Chương 9 Gretchen mạnh mẽ.
Tôi đã cho rằng
khi mà chúng ta tiến xa đến mức này, sẽ chẳng còn gì có thể làm chúng ta ngạc
nhiên. Nhưng mỗi phiên thôi miên đều có một cái gì đó tươi mới và mới mẻ để
kích thích tâm trí của chúng tôi.
Phần sau xảy ra
khi Anita bị lùi về thời điểm ngay trước khi cô được sinh ra trong cuộc sống ở
Anh với cái tên Mary ngọt ngào và dịu dàng. Đây là một trạng thái linh hồn tự
nhiên, nhưng những gì cô ấy nói với chúng tôi thật khó hiểu. Cô ấy nói về một
nơi mới lạ mà cô ấy chưa từng đề cập đến trước đây, một nơi nghe có vẻ khác với
vùng đất linh hồn nơi chúng tôi thường tìm thấy cô ấy.
J: Được rồi,
Mary; nó quay lại đó. Bạn thấy gì?
A: Nó màu đen,
tối. Nó sẽ sớm sáng sủa hơn.
J: Nó là gì
... ban đêm à?
A: Nó đã là
đêm, nó là bình minh.
J: Cô đang làm
gì?
A: Tôi đến nơi
này lần đầu tiên. Linh hồn tôi đã yên nghỉ hàng trăm năm.
J: Đây là nơi
nào?
A: Anh quốc,
tôi nghĩ vậy. Và bây giờ tôi đã sẵn sàng để bắt đầu những chuỗi ngày của
mình.
J:Chuỗi ngày
của cái gì?
A: Bài học của
tôi. Tâm hồn tôi phải được thanh lọc, và tôi phải học hỏi. Tôi sẽ đi qua các bước
như khi tôi nghe giọng nói của tôi nói với tôi. Và mỗi lần, tôi sẽ học được một
điều gì đó khác biệt, một điều gì đó mới mẻ. Mỗi người sẽ học. Tôi sẽ bắt đầu;
Tôi sẽ quan sát và theo dõi.
J: Cô đã ở đâu?
A: Dường như tôi
đã nghỉ ngơi, nhiều năm ... hàng trăm năm. Nghỉ ngơi.
J: Cô nghỉ ngơi ở
đâu?
A: Vượt lên
trên Trái đất, trên tất cả mọi thứ. Không có cảm xúc, rung động hay màu sắc.
Khi ông nghỉ ngơi, ông hoàn toàn bình an.
J: Nhưng cô đang
ở xa Trái đất?
A: Xa. Tôi nghe
nói có rắc rối ở đó.
J: Trên Trái
Đất?
A: Luôn luôn là
rắc rối, những linh hồn tội nghiệp. Được gửi từ nơi bình yên đến Trái đất.
Trước khi chúng ta có thể quay lại, chúng ta sẽ học hỏi.
J:Cô đến
Trái Đất để học những bài học?
A: Đúng, tôi
phải học.
J: Cô đã nghỉ
ngơi lâu chưa?
A: Lâu, rất
lâu.
J: Tại sao? Linh
hồn cô đã mệt mỏi à?
A: Nó đã trải
qua nhiều bạo lực. Nhiều bạo lực, và tinh thần của tôi bị xé nát và tổn thương.
Tôi cần phải nghỉ ngơi. Đã hai lần ở đây, nhưng tôi không nói ngôn ngữ này.
Nhưng bây giờ tôi nói với anh (thông qua nó). Tôi nhớ một phần ... nhưng để được
nghỉ ngơi thực sự, tôi không nên nhớ. Giọng nói ấy cho tôi biết, càng đến gần
thời điểm, tôi sẽ càng quên nhiều hơn. Tôi không được nhớ. Nó sẽ ảnh hưởng đến
ngôn ngữ của tôi, của tôi ... nó sẽ ảnh hưởng đến mọi thứ, suy nghĩ của tôi, việc
học của tôi. Tôi không nên nhớ về quá khứ. Tinh thần trở nên tươi mới mà không
có kiến thức. Và nghỉ ngơi, ông nhập vào cơ thể ... và anh bắt đầu. Anh bắt đầu.
Điều này thật
khó hiểu. Để đặt câu hỏi và đưa phiên thôi miên trở lại điều gì đó mà chúng ta
có thể hiểu được, Johnny đã cố gắng định hướng cho cô ấy về một khoảng thời
gian hoặc năm.
J: Để xem ... Cô
nói rằng cô đã yên nghỉ hàng trăm năm. Tôi sẽ đếm đến ba, và chúng ta sẽ quay
ngược lại 100 năm. Cô sẽ có thể nói chuyện với tôi bằng ngôn ngữ tôi đang nói.
Cho tôi biết cô đang làm gì?
A: Đang chuẩn bị.
Nghỉ ngơi.
J: Và cô đang
nghỉ ngơi ở đâu?
A: Không có tên
... không có tên để chúng tôi gọi nó. Chúng tôi ở đây; chúng tôi ở bên nhau.
J: Chúng tôi? Có nhiều cô người như cô à?
A: Nhiều linh hồn,
rất nhiều, và chúng tôi nghỉ ngơi. Đôi khi anh có thể quay trở lại rất nhanh, họ
nói vậy. Nếu điều gì đó anh đã làm rất sai, bạn muốn quay lại trước khi kí ức
bị xóa hoàn toàn. Và anh cố gắng không phạm phải những sai lầm tương tự, hoặc
anh sẽ phải quay lại nhiều hơn và nhiều hơn. Tốt hơn là nên nghỉ ngơi và quên
đi.
J: Được rồi. Tôi
sẽ đếm đến ba, và chúng ta sẽ quay lại 100 năm nữa. Cô đang làm gì bây giờ.
A: Bắt đầu việc
nghỉ ngơi của tôi.
Cô ấy chỉ mới bắt
đầu thời gian của mình ở nơi yên nghỉ bí ẩn này? Cuộc sống trước khi bắt đầu phải
quay trở lại bao xa? Chúng tôi sẽ tiếp tục quay trở lại cho đến khi chúng tôi
phát hiện ra.
J: Được rồi. Tôi
sẽ đếm đến ba, và chúng ta sẽ quay trở lại năm 1300. Cô sẽ có thể nói chuyện với
tôi bằng ngôn ngữ mà tôi đang nói. Cô đang làm gì đấy?
A: Tôi đang chuẩn
bị cho bữa tiệc.
J: Bữa tiệc cho
điều gì?
A: Tiệc dành cho
những ngày lễ trọng đại. Sẽ có một bữa tiệc khi những người đàn ông trở về.
J: Những người
đàn ông đang ở đâu?
A: Họ đang có
chiến tranh. Chúng tôi chiến thắng, chúng tôi không thua.
Tính cách này rất
thống trị và có ý chí mạnh mẽ.
J: Cô là ai?
A: Tôi xin ông
thứ lỗi? Tôi hiểu ... câu hỏi của ông ... không phải.
Bất cứ ai đã học
ngoại ngữ sẽ nhận ra những gì đang xảy ra ở đây. Johnny yêu cầu cô ấy nói bằng
tiếng Anh. Để dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, bạn phải đảo ngược thứ tự
từ trong tâm trí của mình. Có vẻ như cô ấy không hiểu câu hỏi vì cô ấy đang
nghĩ bằng một ngôn ngữ khác.
J: Ồ ... cô tên
gì?
A: Tên tôi?
Gretchen.
J: Gretchen. Và
cô có họ không?
A: Tôi được gọi
bằng tên của cha tôi là Müller.
J: Gretchen
Müller. Và cô đang ở đâu? Cô đang ở quốc gia nào?
A: Ông sẽ biết đất
nước của tôi là Đức. Đó sẽ là nước Đức.
J: Cô gọi nó là
gì?
A: Trong ngôn ngữ
mà ông bảo tôi nói với ông, tôi gọi nó là Đức.
J: Hãy cho tôi
biết cô gọi đất nước của cô bằng ngôn ngữ của cô là gì?
A: Deutschland.
(Cô ấy phát âm nó khác Do-sch-land). Trọng âm ở âm tiết cuối cùng.) Tôi là
mẫu quốc. Tôi tưởng nó luôn được gọi là Tổ quốc, hay đó chỉ là ở thời hiện đại?
J: Và những người
đàn ông ra trận. Họ đang chiến đấu với ai?
A: Họ đang chiến
đấu với lâu đài dưới sông Rhine. Và chúng tôi chiến thắng; đàn ông của chúng
tôi rất mạnh và đông.
J: Có bao nhiêu
người đàn ông ở lâu đài của cô?
A: Sẽ là ... gần
một trăm, tôi tin rằng ông sẽ nói thế. Nhiều người đàn ông lắm.
J: Và bố của bạn,
bây giờ ông ấy đang xa nhà nơi chiến trận à?
A: Bố tôi đang
xa nhà. Chú tôi, tất cả đàn ông, nông nô, người hầu, họ chiến đấu để bảo vệ cái chung. Chúng tôi sẽ không đầu hàng;
chúng tôi rất khỏe.
J: Gretchen, cha
cô làm gì ở lâu đài khi ông ấy ở đó và không chiến đấu?
A: Ông ấy làm những
việc mà tất cả đàn ông làm. Ông ấy giúp anh trai mình. Anh trai ông ấy sở hữu
lâu đài này, và nó nằm trong gia đình. Tất cả chúng tôi đều sống ở đây là gia
đình.
J: Và nó là
lâu đài của anh trai bố cô …
A: Chú tôi.
Wilhelm. Wilhelm Müller mạnh mẽ.
J: Và lâu đài
khác mà họ đã đến để chiến đấu. Những người đó đã đến đây để bắt đầu một cuộc
chiến à?
A: (Cay cú) Họ cố
lấy đất của chúng tôi! Tất cả đất đai của chúng tôi, tất nhiên, không phải là
đất ở trong lâu đài của chúng tôi ở đây. Chúng tôi sống bình thường với nhau,
gần gũi, nhưng đất đai của chúng tôi ở xung quanh đây. Họ đã cố gắng lấy một
vài mảnh đất của chúng tôi! Đầu tiên, họ săn bắn, sau đó họ thậm chí muốn trồng
một vài thứ trên đất của chúng tôi. Và đó là quá nhiều. Vì điều này, cuộc chiến
mà chúng tôi phải bắt đầu, chú tôi nói.
J: Nói cho tôi
biết, cô bao nhiêu tuổi, Gretchen?
A: Gần tuổi kết
hôn.
J: Cô sắp kết
hôn?
A: Khi chú tôi
và bố tôi đồng ý, và tìm được một người đàn ông phù hợp trong đất nước chúng
tôi, vớ khối tài sản phù hợp, tôi sẽ kết hôn.
J: Cô có mong muốn
được kết hôn không?
A: Tất cả phụ nữ
nên kết hôn, sinh ra những đứa con trai mạnh mẽ. Chúng tôi là một dân tộc mạnh
mẽ, chúng tôi sẽ không bao giờ bị chinh phục, chúng tôi là người mạnh nhất.
Chúng tôi mạnh mẽ về tinh thần, về thể xác và trí tuệ, và tôi sẽ có những đứa
con như thế này khi tôi kết hôn. Mạnh nhất. Chúng tôi chiến đấu với các lâu đài
khác xung quanh, nhưng chúng tôi luôn chiến thắng. Sẽ không có lâu đài nào chiếm
được chúng tôi.
Có vẻ như ý tưởng
về một chủng tộc Đức mạnh mẽ đã có từ nhiều thế kỷ trước. Nó phải được nhân
giống/gieo mầm rất nhiều vào con người.
J: Và (lâu đài)
của cô có phải là một lâu đài lớn?
A: Đúng vậy, với
một tòa lâu đài, thì nó là lớn. Chúng tôi bao gồm nhiều gia đình; có nhiều
khu chuồng trại. Với những khu đất rộng. Các bức tường dày và cao.
J: Còn tuổi của
cô bây giờ, từ khi cô ra đời đã được bao nhiêu năm rồi?
A: Mười tám, tôi
tin vậy bởi vì họ nói với tôi. Nó không giống nhau, ông thấy đấy; một người mẹ
sẽ nên theo dõi tất cả những điều này. Cha tôi không thể bận tâm với điều đó.
Ông ấy bận, ông ấy làm việc rất nhiều.
Johnny hy vọng
có thể giúp cô ấy nói được chút tiếng Đức. Mặc dù chúng tôi sẽ không thể hiểu
cô ấy, nhưng ít nhất chúng tôi sẽ có một số bản ghi âm. Anh ấy nghĩ có lẽ sẽ
ai đó có thể dịch nó.
J: Điều tôi muốn
cô làm, Gretchen, là nói chuyện với tôi bằng tiếng của cô. Kể cho tôi nghe tất
cả về lâu đài. Mô tả nó lớn như thế nào, có bao nhiêu người đang sống ở đó và
chỉ những gì cô làm ở đó bằng ngôn ngữ của cô.
A: Làm thế nào
ông có thể hiểu tôi?
J: Chà ... tôi sẽ
học ngôn ngữ của cô.
A: (Tức giận)
Tôi không có thời gian để dạy ông. Tôi phải ở với bữa tiệc. Tôi có thể nói chuyện
với ông một lúc, nhưng tôi không có thời gian để “học” ngôn ngữ của ông đâu.
J: (Ngạc nhiên) Ồ,
chà, tôi ... có một người khác đang "học" tôi. Tôi chỉ muốn cô nói
cho tôi một vài từ trong ngôn ngữ này.
A: Tôi sẽ nói
cho ông những lời tốt đẹp nhất bằng tất cả ngôn ngữ của tôi, bằng bất kỳ ngôn
ngữ nào, những từ này ông đã biết. Ich liebe dich (Tôi yêu bạn). Bạn có thể
nói chúng bằng bất kỳ ngôn ngữ nào, chúng luôn luôn có ý tốt.
J: Và theo ngôn
ngữ của cô, cô gọi lâu đài của mình là gì?
A: (Thiếu kiên
nhẫn) Lâu đài của tôi? Đó là lâu đài của chú tôi. Nó được gọi là Müller, lâu
đài của Strong Müller.
J: Và trong ngôn
ngữ của cô, cô cũng gọi nó là "lâu đài"?
A: (Kịch liệt)
Ông muốn tôi dạy sao, và tôi không có thời gian, tôi nói với ông rồi! (Cô ấy
khá nóng nảy.)
J: Tôi xin lỗi,
Gertrude ... Gretchen.
Điều đó thực sự
khiến cô ấy tức giận. Cô ấy bắt đầu hét lên.
A: Ông không thể
nhớ tên tôi; ông không thể nhớ thứ tiếng đó. Bây giờ ông có thể lặp lại với
tôi những gì tôi đã nói với ông bằng ngôn ngữ của tôi không?
Johnny đã cố
gắng xin lỗi bằng cách phát âm "Ich liebe dich."
A: (Cô ấy bình
tĩnh lại.) Giọng của ông tệ hơn giọng của tôi, và giọng của tôi mang giọng miền
quê.
J: (Cười) Chà,
chúng ta đều phải học, cần có thời gian. (Anh ấy quyết định đổi chủ đề.) Cô
đang chuẩn bị gì cho bữa tiệc?
A: Chuẩn bị nai.
Thịt nai.
J: Cô thích nai
chứ?
A: Đàn ông thích
ăn thịt, chúng tôi phục vụ thịt. Phái mạnh, thức ăn mạnh. Chúng tôi ăn những gì
chúng tôi nuôi, chúng tôi ăn những gì chúng tôi bắt được, và tất cả chúng tôi sẽ
trở nên mạnh mẽ. Mạnh mẽ là tất cả. Điều quan trọng nhất trong tất cả. Ông phải
rất mạnh mẽ để tồn tại, để sống.
Vậy là chúng
tôi đã được đứng trước một nhân cách khác, một nhân cách chắc chắn hoàn toàn
trái ngược với Mary hiền lành, dịu dàng. Cô gái người Đức này có tinh thần
thép.
Chúng tôi đã quyết
định trong phiên thôi miên của tuần tới để xem liệu chúng tôi có thể tìm ra điều
gì đã xảy ra với cô ấy khiến cô ấy bạo lực đến mức phải đưa cô ấy vào nơi an
nghỉ lâu như vậy hay không. Ý tưởng này khiến Anita hơi khó chịu vì cô rất ác cảm
với bất kỳ hình thức bạo lực nào. Cô sợ bạo lực có thể chỉ là chuyện cá nhân,
và lo lắng rằng trải qua nó sẽ rất đau thương. Cô sẵn sàng thử hồi quy, nhưng
nó vẫn khiến cô bận tâm.
Khi Johnny bắt đầu
phần mở đầu, Anita trở nên cáu kỉnh và chống lại. Đây là lần duy nhất cô chống
lại việc đi theo. Như thể một phần nào đó trong cô ấy biết rằng chúng tôi đang
tiến gần đến một thứ gì đó không thể chịu đựng nổi mà đã bị kìm nén từ lâu.
Nhưng cô đã được điều hòa trong nhiều tuần làm việc trong trạng thái thôi miên,
nên sau một lúc, cô thư giãn và rơi vào trạng thái hôn mê sâu quen thuộc.
Johnny đã nói với
cô rằng anh sẽ cố gắng hết sức để hướng dẫn cô vượt qua trải nghiệm với ít tổn
thương nhất có thể. Anita đã đăt rất nhiều niềm tin vào anh ấy, như được thể
hiện rõ ràng trong phiên này.
Vì tất cả các dấu
hiệu cho thấy Gretchen sống vào đầu những năm 1300, John đưa cô trở lại khoảng
thời gian đó và hỏi, "Cô đang làm gì vậy?"
A:May vá. Tôi
đang làm một chiếc khăn quàng cổ.
J:Cô bao nhiêu
tuổi?
A: Tôi không chắc
nữa.
J: Cô tên gì?
A: Gretchen.
J: Cô đang sống ở
đâu, Gretchen?
A: Với cha tôi.
J: Nay có phải
là một ngày đẹp trời không?
A: Không, trời
mưa … mưa rất lớn.
J: Mẹ cô đâu?
A: Bà đã chết
lâu rồi.
Điều này giải
thích lý do tại sao cô ấy nói trong buổi khác rằng cô ấy không biết mình bao
nhiêu tuổi, vì một người mẹ sẽ theo dõi những điều như vậy.
J: Ồ, cô đã
phải tự chăm sóc bản thân mình rồi sao?
A:Cha tôi, ông
ấy lo lắng cho tôi.
J:Cô có đến
trường không, Gretchen?
A: Cái gì?
J: Tôi nói, cô
có đến trường học không?
A:Không ... nó
là gì?
J: Ồ, cô biết đấy,
là khi người ta dạy cô những điều mới và cách làm những thứ khác nhau.
A: (Môt cách
phòng thủ) Tôi được dạy để làm mọi thứ. Dì tôi, ba tôi, những người phụ nữ ở
đây dạy tôi. Tôi biết làm mọi thứ.
J: Dì của cô có
dạy cô may như thế này không?
A: Cô ấy đang cố.
Dì tôi có thể may vá và làm nhiều thứ.
J: Và cô đang sống
ở đâu, Gretchen?
A: Với chú tôi,
dì tôi, bố tôi, những người còn lại trong gia đình chúng tôi.
J: Cô có một
ngôi nhà lớn?
A: Một ngôi nhà
sao? Một lâu đài, một mái ấm, một nơi để ở.
J: Cô có lâu đài
không?
Như mọi khi, cần
phải lặp lại một số lần để kiểm tra kỹ xem cô ấy có nói những điều tương tự hay
không.
A: Chúng tôi gọi
nó như vậy. (Nó) Rất lớn.
J: Có bao nhiêu
người sống trong lâu đài của cô, Gretchen?
A: Bên trong tường?
J: Đúng vậy.
Không chỉ có cô, dì và chú của cô, và cha cô, phải không?
A: Ồ đúng,
đúng. Gia đình chú tôi, những người hầu, những người làm. Họ đến đây; chúng
tôi có gần một tram người tất cả cùng nhau. Một vài người không phải lúc
nào cũng ở đây.
J: Cô trồng
thức ăn của mình bên ngoài lâu đài?
A: Những người
nào ăn, làm việc, những người không làm việc, không ăn!
J: Cô có làm việc
ngoài vườn không?
A: Không! Tôi nấu
ăn, tôi sẽ may vá. Tôi không tập luyện.
J: Ai làm tất cả
công việc trong vườn?
A: Những người
nông dân. Một số thực phẩm chúng tôi trồng ở đây, nhưng không phải tất cả. Nó
không an toàn khi để bên ngoài.
J: Sao nó lại
không an toàn, Gretchen?
A:Chúng sẽ
bắt ông đi nếu chúng nhìn thấy ông.
J:Ai sẽ bắt
cô?
A: Từ lâu đài
kế bên. Dọc sông Rhine, lâu đài kế tiếp. Chúng tôi đánh nhau mọi lúc, mọi
thời điểm.
J: Cô đang ở
nước nào?
A: Đức. Nó là
nước Đức.
J: Đó là những
gì cô gọi nó?
A: Đó sẽ là Đức.
J: Tuy nhiên,
bây giờ không phải là Đức?
A: Cha tôi nói
đó là một cái tên hay. Chúng tôi không phải là những kẻ man rợ. Chúng tôi chỉ
giết chóc để tồn tại. Chúng tôi sẽ là một đất nước, chúng tôi sẽ không là đất
nước của bất kỳ ai khác.
J: Ai là người
cai trị đất nước của cô hiện tại?
A: Tôi không chắc.
Nhà thờ có thẩm quyền đối với những gì chúng tôi làm. Những người đàn ông không
thích điều này đàn ông sẽ là đàn ông.
J: Họ không thích
nhà thờ bảo họ phải làm gì?
A: Không ai được
bảo một người đàn ông phải làm gì trên đất của mình; nó là của anh ấy.
Nghiên cứu sau
đó tiết lộ rằng Đức không được biết đến với cái tên đó vào thời điểm đó. Nó là
một phần của Đế chế La Mã Thần thánh. Vì vậy, về mặt kỹ thuật, nhà thờ đã có thẩm
quyền đối với toàn bộ khu vực.
J: Có vị vua ở
đó không?
A: Không, tôi
không biết ý ông là gì.
J: Có lẽ ờ ...
còn một người cai trị, vị hoàng đế thì sao?
A: Một người
cai trị? Chúng tôi có một người cai trị. Tên ông ấy là Earl. Ông ấy sẽ là người
cai trị.
J: Earl. Đó là
đầy đủ tên của ông ta à?
A: Đó là tất cả
những gì tôi đã nghe ông ta được gọi.
J: Ông ta cai quản
tất cả các lâu đài xung quanh cô à?
A: Không, nhưng
ông ấy sẽ. Ông ấy là một người bạn.
J: Ồ, ông ấy sẽ
trở thành người cai trị.
A: Ông ấy sẽ
là. Khi tất cả những người đàn ông đều sẽ giúp ông ta, thì ông ta có thể là
người thống trị. Một số lâu đài chống lại điều này.
J: Họ không muốn
ông ấy thành người cai trị?
A: Để trở nên mạnh
mẽ, chúng ta nên chỉ có một nhà lãnh đạo. Mỗi lâu đài đều muốn trở thành thủ
lĩnh của riêng họ. Chúng ta sẽ là một quốc gia mạnh khi chúng ta có một nhà
lãnh đạo chung.
J: Được rồi,
Gretchen, xem nào. Đây là năm 1300 à?
A: Nếu ông nói
là vậy, thì nó là vậœy. Tôi không xem ngày tháng.
J: Ồ, cô không
theo dõi thời gian sao?
A: Tôi không
quan tâm. Chỉ biết khi đó là mùa xuân, hoặc mùa thu. Tôi biết những công việc
chúng tôi làm vào mùa xuân và mùa thu. Mùa đông là tôi thích nhất.
J: Mùa đông,
tại sao?
A: Nó ít việc
làm. Và những người đàn ông sẽ được ở nhà.
J: Họ không ra
ngoài để làm đồng và đi săn à?
A: Họ có thể giết
nhau, như những kẻ ngốc, vào mùa hè; nhưng vào mùa đông, họ thích ở nhà hơn.
J: Được rồi,
Gretchen, tôi sẽ đếm đến ba, và chúng ta sẽ tiếp tục đến với nhiều mùa hè,
nhiều mùa đông nữa. (Đếm) Cô đang làm gì bây giờ?
Khi Johnny đếm
đến "ba", Anita cứng người trên ghế, và nắm chặt lấy cánh tay. Miệng
cô ấy đang ngậm chặt và mặt đưa vẻ thách thức. Khi cô ấy nói chuyện, đó là tiếng
nghiến răng.
A: (Ngưng một
lúc lâu) Tôi không biết gì cả, tôi không thể nói. Tôi sẽ không nói gì cả. Nó
sẽ không tốt để hỏi. Tôi sẽ không cho
ông biết họ đang ở đâu!
J: (Ngạc nhiên)
Ai đang ở đâu?
A: Cha tôi, chú
tôi và những người đàn ông.
J: Ồ! Ai đang hỏi
cô thế?
A: TÔI KHÔNG
NÓI Đ U!
Đây là một sự kiện
bất ngờ. Rõ ràng là chúng tôi đã ở đúng phần đời của cô ấy nơi mà chúng tôi muốn
tìm hiểu, nhưng làm thế nào để tiếp tục đây? Làm thế nào để đi xung quanh/đi
qua khúc chăn này? Nó sẽ cần một chút khéo léo và chiến lược.
J: Gretchen, có
ai đó đang tìm cha của cô à?
A: Ông biết ông ấy
ở đâu sao!
J: Bố cô đi lâu
chưa?
A: TÔI KHÔNG
NÓI. ... Tôi không sợ. Tôi không sợ đâu!
J: Không sao đâu
mà, Gretchen. Cô có thể nói với tôi. Ai đang hỏi cô là bố cô ở đâu?
A: (Khiêu
khích) Làm sao tôi biết ông sẽ không nói?
Anh ấy đang cố
nghĩ ra cách nào đó để vượt qua cô, và lấy lại lòng tin từ cô.
J: Tôi đã là bạn
của cô qua nhiều chuyến du hành.
Anita có phần
thoải mái đáng kể, nhưng vẫn còn căng thẳng.
A: Ông sẽ giúp
tôi tìm kiếm họ chứ?
J: Ừ, tôi sẽ
giúp cô.
Đây có vẻ là một
điều kỳ lạ, nhưng Johnny đã phát kiến ra hướng đi của riêng mình. Anh kết luận
rằng cách duy nhất để khiến cô nói chuyện là tham gia vào câu chuyện. Hơn nữa,
có lẽ trong tiềm thức, cô ấy sợ phải trải qua điều này một mình.
A: Nếu chúng
tìm ra họ, họ sẽ bị giết!
J: Có lẽ chúng
ta có thể cảnh báo cho họ.
A: Tôi muốn ra
khỏi lâu đài, nhưng dì tôi nói, không. Mọi người đều nói, không. Nhưng tôi
biết họ đang ở đâu, tôi phải cảnh báo cho họ. (Cô ấy đã rất quẫn trí.)
J: Ai đang ở
đây, trong lâu đài?
A: Những người
đàn ông từ lâu đài khác. Chúng đã đến.
J: Làm thế nào
chúng vào được bên trong?
A: Chúng tôi
không biết chúng là ai, chúng ăn mặc khác nhau. Người đi đầu đã ở trên con
ngựa của cha tôi. Và chúng tôi cho chúng vào; và khi đã vào được bên trong,
chúng tôi biết chúng không phải là người của chúng tôi. Không phải người của
chúng tôi quay lại. Và bây giờ chúng đã ở đây, gần ba ngày rồi. Và tôi sẽ
không nói gì với chúng cả!
J: Không. Có phải
chúng đang canh cổng nên chúng ta không thể ra ngoài?
A: Chúng đang
quan sát. Chúng đã lùng sục, xé nát mọi thứ. Mọi thứ, tìm kiếm ... nhưng
chúng không biết cha tôi đã đi cầu cứu. Chúng tôi sẽ nhận được sự giúp đỡ từ
phía bắc. Tôi biết con đường đó. Tôi biết nó qua những cái cây nào. Tôi chưa
bao giờ đến đó, nhưng tôi biết điều đó; Tôi đã từng nghe.
J: Cô nghĩ sự
cứu trợ này có thể đến được đây sớm trong bao lâu?
A: Nếu bố tôi
đang trên đường, nếu ông ấy còn sống, nó có thể tới đây sớm thôi, có lẽ là một
ngày. Chúng tôi có thể đi nhanh, chúng tôi có thể đi ra ngoài trong tối nay.
J: Liệu rằng
chúng ta có thể bị bắt?
A: Chúng ta
không biết nếu chúng ta không thử. Không nên sợ; thể hiện sự sợ hãi là yếu đuối.
Tôi không sợ chúng, tôi sẽ không sợ.
J: Chúng có bao
nhiêu người đã tới trong ba ngày trước?
A: Khoảng ...
khoảng ... tôi không thể đếm được ... vài người. Không đủ, không nhiều bằng tất
cả những người đàn ông của chúng tôi, thậm chí không bằng một phần những gì
chúng tôi có.
J: Nếu tất cả
người của cô ở đó, chúng sẽ không vào được bên trong.
A: Không ai có
thể vào nếu tất cả họ đều ở đây. Không ai vào được. Chúng tôi đã nghĩ đó là
cha tôi.
J: Tôi tự hỏi họ
lấy con ngựa của anh ông ấy ở đâu. Có lẽ nó đi lạc.
A: (Mềm mỏng
lại) Đó là lý do tại sao ... bên trong ... tôi sợ. Ông ấy yêu con ngựa đó,
ông sẽ không để nó đi. Chắc chúng đã lấy nó. ... Tôi sợ, bên trong ôi. (La to)
Tôi không sợ ... những người này!
J: Không đâu.
Nhưng cô biết đấy, nếu họ đã bắt được cha cô, họ sẽ không ở đây hỏi cô xem
ông ấy ở đâu; vì họ đã biết. Vì vậy họ hẳn là không biết.
A: Đó cũng là
những gì tôi đang tự nhủ.
J: Ông ấy chắc vẫn
còn sống ở đâu đó, tìm kiếm sự giúp đỡ.
A: Có lẽ ... có
lẽ ông ấy bị thương.
J: Có thể
lắm.
A: Tôi phải tìm
ông ấy. Chú tôi có thể đã vượt qua được rồi.
J: Chú cô có đi
với bố cô không?
A: Ông ấy đi sau
một chút. Sẽ là an toàn nhất nếu không đi cùng nhau. Nếu một người không làm
được, người kia sẽ làm. (Ngập ngừng lâu) Ngay khi trời tối, tôi sẽ đi.
J: Chà, có lẽ
cô có thể lén đi qua chúng, và chúng sẽ không nhìn thấy.
A: Tôi nghĩ tôi
có thể. Tôi có thể đi qua bức tường đó.
J: Cô có cánh cửa
nào mà chúng không biết không?
A: Nó không hẳn
là một cánh cửa. Có vài tảng đá bị rời ra từ bức tường. Và tôi nghĩ nếu tôi
có thể đi vào đó ... ngay phía bên kia bức tường, nó cũng canh gác lỏng lẻo ở
đó. Tường lại không quá dày. Tôi có thể vượt qua. Tôi đã nghe chúng nói chuyện.
Nó ở góc phía bắc.
J: Có lẽ cô có
thể tìm thấy một con ngựa ở bên ngoài để cô có thể cưỡi về phía bắc.
A: Không biết.
Tôi sẽ đi bộ nếu cần. Có lẽ tôi có thể tìm đường dễ dàng hơn nếu tôi đi bộ.
Tôi không biết nó sẽ mất bao lâu. ... Tôi cố nghĩ ... sợ thât. Chúng có đất
xung quanh chúng tôi, chúng có thể ở đó. Nếu tôi đi bộ, tôi có thể trốn. Tôi
có thể vượt qua đó.
J: Những người này
đã làm gì? Chúng đã chiếm vùng đất xung quanh lâu đài và cuối cùng là vào được
lâu đài à?
A: Chúng đã giết
những người làm việc cho chúng tôi; đốt đất của họ, nhà của họ ở ngoài bức tường
thành. Và chúng tôi đã chiến đấu cùng với họ, chúng tôi đã chiến đấu với họ
trong một thời gian dài. Họ tiếp thêm sức mạnh cho chúng tôi.
J: Họ vẫn giúp
đỡ nhiều hơn chứ?
A:Họ có.
J: Chà, chúng ta
sẽ tiếp tục đợi ở đây cho đến khi ngoài trời tối.
A: Anh sẽ đi với
tôi!
J: Ừ. (Tạm dừng)
Trời tối chưa?
A:Gần tối.
J: Có lẽ giữa
hai chúng ta, ta có thể lấy được những tảng đá ra.
A: Ta phải thử,
ta phải cố thử. Tôi biết chỗ sứt ra của chúng ở đâu. Hãy thật cẩn thận đặt
chúng lại để họ không biết ta đã đi đâu.
J: Vâng.
A: Không khí có mùi
hôi. ... Ở đây cũng tối. Rất tối. ... Nhanh lên, chúng ta hãy cố gắng tìm nó ở
bên kia. Đẩy mạnh vào! (Thì thầm) Nghe này!
J: (Ngừng hồi
lâu) Cô nghe thấy gì?
A: Chúng chỉ ở
bên ngoài!
Tôi gần như có
thể nhìn thấy cô ấy trong tâm trí của mình, áp sát vào tường, nín thở.
J: Uh-oh. Ta sẽ
phải đợi.
A: Anh có thở được
không?
J: Tôi nghĩ
được; nó có mùi khá là hôi. Cô có nghĩ rằng chúng đã nghe thấy cô cố gắng đẩy
viên đá đó ra không?
A: SHHH! (Anita
đã nín thở theo đúng nghĩa đen trong vài giây.) ... Đó ... chúng đã đi rồi.
... Hãy cẩn thận. ... Hãy thật yên lặng. (Thì thầm) Đừng làm rơi nó!
J: Ôi, trời tối
đen như mực.
A: Suỵt! Làm đi
... tôi có thể vượt qua.
J: Cô cứ đi
trước, rồi tôi sẽ đi theo.
A: Tôi không muốn
đợi. ... Tôi sẽ đi tiếp.
J: Tôi sẽ ở ngay
sau cô. (Dừng một chút) Cô có thể tìm thấy đường đi không?
A: Phải đến được
chỗ những cái cây. ... Tôi tự nhủ, tôi không sợ. (Xúc động) Tôi không sợ;
Tôi không sợ. ... Đây phải là đường đi, là nơi duy nhất. (Đột ngột) Có người ở
đó!
Bạn có thể cảm
nhận được nỗi sợ hãi. Sau đó, Anita đột nhiên dựa lưng vào ghế, nắm lấy hai
cánh tay, và thở gấp như thể bị sốc.
J: Có chuyện gì
vậy?
A: Chúng đã
nhìn thấy tôi. ... Tôi không nghĩ rằng chúng sẽ nhìn thấy được tôi, nhưng họ
đã thấy. Tôi phải tiếp tục.
J: Đi tiếp đi.
A: Họ nghĩ rằng
tôi chết rồi.
J: Cái gì? ...
Chúng bắt được cô rồi à?
A: Chúng đánh
tôi!
J: Đánh cô?
Chúng đánh cô bằng gì?
Không cần phải
nói, chúng tôi đã rất ngạc nhiên.
A: Một hòn đá.
... Tôi đang chảy máu, nhưng tôi có thể đi.
J: Cô đang chảy
máu rất nhiều sao?
A: Tôi sẽ trườn
đi. ... Tôi đi đây. ... Chúng đang nhìn hả?
J: Tôi không
nghĩ vậy.
A: Tôi đang chảy
máu.
J: Cô nghĩ là
có làm được không?
A: Cơ thể của
tôi vẫn ở đây. (Dừng hồi lâu) Cơ thể của tôi vẫn ở đây.
J: Cơ thể của cô
vẫn ở đó? Cô đang làm gì đấy?
A: Dù sao thì
tôi cũng sẽ đi.
J: Đi tìm cha
cô?
A: Tôi phải báo
cho họ. Điều này thật kỳ lạ. Tôi đang nhìn thấy chính mình ... Làm thế nào tôi
có thể ở hai nơi?
J: Cô chưa bao
giờ làm vậy trước đây.
A: Không, tôi
chưa bao giờ làm điều này. Chúng kéo cơ thể tôi trở lại rồi.
J: Ồ, chúng đến
và lấy nó sao? Tôi nghĩ chúng đã bỏ đi rồi chứ.
A: Chúng đã đợi;
chúng chỉ chờ đợi.
J: Chúng đang
làm gì bây giờ?
A: Chúng buộc
nó vào con ngựa. Chúng đang kéo nó lại. Chúng sẽ ... cắt tôi thành từng mảnh
(Sửng cồ). Trước mặt những người khác, để khiến họ nói. Tôi không thể cảm nhận
điều đó ... Tôi thấy nó ... (Kinh hoàng). ...
J: Nhưng cô
không ở đó.
A: Nó là tôi,
nhưng tôi không ở đó. Tôi rối quá, rất rối. Tôi cảm thấy tôi có thể đi tiếp.
Tôi phải cảnh báo cha tôi. Cứu trợ cần phải đến sớm. Mọi thứ bây giờ nhẹ
nhàng. Tôi có thể nhìn thấy; Tôi có thể nhìn thấy.
J: Cô biết đấy,
giờ chúng không thể nhìn thấy cô.
A: Không, chúng
không nhìn thấy tôi, phải không? Tôi đã đứng và quan sát chúng. Tôi ... tôi
không biết đây là cái gì. Tôi đã được nói rằng, khi bạn chết bạn sẽ ở trong
lòng đất cho đến khi Chúa nâng bạn lên.
J: Giờ cô đã
thấy sự khác biệt.
A: Nó rất khó hiểu.
Giờ tôi di chuyển nhanh hơn, thấy không? Chúng ta đang đến lâu đài. ... Tôi
không thấy cha tôi đâu cả.
J: Đây có phải
là lâu đài nơi ông ấy sẽ đến không?
A: Bạn của ông ấy,
đồng minh của ông ấy, một hiệp sĩ.
J: Tên ông ấy là
gì?
A:Earl.
J: Ồ, đây là
Earl, người sẽ trở thành người thống trị?
A: Tôi không
nghĩ giờ ông ấy sẽ như vậy.
J: Tại sao?
A: Họ sẽ thua
trong một khoảng thời gian. Sẽ rất lâu nữa ... họ không nghe thấy tiếng tôi gõ
cửa!
J: Cô có thể đi
thẳng vào trong.
A: Xuyên qua
cổng?
J: Xuyên qua bức
tường. Cô đã thử chưa?
A: Không, tôi
chưa bao giờ thử.
J: Xem nó sẽ
như thế nào. (Tạm dừng) Bức tường đó có cản trở cô không?
A: Không. Nó
cũng không ngăn cản anh, phải không? Đi nào! Không có ai ở đây bên trong cổng để
nghe thấy tôi. Chúng ta sẽ chỉ đi từ phòng này sang phòng khác. Họ không trả lời.
Nó giống như tôi đang chạy ... nhưng tôi không phải di chuyển như vậy. Rất
nhanh. Tôi nghĩ đó là ông ta.
J: Cô thấy ông
ấy không?
A: Vâng. Ông ấy
đang ngủ. Ông ấy bị thương.
J: Đó hẳn là
cách chúng lấy được con ngựa của ông.
A: Ông ấy bị
thương và họ đang cố gắng giúp ông ở đây. Ông ấy cũng không nghe thấy tôi. (Bực
bội) Làm sao tôi có thể đánh thức ông? Làm thế nào tôi có thể đánh thức ông ấy
đây? Cái gì? ... Tôi không thể lay chuyển ông ấy. Tôi cố gắng chạm vào ông,
và tôi không di chuyển được ông ấy khi tôi chạm vào. Ông không thể cảm nhận
được tôi. Tôi sẽ ném một cái gì đó vào ông ấy. Đây là ủng của ông ấy.
J: Cô có thể nhặt
nó lên không?
A: Được.
J: Có ai khác
trong phòng không?
A: Không. Ông ấy
ở đây một mình. Đó! Ông ấy đang cựa quậy! Ông ấy la lớn lên.
J: Ông ta nói
gì?
A: Ông ấy hét
cầu cứu!
J: Có lẽ là do
không biết điều gì đã đánh thức ông ấy.
A: Tôi đang ném
nhiều thứ hơn. Đồ vật đang văng ra khắp nơi, và ông ấy không biết nó là gì.
J: Bây giờ, tôi
nghĩ là ông ấy đang bối rối.
A: Họ đến rồi.
Tôi sẽ thử một lần nữa. Họ nói với ông ấy rằng điều này là do ma quỷ gây ra.
J: Cô có thể cho
tôi biết ông ấy bị thương nặng như thế nào không?
A: Ông ấy không
bị thương nặng như họ nghĩ. Đó! Đúng rồi; đúng rồi! Nghĩ ... Nghĩ đi. ... Đúng
rồi.
J: Cô đã nghĩ đến
ông ấy chưa?
A: Vâng. Ông ấy
nói với họ rằng ông phải quay về, nhưng họ sợ để ông ấy đi. Ông ấy bảo họ đi
với ông. Họ sợ phải đi.
J: Họ sẽ không
giúp?
A: Họ bảo ông ấy
nên đợi đến sáng. Họ nghĩ rằng (ông) có thể là bị sốt. Hiện ông ấy có cảm
giác, rằng tôi đang cố gắng tiếp cận ông ấy. Ông đang nghĩ về tôi; ông ấy sợ tôi.
Và trong khi ông nghĩ về tôi, tôi có thể nói với ông ấy. Ông không nghe thấy giọng
nói của tôi, nhưng ông có thể nghe thấy tôi trong tâm trí ông. Ông ấy nói anh ấy
phải đi. Họ sẽ đi với ông. Khi ông bắt đầu đi, họ sẽ đi cùng. Hiện tôi đang yếu
hơn. Tôi không biết ...
J: Vậy cô nghĩ
cô sẽ làm gì?
A: Tôi đã cảnh
báo ông ấy. ... Tôi muốn trở về, và xem xem ...
J: Xem những gì
đã xảy ra ở lâu đài à? Cô sẽ quay trở về?
A: Tôi sẽ quay
về. Tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra với tôi.
J: Chúng đã làm
gì khi chúng ta rời đi?
A: Chúng định
xé tôi ra. Chúng nói về điều đó, tôi đã nghe. Chúng sẽ chặt đầu tôi và đặt nó
trên cổng, bên trong, cho tất cả mọi người nhìn thấy. Mỗi phần của tôi trong
mọi nơi của lâu đài. Chúng sẽ không để họ chôn tôi. (Kinh hoàng) Điều này
không đúng! (Lắc đầu) Không, điều này không đúng ... Tôi thấy chúng làm điều
đó!
J: Giờ cô đã trở
lại lâu đài chưa?
A: Người cô tội
nghiệp của tôi phát điên lên. Một người phụ nữ la hét, khóc lóc ... chúng giết
cô ấy! (Tiếng nức nở) Chúng chặt đầu cô ấy. (Rên rỉ) Ohhhh. Chúng nói với họ
rằng họ phải nói, nhưng họ không muốn nói. (Kêu lên) Hãy dũng cảm, đừng nói!
Tôi làm cha tôi hoảng sợ, có lẽ tôi có thể làm họ sợ hãi! Tôi sẽ đợi cho đến
khi người lãnh đạo ở trong phòng, và anh ta sẽ đến đó. Tôi sẽ nhặt thanh kiếm
của anh ta và ném nó đi. Ha! Giờ thì hắn ta không dũng cảm đến vậy.
J: Nó có làm
anh ta sợ không?
A: Hắn run rẩy,
hắn run sợ vì điều này. Tôi nhặt nó lên và ném nó nhiều lần. Hắn đang cố nói
với chúng rằng lâu đài bị ma ám! Tôi ném thanh kiếm của hắn ta mạnh đến nỗi
nó làm móp giáp đầu của hắn. Hắn đang khóc; Hắn rất sợ!
J: Tại sao
chúng không rời đi?
A: Tôi phải làm
gì đây? Những người đàn ông sẽ không nghe hắn ta. Khi chúng đến, thanh kiếm nằm
trên sàn, và tôi cực kì yên lặng. Ngay sau khi họ rời đi, tôi lại làm cho nó
di chuyển. Tôi không cần phải ném nó. Tôi có thể bảo nó di chuyển và nó sẽ làm.
Nó nhảy múa trước mặt hắn, và hắn ta với lấy nó. (Cười) Bây giờ, tôi sẽ để
hắn nắm lấy nó. Tôi sẽ không làm tổn thương hắn ... Tôi sẽ để hắn tự làm tổn
thương mình. Thấy không! Chúng nghĩ rằng hắn đã tự mình làm điều đó. Hắn nắm
rất chặt, sợ nó di chuyển. Nó cắt qua tay hắn ta. Những kẻ cầm đầu, những kẻ sẽ
cầm đầu họ nghĩ rằng anh ta đã phát điên. Chúng để cho hắn chảy máu. Chúng
thậm chí sẽ không cố gắng giúp hắn ta. Chúng đưa hắn ta ra khỏi đây. Chúng
không muốn mọi người biết rằng hắn đã làm điều này.
J: Họ đưa hắn
đi đâu?
A: Tường
thành! Lúc nào chúng cũng biết điều này!
J: Ồ, cái lỗ
trên tường à?
A: Chúng sẽ
niêm phong hắn ta trong đó, vẫn sống. Chúng đang niêm phong hắn trong đó.
J: Có lẽ hắn
có thể tìm lỗ ra ở phía bên kia.
A: Hắn ta yếu ớt
rồi ... hắn sẽ chết ngạt. Tôi sẽ không
giúp hắn. Tôi có việc phải làm, tôi phải cứu lâu đài này.
J: Giờ ai là
người đang dẫn dắt?
A: Hai người tìm
thấy hắn ta đang tranh cãi. Cả hai đều sợ hãi. Chúng không phải là những đội
trưởng như hắn đã từng.
J: Có lẽ chúng
vẫn nghĩ lâu đài bị ma ám.
A: Chúng không
biết chắc. Nó có vẻ lạ. Hắn đã từng cực kì ổn, và sau đó hắn phát điên
lên. Và chúng nói rằng đó là điểm yếu của hắn ta, khi nghe thấy những người phụ
nữ la hét.
J: Có lẽ nếu cô
thuyết phục được chúng, chúng sẽ đưa tất cả người rời đi.
A: Không, tôi sẽ
không nói chuyện với chúng. Chúng đã giúp hắn (giết hại) tôi. chúng đặt các bộ phận của cơ
thể tôi khắp lâu đài này. Và giờ tôi sẽ đến Tôi sẽ đứng trước ngọn lửa. Chúng
nhìn thấy tôi, chúng đang nhìn thẳng vào tôi. Chúng chết lặng! Chúng gần như
đẩy văng nhau ra khỏi phòng. Bất cứ nơi nào chúng đi, tôi theo chúng. Không
ai có thể nhìn thấy tôi ngoài chúng ngay cả trong sân. Những con ngựa cảm thấy
tôi ở đây. Những con ngựa biết một cái gì đó lạ. Tôi vỗ về và xoa dịu chúng
(lũ ngựa). Những người đàn ông nói với những người khác rằng họ đi tìm cha tôi,
để lại bọn chúng (quân lính) mà không có bất kỳ thủ lĩnh nào. Họ không tìm kiếm
cha tôi; họ chỉ muốn ra khỏi lâu đài. Tôi sẽ đi ngay với họ. Nếu tôi bắt họ đi
về phía Bắc, họ sẽ cưỡi ngay vào nhóm của cha tôi. Tôi đứng ở con đường phía
nam. ... Bây giờ họ đang phi nước đại về phía bắc. Bất cứ nơi nào họ nhìn, họ đều
thấy tôi. Tôi có thể khiến họ đi bất cứ cách nào tôi muốn. Thật vui! Thật là vui khi làm điều này! Bố
tôi, ông ấy sẽ tự hào về tôi khi ông ấy biết. (Tạm dừng) Nhìn chúng! Đang nhìn
chúng nằm đó.
J: Chuyện gì vậy?
A: Chúng rơi xuống
vách đá! Chúng phi ngựa rơi ngay khỏi vách đá. Tôi không có thời gian để nói
chuyện với chúng bây giờ. Tôi không biết chúng đã chết chưa. Tôi sẽ trở lại
lâu đài. Tôi sẽ cứu lâu đài đó, cho đến khi cha tôi đến đó. Tôi không chắc mình
sẽ làm điều này như thế nào; vẫn còn một số người bên trong. Ba người đã biến
mất. Sao thế này, giờ tôi đã biết. Trước đây, tôi không biết có bao nhiêu
người đàn ông ở đây. (Tự hào) Bây giờ tôi biết rồi!
J: Bao nhiêu?
A: Có 14 người
đàn ông nữa ở đây.
J: Mười bốn nữa
để cô thoát khỏi/xử lý?
A: Đúng. Họ nhốt
tất cả phụ nữ trong sảnh chính. Từng người một, chúng đưa họ ra ngoài và giết
họ. Tôi nói chuyện với người đầu tiên, nhưng tôi không có thời gian ở lại. Tôi
nói chuyện với cô ấy. Cô ấy là người mới, cô ấy không biết linh hồn này. Cô ấy
cũng sợ hãi như tôi đã sợ, và tôi nói với cô ấy rằng cô sẽ hiểu được điều đó.
Tôi bảo cô ấy ở lại đây, nói chuyện với bất kỳ phụ nữ nào khác mà chúng giết.
Tôi sẽ ở lại lâu đài này. Tôi sẽ ở lại lâu đài này cho đến khi chúng đi hết.
Tôi sẽ khiến chúng rời đi từng người một hoặc tất cả cùng lúc! Đây là lâu đài
của chú tôi!
J: Tại sao
chúng lại giết phụ nữ?
A: Chúng muốn họ
nói ra những thứ khác, ai là người giúp đỡ, ai là người của phe Earl’s. Một vài
người phụ nữ kia thậm chí còn chẳng biết, và chúng đang giết họ. (kinh tởm) Ôi,
chúng là lũ quái vật! Những kẻ xấu xa, độc ác.
J: Có tên thủ
lĩnh nào của 14 tên kia không?
A: Chúng chỉ
đang làm những gì được căn dặn trước khi những người khác rời đi. Vài tên không
biết rằng những người khác đã biến mất/chết. Nếu chúng biết, chúng sẽ chia rẽ,
tiêu diệt lẫn nhau để cố gắng tìm ra ai là ông chủ.
J: Có lẽ có cách
nào đó cô có thể cho chúng thấy những người khác đã rời đi.
A: Tôi muốn dọa
chúng ... nhưng không phải những người phụ nữ này, những người phụ nữ tội nghiệp
này. Họ đang kinh hãi.
J: Chúng giết
những người phụ nữ như thế nào?
A: Chúng chặt một
bàn tay ... rồi một cánh tay ... chúng chỉ đánh đập một ít/ một vài người.
Ôi, thật là khủng khiếp! Tôi phải ngăn chúng lại. Nếu tôi đứng trước mặt
chúng, có lẽ chúng sẽ sợ hãi. Chúng đang cố giả vờ như chúng không nhìn thấy
tôi. Mỗi người bọn chúng đang nhìn lẫn nhau. Buồn cười thật!
J: Cô nghĩ rằng
chúng nhìn thấy cô?
A: Chúng nhìn
thấy tôi! Chúng đang cố gắng không nói rằng chúng nhìn thấy tôi. Chúng quyết
định rời khỏi căn phòng đó. Từng người một, chúng đang rời đi ... từng người một.
Một người ở lại và canh giữ những người phụ nữ này. Chúng nói với anh ta,
"Đừng giết ả nào khác. Chờ đã! Có điều gì đó rất nực cười trong lâu đài
này." Có một cái gì đó kỳ lạ. Chúng không hiểu. Không ai sẽ diễn đạt nó
thành lời. Chúng sợ hãi, rất sợ hãi. (To hơn) Bây giờ, bây giờ chúng nên sợ
hãi. Cha tôi đang đến. Trời gần tối nữa rồi. Ông tiến vào ... chúng trèo
qua tường, và những người đàn ông đang ở trong sân cổng. Chúng không thể thắng,
chúng bị bao vây. Cha tôi nhìn thấy đầu tôi ... ông ấy biết chuyện gì đã xảy
ra. Tại sao ông ấy được kêu gọi trở về. Họ đã bắt những người khác làm tù
nhân.
J: Liệu họ có giết
chúng không?
A: Họ sẽ niêm
phong chúng trong tường. Họ làm điều đó với tù nhân. Và dưới sàn nhà. Nơi này
... ôi, nhiều người đã chết ở đây. Đó là lâu đài của tôi; nó là của tôi, và tôi
yêu nó.
J: À, bây giờ bố
cô đã trở lại, và ...
A: Tôi đang nói
chuyện với ông ấy.
J: Ông ấy có
nghe thấy cô nói không?
A: Ông ấy đang rất
cố gắng. Ông đau đớn vì tôi đã chết. Tôi đang cố gắng an ủi ông. Ông ấy nghĩ
giọng nói là ký ức của tôi, nhưng ông ấy đang lắng nghe. Tôi nói với ông ấy rằng
tôi sẽ ở lại và bảo vệ lâu đài.
J: Cô sẽ ở lại
bao lâu?
A: Cho đến khi
cuộc chiến này kết thúc. Tôi nghĩ tôi có thể ở lại lâu đến thế, tôi hy vọng vậy.
Không ai nên lấy lâu đài này. Tôi có thể không ở lại lâu như vậy. Tôi bảo ông ấy
đừng sợ hãi mà hãy tìm tôi trước lò sưởi. Tôi yêu cầu ông ấy lắng nghe tôi. Tôi
hy vọng ông ấy sẽ lắng nghe tôi. Ông ấy có thể nghe thấy tôi bây giờ, tâm trí của
chúng tôi hoàn toàn có thể gặp nhau. Họ đang gõ cửa, cắt ngang dòng suy nghĩ của
ông, ông ấy bỏ đi. Đừng cố nói với họ. Họ sẽ không tin cha đâu!
J: Không, họ sẽ
không tin ông ấy.
Johnny quyết định
đã đến lúc phải thoát ra khỏi chuyện này.
Đã quá đủ rồi.
J: Bây giờ cô sẽ
trôi về phía trước, Gretchen. Trôi ...
A: Tôi sẽ ở lại
lâu đài này! Tôi phải ở lại đây! (Kêu lên) Đừng kêu tôi lại! Tôi không muốn
đi. Tôi không muốn đi! Việc của tôi chưa xong! Tôi sẽ ở đây!
Điều này có thể
gây ra một vấn đề nếu nó không được xử lý đúng cách. Nhưng Johnny vẫn bình tĩnh
và kiểm soát tốt.
J: Bây giờ chúng
ta đang trôi về phía trước, Gretchen, trôi về phía trước. (Anh ấy dùng giọng rất
nhẹ nhàng.) Cuộc chiến ở lâu đài đã kết thúc. Công việc của cô đã hoàn thành.
Lâu đài đã được bảo vệ rất tốt.
A: Bây giờ họ gọi
nó là “bị ám".
J: Lâu đài ma
ám.
A: Họ đã đốt nó
rất nhiều. Những viên đá ở đó. Một số đã rời khi các trụ đỡ bị đốt cháy. Nó là
lâu đài của tôi!
J: Bây giờ cô sẽ
làm gì, Gretchen?
A: Tôi phải nghỉ
ngơi. Tôi đã quá mạnh mẽ. Tại sao tôi phải như vậy? Tôi được cho là một võ sĩ
giỏi, nhưng không phải là mạnh. Giọng nói của tôi cho tôi biết ... Tôi đã rất
dũng cảm. Tôi có những phẩm chất tốt, nhưng tôi không được chống lại giọng
nói đó. Tôi đã ở lại đó quá lâu, và một số điều tôi đã làm không đúng, khi
mà tôi ở đó. Tôi đã nói là tôi không biết ... nhưng có lẽ tôi đã hiểu. Thật
sai lầm khi tôi ở lại đó, và giờ tôi cố gắng lùi lại, để dọa những người nhìn
vào nó (toà lâu đài). Tôi chỉ không muốn họ làm phiền nó. Nó đã từng là của
tôi. Và tôi muốn là Gretchen. Tôi không thể buông tay, tôi không thể buông bỏ
cô ấy. Tôi phải đợi một thời gian dài, và rồi tôi sẽ quên.
J: Giọng nói đó
có nói với cô điều này không?
A: Có. Và cả
(nó muốn tôi) không quay trở lại. Nó rất kiên nhẫn khi tôi tiếp tục quay trở lại.
J: Cô đang nghỉ
ngơi ở đâu?
A: À, ông ấy muốn
tôi trở về hoàn toàn. Có lẽ tôi vẫn chưa sẵn sàng để được gửi đi. Ông ấy nói
tôi quá mạnh mẽ. Tôi phải quay lại hẳn hoi để nghỉ ngơi. Tôi bắt đầu khóc ...
và ông ấy hứa với tôi rằng lâu đài sẽ luôn ở đó. Ông ấy sẽ xóa ký ức, tôi sẽ
yên nghỉ. Tôi sẽ quay lại. Khi tôi quay lại, tôi có thể quay lại, nhưng không
phải Gretchen. Tôi sẽ sống lại, nhưng tôi không được mạnh mẽ như vậy. Tinh thần
của tôi quá mạnh mẽ.
J: Giọng nói có
nói với cô khi nào cô sẽ quay trở lại không?
A: Khi tôi được
nghỉ ngơi. Và ông ấy nói với tôi, tôi thực sự là một linh hồn hoàn hảo. Con người
ấy, thời thế, đã khiến tôi trở nên quá mạnh mẽ. Đó là toàn bộ rắc rối, khi ta
có liên quan. Ta trở thành người đó. Tinh thần của tôi rất mạnh mẽ. Họ nói với
tôi rằng tôi mạnh mẽ và có thể làm bất cứ điều gì vì tôi là Gretchen. Và tôi là
cái linh hồn đã tin tưởng họ. Ngay cả cái chết cũng không thể ngăn cản tôi.
Điều này không phải bình thường. Hầu hết các linh hồn không mạnh mẽ như
vậy. Tôi sẽ là một con người khác, nhẹ nhàng, dịu dàng hơn rất nhiều.
J: Chúng ta sắp
đến thời điểm cô sẽ quay trở lại Trái Đất chưa?
A: Tôi phải nghỉ
ngơi.
J: Cô có biết cô
sẽ là ai khi cô quay lại không?
A: Một người phụ
nữ dịu dàng, ít nói, ôn hòa. Tôi sẽ xa đất nước này, và tôi xin lỗi. Tôi đã từng
yêu đất nước này.
J: Cô sẽ ở quốc
gia nào khi quay lại?
A: Tôi sẽ ở Anh.
Tôi đã được hứa trước; Một ngày nào đó tôi sẽ quay lại Đức. Tôi sẽ quay lại
đó. Không ... tôi sẽ là người Đức vào một ngày nào đó. (Lưu ý rằng bây giờ
Anita có nguồn gốc Đức.) Nhưng bây giờ, tôi phải tránh xa mọi bạo lực, xa khỏi
nơi mà tất cả những điều này đã xảy ra. (Tạm dừng) Tôi nhớ rất nhạt nhòa ...
(Cô ấy trở nên buồn hơn) ... Tôi nhớ ... à ... không nhiều lắm. Tôi có thể bình
yên trong một thời gian và chỉ là một linh hồn.
Có vẻ như thật
ngạc nhiên, khi Anita thức tỉnh, cô ấy không hề bị bệnh gì cả. Khi mọi người
nghe đoạn băng, họ cho rằng nó hẳn đã rất kinh khủng với cô ấy, nhưng cô ấy
không nhớ gì về nó và phải nghe lại những gì cô ấy nói. Sau đó, khi cô ấy nghe
đoạn băng, cô ấy nói giống như đang nghe một câu chuyện, nhưng cô ấy có hình
dung về một cô gái với bím tóc vàng dài. Cô ấy nói rằng cô cảm thấy rất gần gũi
với những cuộc sống được cho là khác này, như bạn sẽ cảm thấy đối với một người
chị em, và cô ấy không muốn thấy họ bị tổn thương. Vì vậy, chúng tôi đã đồng ý
làm tất cả những gì có thể để bảo vệ bản thể khác đó của cô ấy.
Khi mọi người nói
với Johnny, "Anh có vẻ như đã thực sự ở đó," (trong phân cảnh lâu
đài), anh ấy luôn nói, với ánh mắt lấp lánh, "Có lẽ tôi đã ở đó!"
Trình tự sau đây
khá phức tạp và chúng tôi đã cân nhắc bỏ nó ra khỏi câu chuyện. Ban đầu, rất
nhiều điều Anita nói đến thật kỳ lạ và khó chấp nhận. Sau đó, chúng tôi quyết định
rằng việc chúng tôi không hiểu điều gì đó không nhất thiết có nghĩa là nó không
có giá trị. Nó cũng sẽ minh họa cho việc chúng tôi đã nhiều lần bối rối như thế
nào.
Chúng tôi vừa kết
thúc cuộc đời đau thương của cô ấy với cái tên Gretchen và đang đưa cô ấy trở lại
cuộc sống hiện tại. Chúng tôi đã dừng tại một cuộc sống của Mary ở Anh để định
hướng và hỏi cô ấy đang làm gì.
A: (Nghe có vẻ
khó hiểu) Tôi đang quan sát, nhiều thứ. Có gì đó lạ. ... Tôi sẽ luôn như thế
này sao? ... Tôi khác mà.
J: Cô đang xem
gì vậy?
A: Tôi có một cuộc
sống ... nhưng tôi đang xem nó!
J:Cô cái gì
cơ?
A: Tôi xem nó
... Tôi đến và đi ... Tôi thấy mọi thứ ... Tôi nhìn thấy chính mình, nhưng tôi
...
J: Cô là gì chứ?
A: Lạ quá! Tôi
không hiểu!
J: Cô đã trở lại
Trái đất chưa?
A: Tôi không chắc
mình đang theo dõi cô ấy hay tôi là cô ấy. ... (Bối rối) Có lẽ anh có thể hỏi
tôi.
J: (Anh ấy cố trấn
an cô ấy.) Tôi nghĩ rằng cô là cô ấy. Vâng, cô là cô ấy. Cô đã trở lại Trái Đất.
Cô đã có một cuộc sống khác.
A: Tôi quan sát
từ xa. ... Tôi cảm nhận được hạnh phúc của cô ấy.
J: Tên cô ấy là
gì?
A: Hiện tại tôi
không chắc. ... Tôi đang theo dõi rất kỹ ... Tôi phải cực kì cẩn thận ...
đang theo dõi.
J: Người phụ nữ
đang làm gì bây giờ?
A: Cô ấy là một
người rất tốt. Tôi đang quan sát cô ấy, và ... cô ấy xinh đẹp. Cô ấy đang chải
tóc. Cô ấy sợ hãi vì tôi. Cô ấy cũng cảm thấy điều này, như tôi cảm thấy ...
Tôi nói chuyện với cô ấy, và cô ấy nói với tôi. Nó rất ... cô ấy ước tôi không
làm điều này.
J: Làm gì?
A: Tôi nói chuyện
với cô ấy và cô ấy ước cô ấy không thể nghe thấy tôi, nhưng tâm trí cô ấy rất mạnh
mẽ.
J: Tên cô ấy là
gì?
A: Tôi ước tôi
có thể gọi cô ấy bằng một cái tên khác. Tôi không thích tên của cô ấy.
J: Tên cô ấy là
gì?
A: Tôi không chắc.
Nó là một cái tên nam tính, có vẻ vậy, họ gọi cô ấy bằng tên đó. Tôi
không thích nó. Tôi đang nói với cô ấy để thay đổi nó.
J: Đổi tên cô ấy?
A: Chỉ cần nói với
họ đó là một cái (tên) khác. Đừng quá mạnh mẽ. Nếu họ gọi bạn bằng một cái tên
mạnh mẽ, có lẽ bạn sẽ giống ... cô gái kia. Quá khỏe. Cô ấy đã quá mạnh mẽ
không!
Điều này cũng có
thể làm sáng tỏ một phần của đoạn băng trước đó gây nhầm lẫn. Cô ấy được cho là
Mary ở Anh. Cô ấy đang dọn dẹp nhà cửa, nhưng lại tỏ ra khó chịu, rõ ràng là bất
an và sợ hãi. Cô ấy dường như không biết mình đang sợ điều gì. Khi Johnny hỏi
cô ấy tên cô ấy là gì, cô ấy trả lời, "Đó là Mary. Tôi thích cái tên đó.
Đó là một cái tên đẹp". Tuy nhiên sau đó, cô ấy phủ nhận điều đó bằng cách
nói, “Tôi thực sự không phải là Mary. Đó là tên của chị tôi. Tôi không biết tại
sao tôi lại nói như vậy. ... Tôi đã bị ốm ... Tôi đã bị ốm trong mùa đông này.
Tôi muốn thức dậy/ khoẻ lại và không bao giờ quay lại giường. ... Hôm nay tôi rất
hoảng sợ. Tôi không hiểu có chuyện gì ”.
Như tôi đã nói,
điều đó khó hiểu và phức tạp. Nếu linh hồn vĩnh cửu có thể nói chuyện với chính
nó thì có thể tiềm thức tách khỏi với ý thức và có lẽ bằng cách nào đó chúng
ta đã khai thác được cả hai mặt của cuộc trò chuyện. Chúng tôi đã gặp rất nhiều
điều kỳ lạ, dường như không có gì nằm ngoài lĩnh vực suy đoán. Lẽ nào linh hồn
của cô ấy đã cố gắng bắt cô ấy đổi tên thật của mình vì nó nghe có vẻ nam tính
và cô ấy phải nhu mì và dịu dàng trong cuộc sống này như Mary. Cô ấy phải hoàn
toàn trái ngược với Gretchen? (Xem chương tiếp theo.) Trong suốt cuộc đời ở
Anh, cô luôn tự gọi mình là Mary. Khi chúng tôi nói chuyện với cô ấy khi còn nhỏ,
chúng tôi không hỏi tên cô ấy, chỉ coi đó là điều hiển nhiên.
Dù câu trả lời
là gì, nó rõ ràng đã thành công và cô ấy không gặp rắc rối bởi bất cứ điều gì
như thế này một lần nữa.
Một điều duy nhất
có thể thấy rõ trong năm kiếp mà Anita đã trải qua là họ đều là nữ. Khi tôi đề
cập điều này với Anita, cô ấy nói, “Tất nhiên rồi! Tôi là phụ nữ. Tôi sẽ
không là bất cứ điều gì khác. " Vào thời điểm đó khi chúng ta không biết
gì về luân hồi, đó dường như là một lời giải thích hợp lý. Nhưng trong những
năm tiếp theo và hàng ngàn trường hợp sau này, tôi nhận ra rằng chúng ta phải
trở thành cả nam và nữ rất nhiều lần. Chúng ta phải cân bằng, vì vậy chúng ta
không thể tiếp tục quay lại để học những bài học của mình như những người cùng
giới. Chúng ta phải biết cảm giác như thế nào khi trải nghiệm cả hai quan điểm.
Vậy tại sao cuộc sống của Anita đều là nữ?
Khi tôi xem xét
chúng, tôi tìm thấy điều tôi tin là câu trả lời. Cô cho biết cuộc đời của
Gretchen là cuộc sống đầu tiên của cô trên Trái Đất, và người ta phát hiện ra rằng
có lẽ cô đã được gửi đi quá sớm. Cô vẫn chưa sẵn sàng để trải nghiệm cuộc sống
như một con người. Cuộc đời của Gretchen là một phụ nữ có ý chí mạnh mẽ. Thời đại
và nền văn hóa đã khiến cô trở nên quá mạnh mẽ, đến nỗi ngay cả cái chết cũng
không ngăn được cô. Ngay cả khi ở trạng thái tinh thần/linh hồn, cô ấy đã làm
những điều trái với quy tắc. Cuối cùng cô được quyết định bị đưa vào nơi an nghỉ
để xóa ký ức, để cô có thể hoạt động như một con người bình thường. Và phải mất
hàng trăm năm (của chúng ta) để lấy đi những ký ức. Vì vậy, cuối cùng khi cô ấy
được phép quay trở lại, đó phải là một người phụ nữ nhu mì, dịu dàng. Hoàn toàn
trái ngược với Gretchen mạnh mẽ. Mỗi kiếp sau là những kiểu phụ nữ khác nhau.
Bây giờ tôi có thể thấy rằng nếu cô ấy được phép tái sinh thành một người đàn
ông, khuynh hướng mạnh mẽ sẽ tăng lên gấp bội, và điều này không thể được phép.
Sẽ khó hơn để trung hòa và cân bằng chúng. Có thể trong một kiếp nào đó trong
tương lai, cô ấy sẽ sẵn sàng trải nghiệm việc trở thành nam giới, sau khi tinh
thần của cô ấy đã được điều hòa và chuẩn bị sẵn sàng để xử lý những phẩm chất
đó một cách có thể kiểm soát được.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.