Và sự thật sẽ giải phóng bạn - Chương 20

 

Chương 20

 

Gửi tình yêu, Tiến sĩ Kissinger





Cuốn sách này được viết với sự trung thực, không sợ hãi, và với mong muốn khám phá ra nguyên nhân của những tệ nạn trên hành tinh này và những phương pháp mà chúng ta có thể chữa lành chúng.

 

Không phải mọi sự thật cuối cùng sẽ chính xác 100%, cũng không phải mọi giả định, bởi vì chúng ta đang giao dịch với những người và tổ chức mong muốn rằng những thông tin đó vẫn được che giấu. Phân tán khói thuốc là công việc cả đời. Tôi đến từ hướng không có giáo điều tôn giáo, chủng tộc hay chính trị. Tôi chỉ muốn thách thức việc áp đặt các hệ thống niềm tin bởi những người sử dụng bạo lực, sợ hãi, tội lỗi và đàn áp thông tin. Tôi cũng mong muốn tình yêu tràn ngập hành tinh này và để tất cả nhân loại có thể tiếp cận được tiềm năng vô hạn và đầy đủ của nó. Nếu bất kỳ ai quyết định lấy các phần của cuốn sách này ra khỏi ngữ cảnh và phát âm nó là 'phân biệt chủng tộc', họ sẽ tuyên bố về tình trạng hiện tại của chính họ, không phải của tôi. Tôi sẽ không biết làm thế nào để bị phân biệt chủng tộc nếu cuộc sống của tôi phụ thuộc vào nó.

 

Tôi tìm kiếm tự do cho bản thân, cho nhân loại, cho hành tinh này và tất cả các dạng sống của cô ấy. Nếu có những người tin, hoặc tuyên bố tin, ngược lại, đó là quyền của họ. Nhưng tôi biết điều gì trong trái tim mình và điều đó là đủ tốt cho tôi. Những người như vậy cũng sẽ được hưởng lợi khi nhớ rằng con cháu của họ, thuộc bất kỳ màu da, văn hóa hay hoàn cảnh nào, sẽ phải sống trong thế giới mà chúng ta rời bỏ họ. Họ muốn chúng ta để họ tự do hay Trật tự Thế giới Mới? Bị buộc tội phân biệt chủng tộc khi bạn có tình yêu và sự tự do trong trái tim mình có thể khiến tôi bực bội, nhưng không có quy mô chỉ trích nào có thể ngăn cản tôi. Đã đến lúc nhân loại ngừng chạy trốn. Đã đến lúc buông bỏ nỗi sợ hãi.

 

Bạn sẽ nhận thấy, tôi chắc chắn rằng, phần đầu tiên của cuốn sách dài hơn phần thứ hai như thế nào. Đây không phải là một sự mất cân bằng. Nó là biểu tượng cho việc câu trả lời đơn giản như thế nào đối với tất cả những gì tôi đã nêu ra trong cuốn sách này. Các nguyên tắc trong vài chương cuối này chứa đựng tất cả những gì chúng ta cần để thay đổi thực tế của thế giới này. Chúng ta cần yêu thương, tôn trọng và tha thứ cho chính mình và qua đó, yêu thương, tôn trọng và tha thứ cho mọi người khác. Một cái sẽ đến với cái kia. Nó bắt đầu với bản thân. Tôi không cần phải đặt ra các cấu trúc kinh tế và chính trị mới và nói với mọi người rằng họ phải sống như thế nào để tạo ra một xã hội tốt đẹp hơn. Tôi là cái quái gì mà lại nói cho người khác biết họ nên làm gì? Tôi biết điều gì phù hợp với tôi, không phải bạn. Từ sự chuyển đổi của tâm trí mà tình yêu, sự tôn trọng và sự tha thứ cho bản thân sẽ kích hoạt, tất cả những câu trả lời khác sẽ phát triển một cách tự nhiên. Chúng ta có những cấu trúc chuyên chế ngày nay bởi vì đó là thực tế mà tâm trí tập thể đã tạo ra bởi thái độ của nó đối với chính nó. Khi chúng ta thay đổi thái độ đó, chúng ta thay đổi thế giới. Kim tự tháp trở thành một hình tròn. Loài người nói chung còn không thích bản thân chứ đừng nói là yêu bản thân. Điều đó được phản ánh trong thực tế vật chất. Khi tình yêu tràn ngập trong chúng ta, tình yêu sẽ vòng tay quanh hành tinh và chính trên nền tảng đó mà tất cả những thứ khác sẽ theo sau.

 

Tình yêu

 

Bằng tình yêu, ý tôi là một tình yêu lớn hơn nhiều so với sự ràng buộc và chiếm hữu tình cảm mà quá nhiều 'tình yêu' trên Trái đất đã trở thành. Ý tôi không phải là "Anh yêu em nếu anh thích em, em yêu". Cũng không phải "Tôi yêu bạn nếu những gì bạn làm có thể chấp nhận được đối với tôi, hoặc nếu bạn phù hợp với ý tưởng của tôi về một người đáng được yêu".

 

Ý tôi là "Tôi yêu bạn, bất cứ điều gì bạn làm". Nó có nghĩa là đọc cuốn sách này và sau đó nói: Tôi yêu bạn, Tiến sĩ Kissinger. Tôi yêu các bạn David Rockefeller, George Bush và Bill Clinton. Đó là loại tình yêu. Không có điều kiện hoặc sở hữu. Đó là tình yêu mà chúng ta dành cho con cái của mình. Không phải lúc nào chúng ta cũng đồng ý với những gì họ làm và nói, nhưng chúng ta cũng yêu họ.

 

Nếu chúng ta có thể nhìn thấy nhau trong ánh sáng đó, những tệ nạn trên hành tinh này sẽ biến mất. Với tình yêu thương vô điều kiện dành cho bản thân và cho nhau, chúng ta sẽ không đưa ra các luận cứ kinh tế cho việc tại sao những người vô gia cư phải ngủ trên đường phố. Hệ thống kinh tế sẽ trở nên phụ thuộc vào tình yêu và phản ánh tình yêu đó. Ý tưởng rằng chúng ta cho phép một người không có nơi ở thích hợp sẽ là điều không tưởng. Chúng ta sẽ ngừng tính lãi tiền bạc, xóa bỏ khoản nợ đã tích lũy cho đến nay và dành những gì cần thiết, không tính lãi, để xây đủ những ngôi nhà chất lượng tốt cho mọi người. Chúng ta sẽ xóa bỏ chế độ chuyên chế kinh tế và khuyến khích cộng đồng lấy lại quyền lực đối với cuộc sống của họ, cung cấp những gì cần thiết cho lợi ích của con người, chứ không phải một số Global Elite. Tình yêu sẽ loại bỏ những đau đớn và khổ sở mà chúng ta áp đặt cho vương quốc động vật. Chúng ta sẽ nhận ra rằng thiểu số đặc quyền trên hành tinh này, với tình yêu thương, không thể tiếp tục sống sau lưng của Thế giới thứ ba và sau đó xoa dịu lương tâm của họ bằng cách bỏ một vài pound vào một hộp từ thiện ở chỗ này và chỗ khác. Tình yêu sẽ khăng khăng yêu cầu chúng ta rút khỏi chế độ độc tài kinh tế như vậy và cho phép hàng tỷ người bị áp bức sống cuộc sống của họ vì lợi ích của chính họ chứ không phải các tập đoàn đa quốc gia. Sẽ không còn những cuộc đảo chính phát xít của CIA để cản trở các chính phủ được bầu quyết tâm phục vụ nhu cầu của người dân khi tình yêu thương tràn ngập trong trái tim con người.

 

Tình yêu sẽ không còn hợp tác với các cấu trúc hiện tại của quyền lực toàn cầu và khi làm như vậy, nó sẽ cho thấy họ thực sự có ít quyền lực đến mức nào. Chúng chỉ tồn tại bởi vì chúng ta tạo ra chúng và bởi vì chúng ta tiếp tục hợp tác và cúi đầu trước ý chí của chúng. Quyền lực thực sự trong một kim tự tháp nằm ở phần đáy, không phải phần đỉnh. Không có gì tồn tại nếu nó không được xây dựng trên tình yêu và các cấu trúc kiểm soát hiện tại sẽ không tồn tại. Các chính phủ mà chúng ta lựa chọn trong một thế giới yêu thương sẽ phản ánh mong muốn phục vụ, tự do và không áp đặt. Có bao nhiêu người ngày nay bỏ phiếu với tình yêu trong trái tim của họ? Mọi người bỏ phiếu áp đảo cho những gì họ tin là tốt nhất, về mặt vật chất, cho họ trong ngắn hạn. Đó là thực tế mà họ tạo ra — các chính phủ phục vụ bản thân họ, tư lợi ngắn hạn, chứ không phải lợi ích của người khác. Chúng ta nhận được những gì chúng ta bỏ phiếu, bởi vì chúng ta nhận được những gì chúng ta đang cảm thấy trong trái tim của mình khi chúng ta, một cách tập thể, quyết định cách bỏ phiếu.

 

Nếu loài người bỏ phiếu vì tình yêu, nó sẽ thu hút và bầu những người như vậy vào chính phủ. Không có gì hay ho khi đổ hết lỗi cho các chính trị gia về những gì đang xảy ra trên thế giới. Các chính trị gia chỉ có thể được bầu bằng cách nói với mọi người những gì họ đã được lập trình để nghe. Những gì mọi người muốn nghe là những gì có trong đó, về mặt vật chất, dành cho họ. Loại chính trị gia mà chúng ta bầu chọn là sự phản ánh chính xác thái độ của tập thể đã bỏ phiếu cho họ. Khi tâm trí tập thể con người thay đổi, kiểu chính trị gia mà chúng ta bầu chọn cũng vậy. Hãy thử đắc cử với chính sách chấm dứt chế độ độc tài của phương Tây ở Thế giới thứ ba, vốn sẽ ảnh hưởng đến thu nhập và nhập khẩu của các nước công nghiệp phát triển. Không có cơ hội. Chỉ có tình yêu trong trái tim tập thể thì điều đó mới có thể thực hiện được. Sức mạnh cho nhân dân bằng sức mạnh của tình yêu.

 

Tình yêu đối với bản thân sẽ biến đổi cuộc sống của chúng ta, đặc biệt là trong cách chúng ta chữa lành cho bản thân và những người khác. Ngày nay, các dịch vụ y tế được kiểm soát bởi các công ty thuốc đa quốc gia. 60% ngành công nghiệp dược phẩm của Hoa Kỳ thuộc sở hữu của riêng Rockefellers. Kết quả là, thứ được cho là 'thuốc' tiên tiến nhất cung cấp dao mổ hoặc loại thuốc để đáp ứng hầu hết mọi bệnh tật. Cả hai đều được thúc đẩy, ở mức độ kiểm soát của họ, bởi lợi nhuận, không phải con người. Của cải chứ không phải sức khỏe. Kiến thức vô hạn về chữa bệnh trên thế giới hiểu được cách mà sự mất cân bằng trong bản thân vĩnh viễn của chúng ta tạo ra bệnh thể chất không được dùng cho thuốc 'chính thức'. Phương pháp tiếp cận cơ thể như máy của Darwin và những người khác vẫn là phương pháp được dạy trong các trường y và bệnh viện. Nó đã trở nên kỳ lạ, rằng một bác sĩ bệnh viện mà tôi từng gặp đối xử với các y tá bằng phương pháp vi lượng đồng căn, nhưng không thể điều trị bệnh nhân của mình theo cách đó, ngoại trừ bí mật, bởi vì cơn thịnh nộ của cơ sở y tế chính thức do công ty dược kiểm soát sẽ giáng xuống anh ta. . Hàng triệu người chết vì ung thư trong khi nhiều phương pháp chữa trị bị dập tắt. Nếu bạn không thể bán nó với một khoản lợi nhuận khổng lồ theo hợp đồng cho một công ty dược phẩm, thì mọi nỗ lực đều được thực hiện để phá hủy những phương pháp chữa bệnh có thể loại bỏ những căn bệnh được gọi là "nan y" ngày nay. Không có bệnh nan y. Mọi người đều do mất cân bằng năng lượng gây ra - sự mất cân bằng có thể trở lại hài hòa và làm như vậy, cơ thể trở lại khỏe mạnh. Điều này đang diễn ra hàng ngày bên ngoài cơ sở y tế.

 

Yêu bản thân sẽ đòi lấy lại quyền lực trên cơ thể của chúng ta. Các công ty dược chiếm ưu thế bởi vì loài người, phần lớn, đã giao quyền kiểm soát cơ thể cho các bác sĩ và dược sĩ. Đó là một biểu hiện, một lần nữa, về cách con người nhìn ra bên ngoài bản thân để tìm câu trả lời. Chúng ta nhìn ra bên ngoài để xác nhận rằng chúng ta ổn; để người khác đổ lỗi khi có sự cố; và để có câu trả lời cho sự khó chịu của chúng ta khi cơ thể bị ốm. Câu trả lời cho cả ba đều nằm ở bên trong chúng ta, trong cách nhìn của chúng ta về chính chúng ta. Sự căm ghét và thất vọng của bản thân dẫn đến ung thư và bệnh tim, và mọi chứng bệnh khác đều có thể liên quan đến sự mất cân bằng về tinh thần, cảm xúc hoặc tâm linh, tất cả đều có thể được điều chỉnh. Tôi hoàn toàn có thể giới thiệu cuốn sách You Can Heal Your Life của Louise Hay1 để biết thêm chi tiết về điều này. Khi chúng ta bắt đầu yêu bản thân và bỏ qua những nỗi sợ hãi, tội lỗi và sự oán giận tích tụ trong nhiều năm và thời gian, bệnh tật trên thế giới sẽ giảm mạnh. Nguyên nhân của nó sẽ giảm bớt. Chúng ta sẽ thấy căn bệnh xảy ra như một dấu hiệu của điều gì đó không ổn bên trong chúng ta. Sau đó, chúng ta sẽ giải quyết vấn đề đó và suy nghĩ lại về bản thân. Căn bệnh thể chất của chúng ta cũng là kết quả của căn bệnh bên trong chúng ta, mô hình từ tính mà suy nghĩ của chúng ta tạo ra.

 

Tình yêu không chỉ là một lời nói. Đó là sức mạnh giữ sự sáng tạo lại với nhau. Đó là sức mạnh giữ chúng ta lại với nhau và, như chúng ta có thể thấy, bất cứ khi nào tình yêu thiếu vắng, một cuộc đời hay một thế giới chỉ đơn giản là tan rã.


Tôn trọng

 

Điều này, cùng với tình yêu, là cơ chế tự cân bằng của bất kỳ xã hội cân bằng nào. Một xã hội mất cân bằng tạo ra vô số luật lệ và quy định để nói "bạn sẽ" và "bạn sẽ không" để khắc phục tình trạng thiếu tôn trọng. Khi bạn tôn trọng Trái đất, bạn không cần luật pháp và các cơ quan chính phủ yêu cầu bạn không được làm hư hại hoặc ô nhiễm môi trường. Bạn sẽ không mơ làm như vậy. Khi tôn trọng sự sống là thiêng liêng, bạn không cần luật chống lại sự tàn ác đối với động vật bởi vì bạn sẽ không mơ làm hại đồng loại của tạo hóa. Khi bạn tôn trọng quyền của người khác được sống cuộc sống của họ khi họ thấy phù hợp, bạn không tìm cách áp đặt quan điểm của mình lên họ. Bạn tôn trọng và tán dương quyền được khác biệt của họ. Không sai. Khác biệt. Khi sự tôn trọng như vậy tràn ngập trong tâm trí tập thể con người, mọi người sẽ sống cuộc sống của họ theo cách mà họ tin là đúng, trong khi vẫn cho phép người khác làm như vậy. Tất cả sẽ định hình hành vi của họ để họ không áp đặt suy nghĩ của mình lên người khác. Sẽ không cần luật pháp như chúng ta biết ngày nay bởi vì tình yêu và sự tôn trọng sẽ là sự cân bằng cho phép các tín ngưỡng khác nhau chung sống hài hòa.

 

Sự tôn trọng dành cho người khác này luôn xuất phát từ sự tôn trọng bản thân. Thiếu tôn trọng người khác là biểu hiện bên ngoài của sự giảm sút tôn trọng bản thân. Khi tôn trọng bản thân, chúng ta không còn nhìn vào người khác để bảo chúng ta phải làm gì và nghĩ gì. Chúng ta tôn trọng khả năng vô hạn của chính mình để quyết định những gì chúng ta có thể làm trong bất kỳ tình huống nào. Chúng ta có thể tìm kiếm lời khuyên và quan điểm của người khác, nhưng cuối cùng lòng tự tôn sẽ tự quyết định. Tự trọng cũng có sự tự tin để đi ngược lại quan điểm của số đông khi thích hợp và tự quyết định đạo đức và giá trị của mình. Nó không chịu khuất phục trước tất cả những “điều nên làm” và “điều bắt buộc” mà chúng ta phải tuân theo, và tự mình tuân theo, từ những năm tháng thơ ấu, hầu hết chúng được thừa hưởng từ các thế hệ trước, đôi khi hàng ngàn năm trước. Bạn phải làm thế này, bạn nên làm thế kia, tôi phải làm thế này, tôi phải làm thế kia. Ai nói? Nhà trị liệu người Mỹ, Albert Ellis, đã gọi hiện tượng này là "mustabation". Những điều phải làm chắc chắn giảm bớt khi đối mặt với lòng tự trọng. Tình yêu và sự tôn trọng bản thân là sự kết hợp mạnh mẽ nhất trong Sự sáng tạo. Với họ là ánh sáng dẫn đường của chúng ta, không thể có sợ hãi, tội lỗi, hoặc chủ nghĩa phát xít tâm lý. Và không có những thứ đó, không có Trật tự Thế giới Mới.

 

Sự tha thứ

 

Gánh nặng tội lỗi mà loài người mang theo, phần lớn là trở về kiếp trước, là do bản thân không chịu tha thứ. Nếu chúng ta không tha thứ cho chính mình, chúng ta thấy khó tha thứ cho người khác hơn rất nhiều. Nếu chúng ta không tha thứ cho người khác, chúng ta ăn mòn bản thân bằng sự oán giận, và tìm cách trả thù những người mà chúng ta cho là đã có hành động xấu đối với chúng ta. Do đó, chúng ta có những xung đột và thù địch kéo dài qua nhiều thế hệ cũng như định kiến ​​và chia rẽ kế thừa mà Global Elite khai thác. Nếu chúng ta trút sự tức giận và phẫn uất lên những người mà tôi đã nêu tên trong cuốn sách này, một số người trong số họ sẽ không biết họ thực sự có liên quan đến việc gì, thì điều đó sẽ có ích lợi gì? Đúng là chúng ta biết những gì đang xảy ra và những người đang tìm cách kiểm soát chúng ta. Nếu không có kiến ​​thức đó, chúng ta sẽ tiếp tục bị thao túng. Nhưng những người có liên hệ với Trật tự Thế giới Mới không cần hoặc đáng phải nhận sự thù hận của chúng ta. Không ai làm. Họ cũng là nạn nhân, là kết quả vật lý của sự mất cân bằng về cảm xúc và tinh thần bên trong họ mong muốn kiểm soát và thống trị người khác. Điều cuối cùng họ cần là hận thù nhiều hơn. Họ cần tình yêu của chúng ta. Bởi vậy, ý tôi không phải là một tình yêu bỏ đi và cho phép tất cả những điều này tiếp tục mà không bị cản trở. Ý tôi là một tình yêu thách thức sự áp đặt, nhưng không có hận thù hay mong muốn trả thù.

 

Tôi yêu bạn, tôi yêu bạn, tôi yêu bạn, Tiến sĩ Kissinger. Tôi là bạn và bạn là tôi. Chúng ta là của nhau. Nhưng tôi sẽ thách thức tâm lý Trật tự Thế giới Mới cho đến thời điểm tôi phải rời hành tinh này và đi tiếp. Hai cách tiếp cận, tình yêu và thử thách, không phải là không tương thích. Cũng không phải là sự tha thứ của các nhân viên trong khi làm việc để vạch trần kế hoạch trò chơi của họ.

 

Tha thứ cho bản thân và cho nhau sẽ mang lại kết thúc cho câu chuyện tôi đã kể. Hãy để sự chia rẽ giữa chúng ta không còn nữa, vì chúng đã được tạo ra trên nguyên tắc cổ điển là chia để trị. Đó là lý do đằng sau các cuộc chiến tranh được thiết kế và sự phân chia chủng tộc, màu da, quốc gia, giai cấp và khung thu nhập. Trong khi có chúng ta và chúng, chúng ta là một bên thao túng thủ đoạn. Khi chúng ta và họ trở thành chúng ta, đó là những gì chúng ta thực sự là, tất cả là một phần của nhau, sự thao túng sẽ kết thúc. Chúng ta hãy vòng tay qua nhau, người Ả Rập và người Do Thái, người Thiên chúa giáo và người Hồi giáo, kẻ thao túng và kẻ bị thao túng. Đó là một cơn ác mộng, nhưng cơn ác mộng gần như kết thúc. Đó là thời gian để mơ.

 

Bạn là một tinh thần đẹp. Bạn có thể là bất cứ điều gì bạn muốn trở thành. Bạn là duy nhất và bạn được yêu mến theo cách mà chúng ta khó hiểu trên hành tinh này. Có những lúc tôi cảm nhận được tình yêu đó từ tất cả, và cho tất cả, dành cho Tạo hóa. Đó là một tình yêu không sợ hãi, tội lỗi, oán giận, phán xét hay chia rẽ. Đó là một trải nghiệm vượt ra ngoài lời nói và nó là của chúng ta, của bạn, đối với việc tiếp nhận, suy nghĩ, cảm nhận. Chúng ta đã xa nhau quá lâu, các bạn của tôi. Đã đến lúc về nhà và kết nối lại với tất cả những gì hiện có. Theo lời của một bài hát đáng yêu được ghi lại cho Lời kêu gọi cứu trợ truyện tranh:

 

Khi chúng ta đứng cùng nhau,

 

Đó là giờ tốt nhất của chúng ta.

 

Chúng ta có thể làm bất cứ điều gì, bất cứ điều gì, bất cứ điều gì, bất cứ điều gì,

 

Hãy tiếp tục tin tưởng vào sức mạnh của tình yêu.

 

Tình yêu có thể xây dựng một cây cầu,

 

Giữa trái tim của bạn và của tôi,

 

Tình yêu có thể xây dựng một cây cầu,

 

Bạn không nghĩ rằng đã đến lúc?

 

Có hàng triệu người đang la hét "CÓ!" cho câu hỏi đó. Khi tình yêu, sự tôn trọng và sự tha thứ quét qua tâm trí con người và chúng ta yêu thích sự tồn tại của những hiểu lầm trong quá khứ, chúng ta được định sẵn là những thế hệ đầu tiên trong hàng ngàn năm, những người sẽ để lại cho con cái chúng ta một thế giới tốt đẹp hơn thế giới mà chúng ta đã tìm thấy. Đó là món quà của chúng ta đến, và từ, hành tinh vinh quang này.

 

Những biểu hiện của tôi về Chúa, thật là một thời gian tuyệt vời để được sống.


tái bút: chào buổi tối, ngài Tổng thống

 

Khi cuốn sách này được phát hành, tôi đã tham dự một buổi biểu diễn của một chương trình sân khấu và nhận được vé từ phòng vé theo cách bình thường. Khi tôi bước lên cầu thang vào nhà thi đấu, tôi gặp một người bạn đang trông lo lắng và bối rối. Có vấn đề gì thế? Vài giây trước đó cô ấy đã nghe thấy một nhân viên bảo vệ nói với ai đó rằng các ghế an ninh ở hàng S, số 25, 26, 27 và 28. Tôi có thể hiểu tại sao cô ấy lại bối rối. Cô ấy biết từ một cuộc trò chuyện trước đó rằng vé tôi có cho mình và một người bạn khác, Ayem, là hàng S, số 25 và 26! Chuyện gì xảy ra vậy? Chúng ta đến chỗ ngồi để xem điều gì sẽ xảy ra và khi chúng ta ngồi xuống, tất cả các đầu đều quay về phía sau của đấu trường. Một người nào đó đang đến, xung quanh là 'những người nặng ký', giữa một vụ nổ máy ảnh nhấp nháy. Bạn tôi sau đó đã đến và giải quyết bí ẩn. "Đó là Jimmy Carter," cô ấy nói. "Gì?" Vào lúc đó, Jimmy Carter, Chủ tịch Ủy ban Ba ​​bên đầu tiên của Hoa Kỳ, đi dọc theo hàng ghế của tôi và ngồi xuống với vợ ông ấy ... tiếp theo là tôi! Tôi bắt tay anh ấy khi anh ấy đến. "Chào buổi tối, thưa Tổng thống." Tôi vừa cưỡng lại sự cám dỗ hỏi thăm sức khỏe của David Rockefeller. Đây là tôi, một người đã tiếp xúc với Carter trong Cuộc nổi dậy của người máy và thậm chí còn hơn thế nữa trong cuốn sách này, giờ đang ngồi cạnh anh ta bởi các vệ sĩ CIA. Tôi đã cười cho đến khi tôi khóc. Điều khiến tôi thực sự ấn tượng là năng lượng hoạt động thông qua những người thực sự cam kết với sự biến đổi tâm linh rất mạnh mẽ đến nỗi Trật tự Thế giới Mới không có cơ hội thành công. Ông Rockefeller, Tiến sĩ Kissinger, Ông Carter và cộng sự, đó là về những người bạn của tôi. Tôi có thể đã được bố trí bất kỳ chỗ ngồi nào trong số ba nghìn rưỡi trên đấu trường. Tôi có thể đã đi xem bất kỳ buổi biểu diễn nào của chương trình trong hơn một năm. Nhưng tôi và Ayem đã ở đó vào đêm hôm đó, ngồi cạnh người đàn ông đó. Đáng kinh ngạc.

 

Trong buổi biểu diễn, tôi đã nói với Ayem rằng tôi cảm thấy mình đang lấy năng lượng từ hào quang của Carter. Tôi không biết chính xác nó là gì, nhưng chắc chắn có một dòng chảy từ anh ấy đến tôi. Vào cuối chương trình, tôi cảm thấy một chút kích động và sau đó tôi đã bị kích động nghiêm trọng. Cuối cùng, tôi nằm quằn quại trên giường, la hét và gầm gừ như một con vật điên cuồng nào đó. Hai người bạn, bao gồm cả Ayem, quỳ xuống bên cạnh tôi và thể hiện tình yêu đối với tôi. Một mức độ ý thức của tôi hoàn toàn kiểm soát được vì tôi biết điều gì đang xảy ra. Có thể từ 15 đến 20 phút, tôi đã trải nghiệm ý thức điều khiển thế giới và đã làm như vậy trong hàng nghìn năm. Sự ác độc, thù hận, kiêu ngạo, giận dữ và thiếu cảm xúc tích cực của nó hoàn toàn gây choáng ngợp. Khi tôi cảm thấy mình đã trải qua đủ nhiều, tôi mở ra năng lượng trái tim mình (tình yêu) và trong giây lát, Ý thức của Người quản ngục đã biến mất. Tôi đã học được hai điều từ kinh nghiệm đó. Thứ nhất, Ý thức của Prison Warder không kiểm soát được tình yêu, và thứ hai, những nhân cách đằng sau Trật tự Thế giới Mới qua hàng nghìn năm đã bị sự ác độc này chiếm hữu. Đức Quốc xã cũng vậy. Tôi có thể hiểu rõ ràng tại sao họ lại hành động theo những cách mà họ đã làm trong suốt lịch sử.

 

Nằm ở đó, cảm nhận những cảm xúc kỳ cục của Ý thức người quản ngục, những lời sau đây hiện lên mạnh mẽ trong tâm trí tôi ...

 

Hãy tha thứ cho họ, họ không biết những gì họ làm.

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.