Swaruu Transcripts 194 - PLEIADES - NỀN VĂN MINH SAO TAYGETA - Tiếp xúc ngoài trái đất

 

Swaruu Transcripts 194


PLEIADES - NỀN VĂN MINH SAO TAYGETA - Tiếp xúc ngoài trái đất

 

17-03-2021




GIỚI THIỆU

 

Chòm sao Pleiades Messier 45 hay còn được gọi là bảy chị em gái, cộng với cha và mẹ, là một nhóm các ngôi sao có thể nhìn thấy bằng mắt thường từ bầu trời của chúng ta. Chúng là một phần của chòm sao Kim Ngưu và có đặc điểm là được bao quanh bởi một màu hơi xanh, kết quả của tinh vân màu xanh bao quanh chúng.

 

Cụm sao này được tạo thành từ 9 ngôi sao chính, mặc dù chúng ta biết rằng còn rất nhiều ngôi sao nữa. Tất cả các ngôi sao đều có hành tinh quay xung quanh và tất cả các hành tinh đều là nơi sinh sống của các loài khác nhau và các nền văn minh tiên tiến.

 

Ngôi sao Taygeta là một trong số đó. Nó nằm ở khoảng cách gần đúng với Trái đất khoảng 440 năm ánh sáng. Nó là một hệ sao đôi, vì nó có một ngôi sao thứ hai, Sadicleya (TAU 19B), quay quanh Taygeta (TAU 19A). Hệ mặt trời này có 4 hành tinh, tất cả đều là nơi sinh sống của người Taygetean. Các hành tinh từ gần nhất đến xa nhất với Taygeta là: Temmer, Erra, Procyon và Dakote. Ngoài các hành tinh của nó, nền văn minh Taygetean cũng có một căn cứ lớn trên hành tinh Cyndriel, ở Aldebaran. Và mặc dù trước đây họ cũng có căn cứ trên bề mặt Trái đất, nhưng hiện tại họ chỉ được tìm thấy ở đây trong quỹ đạo.




THÔNG TIN TỪ ANÉEKA DE TEMMER

 

Các ngôi sao của Pleiades nằm trong một cụm sao, hoạt động kết hợp với nhau, tất cả các ngôi sao tương tác với nhau, nhưng không chỉ có 9 ngôi sao, mà còn có vô số ngôi sao trong cụm sao đó.

 

Ví dụ, Taygeta (Tau-19-A) là một hệ sao đôi, vì nó có Sadicleya (Tau-19-B), một sao lùn trắng, gọi theo khoa học con người. Sadicleya (có nghĩa là Mặt trời lúc nửa đêm) không được tính trong 9 ngôi sao của M45, nhưng nó ở đó. Và nó phục vụ động vật hoang dã như mặt trăng, như Mặt trăng đối với Trái đất, vì không hành tinh nào trong số các hành tinh của Taygeta có mặt trăng tự nhiên. Chỉ có các trạm vũ trụ nhân tạo. Sadicleya rất gần với Taygeta, vì vậy nó chiếu sáng vào ban đêm của các hành tinh giống như Mặt trăng đối với Trái đất, và Sadicleya ảnh hưởng đến nhịp điệu và vòng đời của tất cả động vật và thực vật. Và đối với các chu kỳ tương tự của Sadicleya quay quanh Taygeta, nó cũng khác nhau về cách mỗi hành tinh được chiếu sáng và điều này có thể dự đoán được về mặt thiên văn. Đó là, nó có chu kỳ.

 

Chúng tôi sử dụng tên M45 chỉ để tham khảo cho con người. Bởi vì chúng ta đang sử dụng ngôn ngữ của con người và chúng ta phải có điểm chung. Các chủng tộc của người Pleiades gọi nó theo cách khác, cái tên đó rất có thể được dịch thành "Đám mây xanh của các vì sao" hoặc "Đám mây xanh của các vì sao". Bởi vì nó nằm bên trong một tinh vân và nó có thể nhìn thấy bằng mắt thường ở đó, bởi vì ban đêm, mặc dù nhiều lần chúng hoàn toàn tối, nhưng những lần khác chúng lại có màu xanh lam hoặc ánh sáng xanh điện bao quanh cảnh đêm. Bởi vì mặc dù chúng cách xa Trái đất nhiều năm ánh sáng, các ngôi sao của Pleiades vẫn có thể chiếu sáng với sự trợ giúp của tinh vân. Đêm trên các hành tinh của nó có thể khác rất nhiều so với đêm trên Trái đất.


M45 là tên của Liên đoàn, họ cũng gán cho nó một số tham chiếu tần số cho các bản đồ sao. Nó được viết và phát âm là ... Ở đây chúng ta có một vấn đề khá phổ biến: tham chiếu cách phát âm duy nhất mà chúng ta có là sử dụng hai ngôn ngữ con người là hậu duệ của ngôn ngữ Taygetean. Người Navajo và người Inuit. Đặc biệt sử dụng Navajo ở đây để viết rõ ràng hơn.

 

Nó sẽ giống như: K'os dootłʼizh s'q.

 

Về mặt ngữ âm: Kos dutliz-j skiu.

 

Kos (ở đây có nghĩa là đám mây) Duut liz-j (có nghĩa là màu xanh lam) và es quiu (có nghĩa là ngôi sao).

 

K'os Cloud / dootłʼizh Blue / s'q star.

 

Nhưng đồng thời các Pleiades ở Taygetean cũng có thể được gọi là: "Hoghan". Phiên âm: Jog jan. Nó giống như nhà, ngôi nhà, thuộc địa. Như bất cứ điều gì giống nhau, nhưng nó chỉ được lấy bằng một cái tên khác. Nó là nhà và có màu xanh lam, bởi vì nó là một tinh vân bao quanh Pleiades. Chỉ là nhiều lần nhiều tên được sử dụng cho cùng một thứ.

 

Đó là tiếng Navajo, nhưng không có cách nào khác để nắm bắt một ngôn ngữ mà con người không có tài liệu tham khảo chính, và tôi cũng không có chử viết của Taygetean ở đây. Phát âm nó trong tiếng Navajo là đủ, nó khác với Taygetean, nhưng không thể hoặc gần như không thể so sánh tất cả các cách phát âm vì ngôn ngữ Taygetean không cố định.

 

Chúng ta hiểu Navajo và Inuit nhưng họ không hiểu chúng ta. Vấn đề là kiểu cấu trúc ngôn ngữ. Theo tuyến tính (Con người) và ba chiều (Stellar- Không phải con người, còn được gọi là phát âm ba ​​chiều.)



Giải thích ngắn gọn: trong ngôn ngữ của con người, các ý nghĩa cố định được sử dụng cho mỗi từ và có một cấu trúc ngữ pháp cố định, luôn phải được tuân theo. Ví dụ, từ “mây” chỉ có nghĩa là nồng độ hơi nước trong khí quyển, và không có gì khác. Người ta cũng nói rằng ngôn ngữ của con người là tuyến tính, bởi vì chúng phải có các từ theo một trật tự cụ thể, tuân theo danh từ, động từ, trạng từ, tục ngữ, và những thứ khác, bạn không thể thay đổi thứ tự nhiều, đôi khi bạn không thể thay đổi bất cứ điều gì vì nó thay đổi ý nghĩa của một câu.

 

"Tôi thấy bên ngoài trời rất nhiều mây và có thể mưa." Bạn không thể đặt nó như: "và tôi thấy trời rất mưa, trời có thể nhiều mây như thế nào." Nó mất đi sự mạch lạc và ý nghĩa. "Con Mèo đã ăn thức ăn của bạn." "Thức ăn đã ăn con mèo của bạn." Thay đồi tất cả mọi thứ. Đó là một ngôn ngữ tuyến tính, được coi là đơn giản, đó là lý do tại sao nhiều người trong chúng ta nói một số ngôn ngữ vì nó dễ dàng hơn cho chúng ta.

 

Trong ngôn ngữ ba chiều, bạn có thể thay đổi nghĩa của câu, đặt ngược lại, bỏ qua các từ và nó sẽ tiếp tục với cùng một nghĩa. "Tôi thấy bên ngoài trời rất nhiều mây và trời có thể mưa."

 

Trong ngôn ngữ tuyến tính, nó chỉ có thể được tóm tắt trong câu "Tôi nhìn thấy mưa bên ngoài" hoặc thậm chí trong câu "Tôi thấy mưa" (đó sẽ là một tuyên bố trong ngôn ngữ tuyến tính rằng nó được nhìn thấy mưa tại thời điểm đó. Nhưng trong một ngôn ngữ ba chiều, nó bảo toàn xác suất và nghĩa của phần còn lại của câu. Lý do là các từ không có giá trị hoặc ý nghĩa cố định. (Điều này làm phức tạp bản dịch ngay cả với tiếng Navajo hoặc Inuit).

 

Đó là trong một ngôn ngữ tuyến tính của con người, từ này đã có rất nhiều ý nghĩa. Trong một ngôn ngữ ba chiều, lời nói chỉ là phương tiện mà nó mang ý nghĩa với khả năng thần giao cách cảm bổ sung.

 

Có nghĩa là, bạn đang nói bằng Taygetean, nhưng bạn đang truyền tải ý nghĩa của các từ bằng thần giao cách cảm. Vì vậy, một từ cụ thể là linh hoạt trong ngữ nghĩa, với nhiều nghĩa. Điều này dẫn đến việc một văn bản Taygetean có thể được tóm gọn nhiều hơn so với ngôn ngữ tuyến tính của con người. Một cụm từ trong ngôn ngữ ba chiều có thể chứa một số trang thông tin bằng ngôn ngữ tuyến tính. Có nghĩa là, khi chúng ta nói, chúng ta gửi đi một số lượng lớn các khái niệm. Không thể làm được với một ngôn ngữ tuyến tính.

 

Vì vậy, đối với chúng ta chỉ có thể nói "con mèo đã ăn" và chúng ta có thể tải thêm dữ liệu theo ý muốn như: " Con mèo nâu hôm nay ăn rất ngon với 3 bữa ăn mà tôi phục vụ nó" hoặc thậm chí là những câu phức tạp hơn.

 

Điều đó không quan trọng, nhưng những người hoài nghi nói rằng chúng ta nói về những điều rất con người. Điều họ không thấy là nếu chúng ta không làm vậy, chúng ta sẽ giao tiếp như thế nào? Chỉ một số ít người ở đây có kiến ​​thức để làm điều đó, sau nhiều nghiên cứu.

 

Trở lại với các vì sao. Taygeta đối với chúng ta là Mặt trời của Mẹ. Hoặc mẹ. Trong Taygetean người ta nói: Moma. Đó là ngôn ngữ Navajo một lần nữa dưới dạng khái niệm hoặc ngôn ngữ cơ sở, để dịch. Ngôi sao còn lại là Sadicleya: "shá tłʼéʼííłnííʼ". Trong tiếng Navajo ... Hãy để ý cách nó đôi khi khác nhau rất nhiều, nhưng nó bắt đầu gần như giống nhau.

 

Những người Taygetans, họ tự gọi mình là “những người tự do hoặc những người được tự do”. Trong Taygetean người ta nói: “tʼáadoo bą́ą́h ílíní da”. Điều tốt nhất tôi có thể dựa trện tiếng Navajo làm cơ sở. Tôi cảm thấy có vẻ như Inuit tốt hơn, nhưng tôi không biết làm thế nào để viết điều đó, đó là lý do tại sao chúng tôi chuyển sang Navajo. Về mặt ngữ âm: “Tado-baj-lini da”.

 

Nhưng chúng tôi còn có một cái tên khác: "Những người con gái." Đúng như dự đoán, con gái của Moma. “Những người con gái”, bởi vì nó là một xã hội mẫu hệ.

 

Về việc trở thành "những người tự do", nó đề cập đến Mở rộng. Nhưng tôi không thích nó. Bởi vì nó cũng giống như số ít những người rảnh rỗi. Bởi vì nó biểu thị ý tưởng rằng chúng ta chỉ là một số ít ở đây, so với các chủng tộc khác. Ở Taygeta chưa bao giờ có nhiều dân cư. “Số ít”, bởi vì chúng tôi rất ít, không đề cập đến thực tế là những người khác không tự do.

 

"Tado-baj-lini-da" là một hoặc là một tiếng hét cho tự do khoảng 850.000 năm trước trong thời kỳ Sự Mở rộng Vĩ đại. Để thoát khỏi sự áp bức của lũ bò sát thời bấy giờ. Họ xả rác khắp thiên hà, đặc biệt là các tộc người Lyrian. Ngoài ra, khi đến một hệ thống không có nền văn minh, thậm chí chưa trong quá trình hình thành, đó là một cơ hội tuyệt vời để chạm trán với một hệ mặt trời rất rộng lớn, không có chủ nhân nào khác ngoài động vật. Và dồi dào về mọi thứ, về tài nguyên, khí hậu ôn hòa và mặt trời ôn hòa. Thời tiết trong lành chỉ có ở Temmer. Erra rất hay thay đổi và đôi khi rất lạnh. Procyon rất nóng và thù địch, với trọng lực rất mạnh. Dakote quá lạnh mọi lúc.

 

Về tên Taygetean của các hành tinh, trong trường hợp này chúng là tên gốc, chỉ được đơn giản hóa. Bản thân tên gọi Trái đất (Earth), nó có thể đến từ Erra. Là gốc của tên hành tinh của bạn. Tierra trong tiếng Anh, đến từ tiếng Celtic trong số những tiếng khác, và Celtic đến từ ngôn ngữ của Atlantis, được sử dụng bởi nhiều chủng tộc bò sát trên Trái Đất hiện nay, nó là từ Twin of Erra. Tierra, như trong cặp song sinh của Erra. Bởi vì trước khi trận lụt chúng rất giống nhau, nhưng không còn nữa.

 

Bản thân tiếng Anh có thể nói là một sự nhân hóa của ngôn ngữ Bò sát. Ngôn ngữ bò sát vẫn được sử dụng cho đến ngày nay. Tất nhiên, với việc sử dụng các từ từ các ngôn ngữ khác có nguồn gốc khác. Vì vậy, tiếng Anh ngày nay không chính xác là ngôn ngữ của loài bò sát, nhưng nó có nhiều thành phần xưa hơn bắt nguồn từ gốc đó. Tất nhiên, ngày nay, tiếng Anh hấp thụ tất cả các ngôn ngữ hiện có ở mức độ này hay mức độ khác. Nhưng tiếng Đức cũng có chung gốc từ loài bò sát, vì các ngôn ngữ, chúng có liên quan với nhau.

 

https://swaruu.org/transcripts

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.