa trẻ cần được chú ý ngay lập tức. Đó là một trường hợp khẩn cấp. Anh ta lại chạy vào phòng khác, và anh ta đang giữ chân đứa trẻ trong không khí. Anh ấy đang la hét với mọi người để có được thứ này và thứ kia. Bây giờ là lúc tôi phải ra đi. Tôi đang ở trong gương.

 

D: Khi anh ấy yêu cầu chúng tôi rời đi, chúng tôi phải tuân theo yêu cầu của anh ấy. Điều đó rất quan trọng. Tôi không muốn xúc phạm anh ấy theo bất kỳ cách nào.

 

J: Tôi ra khỏi nó. Anh ấy rất hài lòng về điều đó. Nó chỉ xảy ra quá nhanh.

 

D: Chà, anh ấy không biết điều đó sẽ xảy ra.

 

J: Không. Anh ấy đang tận hưởng chuyến thăm của chúng tôi. Anh không nhận ra chuyện gì đang xảy ra khi cả một đoàn người lao vào bế đứa trẻ này. Có bốn hoặc năm người, vợ anh ta và cô gái hầu cận của anh ta, và hai người đàn ông khác. Tất cả đều chen chúc trong phòng. Bàn chân của đứa trẻ trông giống như nó đã bị rách hoàn toàn. Và anh ta nói, "Anh phải đi."

 

D: Bạn nói anh ấy không thích phẫu thuật.

 

J: Anh ấy không thích làm điều đó, nhưng anh ấy phải lo việc này. Tôi đoán là anh ta giữ chân đứa trẻ trong không khí, để làm dịu dòng máu chảy. Sau đó, anh ta bảo cô gái đầy tớ đun nước và vợ anh ta đun sôi dao cho anh ta. Anh ta ra lệnh cho tất cả mọi người làm tất cả những việc khác nhau và đứa trẻ vừa chảy máu vừa la hét. Anh ấy đã thực sự hét lên. Đó là một trường hợp khẩn cấp thực sự. Vì vậy, anh ấy nói, "Làm ơn, chúng ta hãy dừng lại ngay bây giờ." Bây giờ tôi ra khỏi gương và trở lại Phòng Thảm.

 

D: Tôi nghĩ chúng tôi đã làm rất tốt. Chúng tôi có thể bắt đầu bản dịch theo quan điểm của bạn.

 

J: (Anh ấy rùng mình) Tình hình rất hoảng loạn.

 

D: Chà, chúng tôi không có lựa chọn nào khác khi điều tương tự xảy ra. Với tất cả sự phấn khích, tôi không nghĩ họ sẽ chú ý đến bạn.

 

J: Không, không ai để ý đến tôi, nhưng anh ấy đang chép lại những gì tôi đang nói và đọc được suy nghĩ của tôi. Tôi đã giao tiếp với anh ấy bằng thần giao cách cảm, và anh ấy viết mọi thứ ra giấy khi tôi đang nói chuyện. Bây giờ tôi đang trở lại Phòng Thảm tập với người giám hộ, và anh ta nói, "Ồ! Tôi hiểu tại sao bạn lại rời đi bây giờ." Anh ấy có thể nhìn thấy sự kiện.

 

D: Chà, người giám hộ hiểu tại sao chúng tôi không ở lại lâu như chúng tôi muốn.

 

J: Bây giờ Nostradamus nằm ngoài tầm nhìn của tôi.

 

D: Chúng tôi muốn tôn trọng mong muốn của anh ấy vì chúng tôi đang tiến vào cuộc sống của anh ấy một cách bất ngờ vào những thời điểm khác nhau. Vì vậy, chúng tôi muốn cẩn thận rằng chúng tôi không can thiệp.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.