Swaruu Transcripts 1940 - 🧊🌍🛢️⛏️GREENLAND: Cuộc chiến giành Bắc Cực năm 2026

Khiêm

 

Swaruu Transcripts 1940 


GREENLAND: Cuộc chiến giành Bắc Cực năm 2026

 

22-01-2026




Nacho: Xin chào tất cả mọi người và chào mừng quay lại với kênh Verdad Oculta. Groenlandia hay Greenland, gọi sao cũng được. Những gì đang diễn ra ở Groenlandia thật sự không thể tin nổi, quá nhiều lợi ích chồng chéo.

 

Hôm nay tôi mời đến đây Robert, từ kênh Despejando Enigmas. Anh ấy đã thực hiện một cuộc điều tra cực kỳ sâu về những lợi ích thật sự xoay quanh Groenlandia, và tôi cũng mang đến cho mọi người một bất ngờ. Đúng vậy, một lời hứa dành cho chương trình này. Tôi sẽ cho các bạn xem một số tài liệu đã được giải mật của CIA, trong đó giải thích rõ vì sao Groenlandia lại hấp dẫn đến vậy đối với Hoa Kỳ. Robert, dạo này anh thế nào?

 

Robert: Rất vui được có mặt ở đây, Nacho, thêm một ngày thứ Sáu nữa được đồng hành cùng cộng đồng của bạn và cùng bạn. Và đúng là chúng ta sẽ nói về một chủ đề rất thú vị, đúng không? Groenlandia. Có quá, quá nhiều sự quan tâm, ai cũng nói về Groenlandia. Vậy Groenlandia rốt cuộc có cái gì mà hấp dẫn đến thế? Hình như hôm qua quân đội Đức, Pháp và Đan Mạch đã tiến hành các cuộc tập trận ở Groenlandia. Để xem nào, rốt cuộc ở đó có gì? Có người ngoài hành tinh không hả, Nacho? [cười]

 

Nacho: Có đủ thứ cả. Có truyền thuyết dân gian, có những câu chuyện.

 

Robert: Có đủ thứ thật.

 

Nacho: Có một nền văn hóa mà ta có thể nói rằng, theo nguồn gốc được biết đến một cách chính thống về mặt lịch sử hay chính trị, thì đã tồn tại từ khoảng năm 2500 trước Công nguyên. Cho nên có rất, rất nhiều thông tin. Nhưng điều chắc chắn mà ai cũng đang nhận ra, đó là một sự căng thẳng.

 

Robert: Đúng vậy.

 

Nacho: Groenlandia là một phần của Đan Mạch. Đan Mạch nằm trong NATO, và trong NATO có Hoa Kỳ cùng với các cường quốc khác mà mọi người đều biết. Donald Trump hiện nay đã quyết định can thiệp vào Venezuela. Việc đó diễn ra suôn sẻ, ông ta đạt được thứ mình muốn và giờ đang nhìn về tương lai. Và tương lai đó chính là Groenlandia.

 

Nhưng vấn đề là hiện tại Groenlandia thuộc NATO. Gần đây, phía Ba Lan đã nói rằng nếu, giả sử, Hoa Kỳ chiếm lấy một phần nào đó của NATO, thì NATO sẽ lập tức tan rã. Chúng ta đang chứng kiến một bức tranh rất, rất tồi tệ. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta đang đứng trước một trong những xung đột địa chính trị quan trọng nhất trong lịch sử. Đây là chuyện cực kỳ nghiêm trọng.

 

Gần đây, nữ bộ trưởng của Groenlandia đã bật khóc trước công chúng. Bà ấy quá xúc động, đã phải đối phó với Donald Trump suốt nhiều ngày liền. Gần đây họ đã gặp nhau, vào thứ Tư thì phải, với J. D. Vance. Chúng ta đang nói đến tầng lãnh đạo cao nhất: Marco Rubio, thậm chí cả Donald Trump, và họ đang gây áp lực khủng khiếp lên bà ấy.

 

Robert, họ muốn Groenlandia. Theo lời Donald Trump, bất kỳ phương án nào khác ngoài việc sở hữu Groenlandia đều là không thể chấp nhận. Bằng vũ lực, bằng cách mua lại, với một lời đề nghị lên tới bảy trăm tỷ đô la. Thật điên rồ. Nhưng câu hỏi đặt ra là: rốt cuộc chuyện gì đang xảy ra ở Groenlandia? Chuyện gì đang xảy ra với toàn vẹn lãnh thổ? Robert, anh giải thích giúp mọi người một chút đi.

 

Robert: Chính xác. Nacho, và thực sự là ai mới là những người muốn Groenlandia? Bạn hiểu ý tôi không? Ý tôi là… họ là ai? Nacho, tôi đã thấy một dòng tweet nói như sau: “Hôm nay tôi đã dành cả ngày để điều tra sâu về dự án trị giá hàng tỷ đô la mang tên Freedom City ở Groenlandia. Và những gì tôi phát hiện ra cho đến lúc này sẽ khiến bạn bất ngờ. Thành phố đó…”.

 

Tức là họ muốn xây dựng một thành phố. Thành phố này được hình dung như một trung tâm công nghệ – tự do, với mức quản lý thấp, được hậu thuẫn bởi những nhân vật như Peter Thiel thông qua Praxis, Mark Andersen, Bill Gates, Jeff Bezos và Sam Altman. Dự án này, được thúc đẩy bởi trí tuệ nhân tạo, tập trung vào một trung tâm dữ liệu nhằm khai thác hoạt động đào khoáng đất hiếm ở Groenlandia. Ngoài ra còn có đất hiếm. Mặc dù các chi tiết chính xác về việc mua đất cho thành phố này không được công bố công khai, nhưng các sáng kiến tập trung ở miền nam Groenlandia, nơi có những mỏ đất hiếm lớn nhất của hòn đảo. Điều này bao gồm các khu vực như Kvanefield, còn được gọi là Kvanersuit, thuộc khu tự quản Keeyuk, một trong những mỏ uranium và đất hiếm chưa được khai thác lớn nhất thế giới.

 

Khi tôi thấy tin này, tôi đã đi kiểm chứng xem nó có thật không, vì nghe chẳng khác gì khoa học viễn tưởng: một nhóm các nhà công nghệ có tầm nhìn muốn xây dựng một thành phố ở đó bằng mọi giá. Nhưng để làm được điều đó thì cần có sự hậu thuẫn của một quốc gia. Vì ở cấp độ cá nhân, ngay cả bạn cũng không thể tự mua một mảnh đất ở đó, Nacho. Không chỉ bạn, mà cả tôi cũng vậy. Họ sẽ không bán cho bạn đâu.

 

Và khi tìm hiểu sâu hơn, tôi phát hiện ra điều sau. Có một tham vọng quá mức đối với các khoáng sản chiến lược từ những “nhà tiên tri công nghệ” này, và điều họ muốn là chủ quyền tư nhân. Ryan Brown, đồng sáng lập Praxis, một nhà khởi nghiệp được tài trợ bởi hàng trăm triệu đô la, phần lớn đến từ Peter Thiel thông qua Kronos Capital, đã đặt chân đến Groenlandia lần đầu tiên vào các năm 2023 và 2024.

 

Ông ta không đến với tư cách du lịch, mà đến với các đề xuất, các cuộc họp với chính trị gia địa phương tại Nuuk. Tức là ngay từ năm 2023, người này đã mang theo một đề án. Tôi đoán là lúc đó họ không chấp nhận, nên bây giờ Trump mới gây áp lực. Ông ta vẫn nói rằng đã có các cuộc trao đổi về những vùng đất chưa được sử dụng và ý tưởng thiết lập một khu tự do công nghệ, một “thành phố tự do” hay “network state”, với quy định tối thiểu, nơi mà đổi mới có thể phát triển mà không bị ràng buộc bởi các cấu trúc nhà nước truyền thống. Nghe thì rất hay: nơi đổi mới có thể nở rộ.

 

Brown coi nơi này như một “nơi độc lập” cho, mọi người chú ý nhé, việc cải tạo hành tinh, một nguyên mẫu trên Trái Đất cho những gì một ngày nào đó có thể trở thành một thuộc địa trên Sao Hỏa. Praxis, với tầm nhìn về một thành phố cho mười nghìn cư dân, trước đó đã khảo sát Địa Trung Hải và California, nhưng Groenlandia mang lại một điều độc nhất: trữ lượng đất hiếm khổng lồ ở những nơi như Kuaniet Field, các khoáng sản thiết yếu cho chip trí tuệ nhân tạo, pin và máy móc của tương lai kỹ thuật số.

 

Trong khi đó, các “ông lớn” khác của Thung lũng Silicon cũng âm thầm hành động song song, dù không phải lúc nào cũng trên cùng một bàn cờ. Jeff Bezos, Bill Gates và Sam Altman đã đầu tư vào Cobalt Metals, một công ty sử dụng trí tuệ nhân tạo để xác định và khai thác chính những khoáng sản quan trọng đó trên đảo. Cái lạnh khắc nghiệt của Groenlandia, điều này cũng rất thú vị, Nacho, có khả năng làm mát các máy chủ trí tuệ nhân tạo gần như miễn phí, cùng với nguồn năng lượng địa nhiệt dồi dào, có thể biến nơi này thành một thiên đường hậu cần cho các trung tâm dữ liệu khổng lồ, giúp giảm chi phí vận hành lên đến bốn mươi phần trăm. Các khoản đầu tư vào địa nhiệt sâu như Servo Energy, được Gates và Bezos hậu thuẫn, và pin nhiệt ExoWatt với tiền từ Altman, dường như khớp hoàn hảo trong bức tranh này.

 

Nhưng bước ngoặt thật sự đến từ chính trị. Ngay từ nhiệm kỳ đầu tiên, Donald Trump đã nói về việc mua Groenlandia như một thương vụ bất động sản khổng lồ. Đến năm 2026, với việc ông ta trở lại nắm quyền, ý tưởng này sống lại với sức mạnh mới. Những tuyên bố công khai của Donald Trump, những lời đe dọa ngầm, các cuộc thảo luận nội bộ về mọi lựa chọn, bao gồm mua trực tiếp, đưa ra các ưu đãi kinh tế cho người dân Groenlandia, hoặc thậm chí là gây áp lực ngoại giao cực đoan, với mức giá ước tính có thể lên tới bảy trăm tỷ đô la.

 

Đại sứ của ông ta tại Đan Mạch, Ken Howery, cựu đối tác của Thiel tại PayPal, được chỉ định là người dẫn dắt các cuộc đàm phán. Các nhà tài trợ và đồng minh thân cận của Trump, trong đó có những nhân vật theo chủ nghĩa tự do cực đoan mơ về các thành phố tư nhân, đã thúc đẩy câu chuyện về một “vận mệnh hiển nhiên” mới ở Bắc Cực.

 

Tuy nhiên, người dân Groenlandia quan sát tất cả với sự dè chừng. Họ thích tiếp tục gắn bó với Đan Mạch hoặc tiến tới một nền độc lập của riêng mình, chứ không muốn trở thành phòng thí nghiệm cho các tỷ phú hay một chiến lợi phẩm địa chính trị. Các chuyên gia địa phương cảnh báo rằng hòn đảo này không phải là vùng đất trống rỗng: nó có cộng đồng, có các thể chế dân chủ và một bản sắc mạnh mẽ. Bất kỳ “thành phố tự do” nào cũng phải phù hợp với luật pháp và giá trị của họ, điều mà cho đến nay dường như hoàn toàn xa rời thực tế.

 

Tựu trung lại, Groenlandia đại diện cho nhiều thứ hơn là băng và khoáng sản. Đó là điểm giao thoa giữa cuộc đua giành siêu ưu thế và trí tuệ nhân tạo, quyền kiểm soát các nguồn tài nguyên then chốt trước Trung Quốc, sự mở rộng của Hoa Kỳ ở Bắc Cực, và những tưởng tượng của một số nhà kỹ trị..

 

Nacho: Nhà kỹ trị, đúng vậy.

 

Robert: Đúng vậy, là trốn khỏi nền dân chủ truyền thống để tiến vào những vùng lãnh thổ được quản lý bằng mã lập trình và tư bản, trong khi băng tan đang mở ra các tuyến hàng hải mới và hé lộ thêm nhiều trữ lượng nằm sâu dưới lòng đất. Cả thế giới đang dõi theo xem liệu giấc mơ mang tính tương lai đó có trở thành hiện thực hay không.

 

Bạn thấy sao, Nacho?

 

Nacho: Thật không thể tin nổi, anh tóm tắt quá hay rồi. Chúng ta hoàn toàn có thể khép lại chương trình ngay tại đây. Nhưng, và tôi nhấn mạnh là nhưng, thưa các bạn, điều quan trọng nhất là: đây là một vùng đất, một vùng đất giàu có. Người ta bán cho chúng ta câu chuyện về đất hiếm, bán cho chúng ta ý tưởng rằng đây gần như là một “tiểu lục địa” để khám phá. Nhưng điều mà nó thực sự có, thưa quý vị, là lịch sử. Và trên hết, cái cớ giả tạo, cái trò thổi phồng vấn đề, chính là cái gọi là lỗ hổng phòng thủ hay lỗ hổng an ninh.

 

Hoa Kỳ thì rất rõ ràng: họ muốn một “Mái vòm Vàng”. Đó là gì? Là một hệ thống chống tên lửa, kiểu như Israel đang có, để bảo vệ toàn bộ nước Mỹ. Rõ ràng, Groenlandia là một điểm chiến lược cực kỳ quan trọng. Như tất cả các bạn đều biết, xét về vị trí, chúng ta đang ở Bắc Cực, ở vùng trũng hoặc vùng trũng được cho là của Bắc Cực. Các tàu của Trung Quốc và Nga đều đi qua khu vực này, đúng không? Đây thực sự là một hành lang, một lối đi, và vì vậy họ muốn kiểm soát nó. Đây là điểm thứ nhất.

 

Điểm thứ hai: chúng ta nói về lịch sử, lịch sử bị che giấu. Như mọi người đều biết, nước Đức Quốc xã, vào những năm bốn mươi, đã chiếm đóng Đan Mạch. Đó là lịch sử. Và họ đã đảm nhận việc bảo vệ Groenlandia, thiết lập các căn cứ chiến lược như căn cứ Thule. Thule, T-H-U-L-E. Ở đây chúng ta chưa cần đi vào dân gian hay truyền thuyết. Có thể nói rất nhiều thứ, nhưng nếu tập trung vào điều hợp lý thì đó là các căn cứ bí mật của Đức.

 

Và chúng ta sẽ cộng thêm vào đó một điều rất đáng chú ý. Thưa quý vị, NASA gần đây đã công bố điều này. Gần đây thôi. Chúng ta đã phát hiện, xin lỗi, đã tái phát hiện một tổ hợp nằm dưới băng ở Groenlandia. Đúng vậy, chúng ta đang nói đến dự án nổi tiếng Iceworm, hay “con giun băng”, đúng hơn là Dự án Giun Băng. Vào những năm sáu mươi, Hoa Kỳ đã xây dựng Camp Century, một căn cứ quân sự hoàn toàn nằm dưới lớp băng. Kế hoạch bí mật là giấu sáu trăm tên lửa hạt nhân trong các đường hầm di động. Tức là, dưới Groenlandia có rất nhiều thứ.

 

Và cộng thêm vào đó là điều mà Robert vừa nói với tôi, trước đây tôi không hề biết, và nó là một chi tiết cực kỳ quan trọng. Robert, anh nói lại chuyện máy bay ném bom ở Thule đi.

 

Robert: Ừ, đã từng có một vụ tai nạn, trong đó một máy bay ném bom mang theo bốn quả bom khinh khí.

 

Nacho: Bom khinh khí B28.

 

Robert: B28. Và đã xảy ra tai nạn, chiếc máy bay rơi xuống biển và, nếu tôi nhớ không nhầm, họ đã trục vớt được ba quả. Một quả thì vẫn còn nằm dưới đó. Tức là, tưởng tượng mà xem, vẫn còn một quả nằm dưới đó. Với nguy cơ có thể xảy ra chuyện gì đó.

 

Nacho: Đúng vậy, và dường như vẫn có phóng xạ gì đó. Tức là có đủ thứ rắc rối.

 

Groenlandia thì quá rộng lớn. Có rất nhiều thứ bên dưới Groenlandia. Chúng ta đang nói đến… thưa quý vị, chúng ta đang nói đến việc có băng, nhưng cũng đúng là đang có hiện tượng tan băng. Và điều này đang thúc đẩy, đang mở rộng khả năng tiếp cận, cả đường biển lẫn đường hàng không, theo mọi cách có thể. Trước đây đây là một nơi cực kỳ khắc nghiệt, chúng ta đang nói đến Bắc Cực, nhưng giờ thì ngày càng bớt khắc nghiệt hơn.

 

Vì vậy, ở đây có hạ tầng, đây là một điểm phòng thủ, là một khu vực khổng lồ với khoảng năm mươi nghìn dân. Năm mươi nghìn người, đó gần bằng dân số của một thị trấn nơi tôi từng sống cách đây nhiều năm, chỉ khoảng hai cây số vuông. Năm mươi nghìn người trên toàn bộ Groenlandia. Tức là, đó là một miếng mồi béo bở. Một miếng mồi béo bở.

 

Vậy nên, Robert, đó chính là vấn đề. Và vì ở đây lạnh khủng khiếp, chúng ta có một bản đồ. Thông qua Event Sky, các bạn có thể thấy rằng Hoa Kỳ có Canada là đồng minh. Rồi họ có Alaska. Nếu họ muốn băng, muốn lạnh, thì đã có sẵn rồi. Nhưng trên bản đồ này, các bạn có thể thấy Groenlandia là một điểm chiến lược, đặc biệt là vì rất lạnh. Lạnh để làm gì? Lạnh có ích cho nhiều thứ, nhưng trước hết, trong mô hình kỹ trị mà chúng ta đang nói tới, và như Robert đã chỉ ra, đó là làm mát.

 

Nếu quay lại vài năm trước, toàn bộ phong trào tiền điện tử, hoạt động đào, cuối cùng đều là phần cứng thực hiện các phép tính và sinh ra nhiệt rất lớn. Điều hợp lý và thông minh nhất để làm việc này - ở đây chúng ta nói đến máy chủ, CPU, card đồ họa, bất kể - tức là công nghệ. Tất cả các máy chủ đều phải đặt ở đâu đó và cần hệ thống làm mát. Hợp lý nhất là đặt ở Nga hoặc ở Argentina, những khu vực lạnh nhất. Groenlandia là một miếng mồi béo bở, vì nếu đặt toàn bộ máy chủ ở đó, tức là toàn bộ hạ tầng của họ, thì việc kiểm soát nhiệt độ trở nên dễ dàng.

 

Và điều này rất quan trọng, vì chúng ta đang nói đến - tôi tin là chúng ta thậm chí không thể tưởng tượng nổi - số tiền họ tiết kiệm được chỉ nhờ nhiệt độ và hệ thống làm mát. Đúng không, Robert?

 

Robert: Chắc chắn là vậy.

 

Nacho: Vậy nên ở đó mới có các nhà khởi nghiệp. Anh có muốn bổ sung thêm gì không?

 

Robert: Ừm, nếu mọi người nhìn vào bản đồ này, Event Sky.

 


Nacho: Tôi đã xem rồi.

 

Robert: Nhìn kỹ đi. Các bạn sẽ thấy nhiệt độ ở Groenlandia và nhiệt độ ở miền nam Argentina hay Chile. Tức là, cái nào rẻ hơn, cái nào lợi hơn. Ngoài ra, đối với Hoa Kỳ, Groenlandia rõ ràng thuận tiện hơn nhiều so với việc phải sang Argentina.

 

Nacho: Và còn cả yếu tố khoảng cách nữa, Robert, sự gần gũi, nhất là điều đó.

 

Robert: Đúng, khoảng cách. Thật thú vị, phải không? Thật thú vị. Tôi còn chưa nói đến Nam Cực đâu. Chúng ta đang nói về Groenlandia. Và ngoài ra còn tất cả những gì họ đang khám phá ở đó, và cả những gì anh vừa phát hiện ra nữa.

 

Nacho: Tới đây rồi đó, Robert! Lời hứa của chương trình đây, thưa quý vị, dành cho những ai đã kiên nhẫn theo dõi đến giờ. Rõ ràng là họ sẽ “bán khói”, bán câu chuyện cho chúng ta nghe, đúng không? Cá nhân tôi thì không mấy tin vào tin tức chính thống. Điều rõ ràng là những nhà khởi nghiệp này, như Robert vừa nói, họ muốn Groenlandia, họ muốn mua nó. Tôi thì không thể mua nổi một căn nhà nhỏ ở đó đâu, Robert đã nói với tôi rồi. Và đúng là như vậy, tôi đã kiểm tra, tôi không có quyền tiếp cận.

 

Rồi để xem khi cái gọi là số hóa toàn diện, số hóa duy nhất được triển khai, rồi tất cả những gì thuộc về Liên minh châu Âu có thể được mua bán dễ dàng hay không, đúng không? Nhưng thôi, tôi nói đùa đó, nói giỡn thôi. Không có chuyện đó đâu. Tức là chỉ có những người nhất định mới có thể tới đó.

 

Và vấn đề thật sự ở đây là: những thứ này bạn sẽ không nghe thấy trên truyền thông đâu. Thứ tồn tại là các cuộc điều tra nghiêm túc, những podcast kiểu này, rất đã, và ở đây chúng tôi có thông tin mà tôi muốn chia sẻ ngay với Robert. Đây nè, Robert, anh thấy sao?

 

Robert: Ừm, thú vị đấy. Để xem nào, để xem nào.

 

Nacho: Siêu thú vị, đúng không?

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Nhìn đi.

 



Robert: Là của CIA, đúng không? Của CIA. Ừm, ừm, ừm… Greenland. Đúng rồi, đúng rồi.

 

Nacho: Greenland, đây rồi. Mọi người nhìn kỹ nhé. Toàn bộ mảng đen này là phần được phân loại. Nó đã được giải mật rồi, nhưng rõ ràng là tài liệu này, ngay hình đầu tiên tôi đang cho mọi người xem, bị che đen gần hết. Nhưng vẫn thấy rõ dòng chữ Greenland Oil. Tức là về nhiên liệu…

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Hydrocacbon, hydrocacbon, tiềm năng khí đốt.

 

Robert: Tưởng tượng xem.

 

Nacho: Tài liệu từ năm 75, tháng Ba năm 75. Năm 1975, nghe rõ chưa. Và tôi nói: “Đúng là một phát hiện quá ghê gớm.”

 

Giờ sang trang tiếp theo. Trang này thì tôi có nhiều thông tin hơn một chút và tôi muốn đọc cho mọi người nghe. Tài liệu đã được giải mật của CIA về Groenlandia. Tôi sẽ dịch nhanh cho mọi người.

 

Robert, tôi không muốn hành anh bằng việc đọc quá nhiều, nhưng tôi bắt đầu nhé.

 


------------

ĐÃ GIẢI MẬT


Được phê duyệt cho phát hành: 2003/05/28 – CIA-RDP86T00608R000600020004-1

Tiềm năng Dầu mỏ và Khí đốt của Greenland

 

Các công ty dầu mỏ lớn đã tiến hành thăm dò dầu khí ngoài khơi phía tây nam Greenland từ năm 1969. Các nghiên cứu địa chấn ngoài khơi cho thấy sự hiện diện của các cấu trúc địa chất, đá phiến thuận lợi và sa thạch, cho thấy tiềm năng tốt cho các bể chứa dầu và khí đốt. Khối lượng trầm tích có khả năng chứa dầu là rất lớn và có thể so sánh thuận lợi với Biển Bắc và sườn dốc Bắc Alaska.

 

Hơn nữa, việc phát hiện các vết rò rỉ dầu tự nhiên trên bờ tại Disco Island - tương tự như những vết rò rỉ được tìm thấy ở miền nam California và Khu Dự trữ Dầu mỏ Hải quân tại Alaska - xác nhận rằng hydrocarbon tồn tại trong khu vực này. Trên bờ, tiềm năng dầu mỏ của Greenland lần đầu tiên được phát hiện vào cuối những năm 1930. Tuy nhiên, khu vực này không thu hút được nhiều sự quan tâm bằng vùng thềm lục địa ngoài khơi.

 

Các giấy phép thăm dò địa chấn hiện tại tập trung trong khu vực giữa phía bắc Vịnh Baffin và Cape Farewell. Các cuộc khảo sát cho thấy sự tiếp nối của các tầng sinh hydrocarbon (pay-zones) thuộc Quần đảo Bắc Cực Canada. Việc chuyển đổi các giấy phép thăm dò sang giấy phép khai thác vào tháng tới sẽ cho phép các công ty bắt đầu khoan vào năm 1976.

 

Tuy nhiên, môi trường Bắc Cực khắc nghiệt, điều kiện băng giá và thời gian “cửa sổ thời tiết” ngắn cho hoạt động khoan sẽ gây áp lực nghiêm trọng lên công nghệ và thiết bị hiện có. Chỉ có rất ít tàu khoan và giàn khoan có khả năng hoạt động trong những điều kiện như vậy. Có thể sẽ cần đến các giàn khoan cắt băng chuyên dụng và các thiết bị hoàn thiện giếng dưới đáy biển cho việc phát triển bất kỳ mỏ dầu hoặc khí nào được tìm thấy. Chi phí phát triển có thể cao gấp ba lần so với chi phí tại Biển Bắc.”

 

----------

 

Robert: Rồi, tới đi.

 

Nacho: Tiềm năng dầu mỏ và khí đốt của Groenlandia. Các công ty dầu khí lớn đã tìm kiếm dầu và khí ở phía tây nam Groenlandia từ năm 1969, cùng năm con người đặt chân lên Mặt Trăng. Các nghiên cứu địa chấn ngoài khơi cho thấy sự hiện diện của các cấu trúc đá phiến và sa thạch thuận lợi, cho thấy tiềm năng tốt cho các mỏ dầu và khí. Chỉ cần tra cứu một chút về mặt kỹ thuật của đá phiến và sa thạch là các bạn sẽ thấy: chính các khu vực trầm tích này là nơi có dầu.

 

Khối lượng trầm tích có khả năng chứa dầu là rất lớn và có thể so sánh thuận lợi với Biển Bắc và sườn phía bắc Alaska. Ngoài ra, việc phát hiện các điểm rò rỉ dầu tự nhiên trên đất liền tại đảo Disco - đây nè, đảo Disco, nằm ở phía tây nam, khá nhỏ, khoảng chừng một trăm mười lăm cây số - và đây là khu vực khá gần với Hoa Kỳ. Tài liệu nói rằng: “Những điểm rò rỉ này tương tự như các điểm được tìm thấy ở miền nam California và Khu Dự trữ Dầu mỏ Hải quân ở Alaska, xác nhận sự tồn tại của hydrocacbon trong khu vực.” Tức là ở đó có rất nhiều hydrocacbon rồi.

 

Tiềm năng dầu mỏ của Groenlandia đã được phát hiện lần đầu vào cuối những năm ba mươi. Tức là ngay từ năm 1930, người ta đã phát hiện ra dầu ở đó rồi, thưa quý vị.

 

Robert: Thấy chưa.

 

Nacho: Dễ hiểu, đúng không? Nhưng lúc đó nó không thu hút nhiều sự quan tâm bằng khu vực thềm lục địa. Các nghiên cứu về giấy phép thăm dò địa chấn hiện có tập trung giữa phía bắc vịnh Baffin và mũi Farewell, cho thấy - xin lỗi vì bản dịch - sự tiếp nối của các khu vực sản xuất hydrocacbon xuyên qua quần đảo Bắc Cực của Canada. Việc chuyển đổi các giấy phép thăm dò này thành giấy phép khai thác vào tháng tới sẽ cho phép công ty bắt đầu khoan vào năm 1976.

 

Tuy nhiên, môi trường Bắc Cực khắc nghiệt, điều kiện băng giá và các “cửa sổ khí hậu” rất ngắn - tức là bạn không thể đi khoan hay khai thác vào mùa đông - đã gây áp lực rất lớn lên công nghệ và thiết bị lúc bấy giờ. Nói cách khác, vào những năm sáu mươi, bảy mươi, công nghệ công khai vẫn còn hạn chế để thực hiện kiểu khai thác này, nên người ta chọn đi nơi khác.

 

Còn hiện tại thì sao? Chúng ta đã vượt xa khoa học viễn tưởng rồi. Băng đang tan. Mọi thứ đều nằm ở đó, toàn bộ “mớ hỗn độn” này. Và bây giờ thì việc khai thác, đúng hơn là bòn rút tài nguyên của Groenlandia, đã trở nên thuận lợi. Đây chính là nước cờ chiếu hết.

 

Vào thời điểm đó, chỉ có rất ít tàu khoan và giàn khoan có thể làm việc trong những điều kiện như vậy. Có khả năng cần đến các giàn khoan đặc biệt có khả năng cắt băng và hoàn thiện giếng dưới biển để phát triển bất kỳ mỏ dầu hay khí nào được tìm thấy. Chi phí phát triển có thể cao gấp ba lần so với Biển Bắc. Nhưng tất cả những điều này giờ đã là chuyện của quá khứ rồi.

 

Robert: Đúng vậy, là quá khứ rồi.

 

Nacho: Họ đã để mắt tới Groenlandia từ tận những năm ba mươi rồi đó, Robert.

 

Robert: Chính xác.

 

Nacho: Chúng ta đang chứng kiến sự hội tụ của mọi yếu tố thuận lợi để bắt đầu khai thác. Và điều không thể chối cãi, không thể chối cãi chút nào, Robert à, nói thật đi - đợi chút, để tôi lôi cái này ra - đó là Donald Trump có một thứ gọi là “ám ảnh” với dầu mỏ. Họ muốn, họ muốn tiếp tục bán cho chúng ta hydrocacbon như một dạng nhiên liệu, như một phương tiện giao thông, như một nguồn năng lượng. Ngoài kia người ta nói với chúng ta rằng phân hạch, phân hạch hạt nhân, đúng rồi, các nhà máy điện hạt nhân thì xấu. Rồi bây giờ quay lại, lại thêm dầu mỏ, lại thêm dầu mỏ. Tôi đã nói rồi, dầu mỏ sẽ không bao giờ cạn đâu.

 

Robert: Chính xác.

 

Nacho: Còn nhiệt hạch hạt nhân thì… khi nào họ muốn thì họ mới cho. Thế nên ở đây chúng ta đang thấy rõ vấn đề. Robert, họ muốn chia nhau “miếng kẹo” này. Donald Trump muốn thứ ông ta muốn, các nhà khởi nghiệp muốn thứ họ muốn, và cuối cùng thì người bị thiệt vẫn là dân Groenlandia, Robert à, như mọi khi, đúng không?

 

Robert: Đúng vậy. Ừ, ừ, đúng là rất thú vị chuyện này, cái tài liệu của CIA đó, tôi tưởng tượng là ban đầu nó phải tuyệt mật và bị kiểm duyệt rất nặng.

 

Nacho: Đúng rồi.

 

Robert: Và rất có thể chính quyền Groenlandia - hay đúng hơn là Đan Mạch - hoàn toàn không biết gì về chuyện này. Nhưng mà tôi nghĩ là người Đan Mạch cũng được tư vấn bởi những nhóm khác, như người Đức chẳng hạn, và chắc chắn họ cũng đã phát hiện ra nhiều thứ ở đó. Và điều bạn nói rất đáng chú ý, bởi vì nếu họ đang nói với chúng ta, đang nhồi vào đầu chúng ta chuyện xe điện, rằng chúng ta phải hoàn toàn độc lập khỏi các loại nhiên liệu này, thì tại sao bây giờ lại có quá nhiều sự quan tâm đến việc sang Groenlandia để khai thác, trong đó có cả dầu mỏ, nếu như dầu mỏ sắp chẳng còn được dùng nữa? Vậy thì ai là người đang sử dụng thứ… cái nguồn đó - dầu mỏ?

 

Mà tiện nói luôn, dầu mỏ, như những gì các Taygetan từng nói với tôi, không phải có nguồn gốc hóa thạch, mà là khoáng chất, là một dạng năng lượng không cạn kiệt, giống như máu của Trái Đất vậy. Nó không phải là sản phẩm của khủng long hay gỗ mục. Điều này đã được rất nhiều người, rất nhiều nhà khoa học nói rồi. Không giống như ông chính trị gia ở Tây Ban Nha kia, cái ông nói về… cái đèn hiệu gì đó, bảo rằng dầu mỏ là hóa thạch. Không, không phải hóa thạch đâu. Có rất nhiều. Chỉ là tôi không hiểu tại sao lại có quá nhiều sự quan tâm đến việc khai thác dầu mỏ trong khi họ đang dẫn dắt chúng ta sang điện hóa, nhưng thôi.

 

Nacho: Ừ, nhưng mà đó, anh thấy hết rồi đó, Robert. Họ nói với anh: đất hiếm, có đất hiếm, nghe rất đã, đúng không, đúng là một miếng kẹo. Chỉ còn thiếu mỗi chuyện có thêm mỏ vàng nữa là đủ bộ.

 

Robert: Nghe nói còn có cả kim cương nữa.

 

Nacho: Đúng rồi, kiểu gì cũng có đủ thứ. Rồi dầu mỏ, rồi thêm nữa là hiện tại trời còn lạnh, nhưng đang ngày càng dễ tiếp cận hơn. Theo cách nhìn của Hoa Kỳ, đây là một “lỗ hổng an ninh” từ phía khối phương Đông kia.

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Tất cả các thành phần đều hội tụ ở đó, Robert. Và họ muốn mở rộng. Họ muốn bành trướng.

 

Robert: Đúng, đúng.

 

Nacho: Hoa Kỳ muốn mở rộng, muốn nhiều hơn, muốn thêm nữa, với danh nghĩa là để bảo vệ. Nhưng bảo vệ cái gì chứ, ông bạn? Họ đã muốn làm gì thì làm rồi.

 

Robert: Đúng vậy.

 

Nacho: Họ muốn làm gì thì làm.

 

Robert: Chính xác.

 

Nacho: Vậy nên, tất cả các yếu tố đều nằm ở đó. Vấn đề là tất cả chúng ta cần phải hiểu rằng: chúng ta đã nghe toàn bộ câu chuyện rồi, tài liệu cũng đã có rồi. Họ không có bán “mèo trong bao” đâu, Robert.

 

Robert: Chính xác.

 

Nacho: Họ nhắm thẳng vào dầu mỏ, anh bạn à, họ nhắm vào dầu mỏ. Trong khi ở đây họ lại đang hạn chế chúng ta, ít nhất là có những sáng kiến nhằm không sử dụng dầu mỏ. Vậy thì cái này là cái quái gì? Đây là trò đùa à, Robert?

 

Robert: Ừ, nhưng Nacho, bạn cũng nhớ là đằng sau còn có cả đám người đó - Bill Gates, rồi tất cả những người này - những kẻ muốn xây dựng một thành phố ở đó - phớt lờ tất cả luật lệ.

 

Nacho: Robert, chúng ta đang nói về một nơi, anh bạn à. Với tôi, nó giống như một tiểu lục địa vậy, Robert.

 

Robert: Ừ, ừ, đúng.

 

Nacho: Kích thước của nó, chiều dài khoảng 2500 kilômét, chiều ngang khoảng 1100 kilômét. Mọi người thử tưởng tượng xem Groenlandia, Greenland - xin lỗi - nó lớn cỡ nào.

 

Robert: Ừ, ừ.

 

Nacho: Và chỉ có năm mươi sáu nghìn dân, Robert, năm mươi sáu nghìn người. Thật sự là… đúng là một trò đùa. Thế nên nó là một miếng kẹo, Robert, là một miếng kẹo. Họ có lựa chọn gì nào? Hoặc là sang Nam Cực - mà không ai cho - hoặc là sang hòn đảo này, hay cụm đảo này. Tôi nói vậy anh hiểu không? Không còn lựa chọn nào khác. Không còn lựa chọn nào nữa.

 

Thế nên đó là toàn bộ câu chuyện. Nghĩ mà xem… nếu chúng ta có thể mua đất, nếu chúng ta có quyền mua từng mét vuông, thì chắc họ cho không luôn. Nếu nó được đem ra bán, thì gần như cho không. Vì vậy nó là một miếng kẹo cho các nhà khởi nghiệp: họ muốn phát triển, ở đó có đủ mọi thứ. Lại còn gần Hoa Kỳ nữa. Điểm bất lợi duy nhất là trời lạnh, nhưng chỗ anh sống cũng lạnh mà, Robert.

 

Robert: Vâng, chỗ tôi sống thì cũng lạnh, cũng lạnh thật. Ừ, ừ. Mà nhân tiện, xin lỗi, có một điểm rất thú vị khi bạn nói về các “cửa sổ thời gian”, đúng không? Thật ra tôi không biết là khi khai thác dầu mỏ, ở nhiệt độ âm năm mươi độ thì nó có bị đông lại không. Ví dụ như xe cộ…

 

Nacho: Chắc chắn là có.

 

Robert: Dầu diesel, xăng, đều phải có phụ gia để không bị đông cứng. Cho nên tôi mới nói là họ phải chờ đúng thời điểm mới có thể khai thác.

 

Nacho: Đúng rồi.

 

Robert: Nếu không thì mọi thứ sẽ đông cứng hết và phá hỏng tất cả.

 

 

 

-------------

 

 

 

Nacho: Đúng, đúng, đó chính là vấn đề. Có những “cửa sổ thời gian”, nhưng mỗi ngày người ta đang làm cho khoảng trống đó ngày càng ngắn lại, vì những gì đang xảy ra. Thế nên, đúng là một miếng kẹo. Đó là toàn bộ câu chuyện, không có gì khác.

 

Vấn đề ở đây là chuyện gì sẽ xảy ra với địa chính trị. Tức là - “Gấu bố” - à không, không phải gấu bố - “đại bàng bố” bây giờ quyết định muốn giành thêm một mảnh của thế giới, và thế thôi. Và cái mảnh thế giới đó lại thuộc về Đan Mạch. Vậy thì chúng ta làm gì? Chuyện gì sẽ xảy ra với các liên minh?

 

Vậy thì các hiệp ước đâu rồi? Chủ quyền đâu rồi? Quyền quyết định của các dân tộc đâu rồi?

 

Nếu có một kẻ tới và nói: “Tao muốn, thế thôi. Chuyện là vậy đó, tao sẽ mua mày, mày là của tao.” Thì… chúng ta đang sống trong một thế giới ngày càng điên loạn, Robert, ngày càng điên loạn hơn. Và bây giờ chúng ta sẽ xem NATO thực sự thể hiện sự yếu kém của mình đến mức nào, hay họ sẽ cố gắng chặn đứng tình huống này. Thành thật mà nói, các bạn có thấy chuyện này đang tới không, hay họ thực sự sẽ làm gì đó? Họ đang đưa người tới đó, nhưng là đưa một đám người cho có, cho vui thôi.

 

Nếu thật sự muốn bảo vệ chủ quyền lãnh thổ, tôi nghĩ là phải làm gì đó chứ, Robert. Phải đối đầu với “bố đại bàng” thôi.

 

Robert: Chính xác. Vấn đề, Nacho, là nếu bây giờ, giả sử nhé, Donald Trump sáp nhập Groenlandia, trong khi có vẻ như người Groenlandia không muốn bán, nhưng ông ta vẫn sáp nhập bằng mọi giá. Thì lúc đó chúng ta đã đi tới một mức độ hoàn toàn phi lý. Ví dụ thôi nhé, giống như ngày mai Tây Ban Nha quyết định sáp nhập nước Anh vậy. [cười] Nó vô lý hoàn toàn, đúng không? Hay là tự nhiên một ngày nào đó ông ta nổi hứng nói: “Tôi sáp nhập quần đảo Canary.” Bạn hiểu ý tôi không? Cũng y chang như vậy thôi.

 

Nacho: Chính xác hoàn toàn. Robert, hãy nghĩ thế này: rốt cuộc thì tôi đã bàn chuyện này với mấy podcast rồi, với Rojo Podcast, với anh em tôi, với Jordi, và thế giới này từ trước tới giờ vẫn luôn như vậy. Tức là, từ khi các nền văn minh có nhận thức - luôn là thế này: tao muốn, tao đánh bại mày, tao lấy luôn. Xong chuyện.

 

Robert: Đúng.

 

Nacho: Và tao xóa sổ mày.

 

Robert: Vâng.

 

Nacho: Còn gì nữa đâu? Chúng ta bây giờ đang sống trong một xã hội mà được cho là, được cho là thôi, mọi thứ ngày càng tốt đẹp hơn, nhưng chúng ta đang thấy rõ “tai sói” rồi. Không phải vậy đâu, chưa bao giờ là vậy cả. Chúng ta đang sống trong luật của kẻ mạnh, Robert.

 

Robert: Đúng.

 

Nacho: Nhưng thực ra nó luôn luôn là như vậy. Luôn luôn là vậy. Bi kịch, dĩ nhiên rồi. Anh có muốn bổ sung gì thêm không, Robert?

 

Robert: Ừm… chúng ta sẽ xem mọi thứ sẽ được tháo gỡ như thế nào và xem áp lực sẽ đi tới đâu, bởi vì rõ ràng là ông ta muốn Groenlandia bằng mọi giá. Và điều này làm tôi nhớ tới chuyện chúng ta nói trong podcast trước, đúng không? Nghĩa là, anh đang điều tra, và rất nhiều người đã dừng lại ở mức điều tra, vì họ mặc định rằng Donald Trump muốn Groenlandia để kiểm soát các tuyến hàng hải.

 

Nacho: Đúng.

 

Robert: Nhưng chúng ta thì đã đi xa hơn một chút và phát hiện ra rằng họ muốn tạo ra một thành phố ở đó, hoàn toàn độc lập với các chính phủ. Và không chỉ có vậy, mà như anh đã phát hiện, ngoài chuyện có khoáng sản - cái mà ai cũng biết rồi - còn có một tài liệu tuyệt mật của CIA nói rõ rằng ở đó có khí đốt, có dầu mỏ.

 

Nacho: Chính xác.

 

Robert: Vậy thì nếu tiếp tục điều tra nữa, còn cái gì khác ở đó nữa? Bạn hiểu ý tôi không? Vì còn một chuyện nữa, Nacho, và tôi không có đổi chủ đề đâu nhé: bạn có biết Groenlandia là một nơi có rất nhiều vụ nhìn thấy UFO không? Trong văn hóa của người Inuit - tôi nghĩ họ gọi là Inuit - thì hiện tượng này là chuyện bình thường. Tức là, họ coi như những hiện tượng đó đã luôn tồn tại ở đó từ xưa tới giờ, và còn có cả các đoạn phim ghi lại. Tôi không biết là thật hay không, nhưng người quay thì nói: “Cứ đúng giờ đó là nó xuất hiện.” Và có một đoạn video đang lan truyền trên X. Khá là kỳ lạ.

 

Nacho: Nếu anh thấy ổn, tôi sẽ kể sơ qua một chút lịch sử, vài nét chấm phá thôi, để mọi người hiểu rõ hơn bối cảnh của Groenlandia. Những cư dân được biết đến sớm nhất có niên đại từ năm 2500 trước Công nguyên cho tới năm 900 sau Công nguyên. Tức là rất lâu trước khi người châu Âu “phát hiện” ra hòn đảo này.

 

Nhiều nhóm người tiền Eskimo - dù họ không thích bị gọi như vậy, đúng không, Robert?

 

Robert: Đúng, họ không thích.

 

Nacho: Họ đã vượt qua từ khu vực Canada ngày nay trên băng biển. Các nền văn hóa Saqqaq và Independence là những người tiên phong, những thợ săn hải cẩu và bò xạ hương. Nền văn hóa Dorset sau đó xuất hiện, với các công cụ tiên tiến hơn, nhưng đã biến mất hoặc bị thay thế trước khi các nhóm hiện đại hơn tới.

 

Rồi tới thời kỳ Viking, với nhân vật nổi tiếng Erik Đỏ. Chúng ta đang nói tới giai đoạn từ năm 982 đến 1450. Vào năm 982, nhà hàng hải người Na Uy Erik Đỏ, bị lưu đày khỏi Iceland vì tội giết người, đã đi về phía tây và tìm thấy một vùng đất rộng lớn, Greenland. Cái tên ông ta đặt là Grønland, nghĩa là “vùng đất xanh”. Không biết xanh chỗ nào khi toàn băng là băng, đúng không, Robert? - nhưng là để thu hút người tới định cư.

 

Robert: Băng và đất.

 

Nacho: Băng và đất. Để lôi kéo người ta tới khai phá. Và từ đó hình thành các khu định cư.

 

Sau đó là sự xuất hiện của người Inuit Thule - T-H-U-L-E - và từ đây chúng ta có thể nối sang phần folclore của Đức Quốc xã, vì họ rất mê các truyền thuyết Bắc Âu, và rõ ràng Groenlandia cũng có phần lịch sử và huyền thoại của riêng mình. Khi người Viking suy tàn, người Thule, tổ tiên trực tiếp của người Groenlandia ngày nay, đã di cư từ Alaska. Họ là những thợ săn cá voi lão luyện và mang theo những cải tiến như chiếc kayak nổi tiếng và xe trượt tuyết kéo bằng chó.

 

Đến năm 1721, nhà truyền giáo Hans Egede tới đây để tìm những người Viking xưa, nhưng họ đã không còn nữa, và ông đã thành lập khu định cư sau này trở thành Nuuk - viết với hai chữ U. Trong Thế chiến thứ hai, khi Đức chiếm Đan Mạch vào năm 1940, Hoa Kỳ đã đảm nhận việc bảo vệ Groenlandia, thiết lập các căn cứ chiến lược như căn cứ Thule, đánh dấu sự khởi đầu cho tầm quan trọng quân sự của hòn đảo.

 

Gần đây hơn, vào năm 1953, Groenlandia chấm dứt quy chế thuộc địa và trở thành một tỉnh của Đan Mạch. Năm 1979, họ được trao quyền tự trị nội bộ. Năm 2009, một đạo luật tự trị mới công nhận người Groenlandia là một dân tộc có chủ quyền theo luật pháp quốc tế, trao cho họ quyền kiểm soát tài nguyên thiên nhiên của mình. Năm 2009 - và bây giờ là năm 2026 - và mọi thứ đang thay đổi, Robert, mọi thứ đang thay đổi. Anh có biết một câu nói rất hay không?

 

Robert: Nói đi.

 

Nacho: Hợp đồng sinh ra để làm gì? Để tuân thủ nó à?

 

Robert: Thì hợp đồng là để được thực hiện chứ?

 

Nacho: Hay là để bị phá vỡ, Robert? Đó là bức tranh hiện tại đó. Lịch sử thì đẹp, câu chuyện thì hay. Và bây giờ, nếu anh muốn, chúng ta thử xoay sang một chút bí ẩn nhé, Robert, về ý nghĩa của Bắc Cực. Bắc Cực đại diện cho điều gì? Ở đó có thể có gì?

 

Robert: Ừm, theo những gì các Taygetan nói với tôi, thì Trái Đất - ngoài việc, nếu anh nhìn bản đồ Ventusky - cái bản đồ đó chỉ thực sự hợp lý nếu Trái Đất là hình cầu hoàn toàn. Nhưng họ nói với tôi rằng Trái Đất có dạng hình xuyến, tức là khi nhìn như hình cầu thì thực ra có một khoang rỗng bên dưới và một khoang rỗng bên trên. Đúng như vậy. Khoang rỗng phía dưới có kích thước cỡ Thụy Sĩ, còn khoang phía trên cỡ Andorra, và nó nằm ở phía bắc, phía bắc Canada, nhưng không phải dưới nước, mà là khoang nằm trên đất liền.

 

Từ đó, anh có thể tưởng tượng ra đủ loại câu chuyện và thần thoại. Và còn một điều nữa: toàn bộ khu vực đó của Canada, nơi được cho là có khoang rỗng này, bị quân sự hóa cực kỳ nặng. Họ im lặng hoàn toàn. Đó là lý do vì sao có rất nhiều vụ mất tích. Khu vực siêu quân sự hóa.

 

Và một điều thú vị nữa, liên quan tới Đức: tôi đã tìm hiểu và thấy rằng những đoàn thám hiểm khoa học đầu tiên của Đức tới Groenlandia đã diễn ra từ những năm hai mươi và ba mươi. Điều này rất thú vị, bởi vì nhiều người nghĩ rằng toàn bộ công nghệ mà Đức sử dụng trong chiến tranh là sản phẩm của chế độ đó, trong khi thực tế không phải vậy. Công nghệ ấy đã được phát triển từ rất lâu trước đó. Tức là, bằng con đường khoa học, người Đức đã tới Groenlandia từ những năm hai mươi, ba mươi để thiết lập một dạng căn cứ nghiên cứu nào đó.

 

Nacho: Đúng vậy.

 

Robert: Và sau này nữa, Nacho, sau này thì cũng là điều hiển nhiên thôi. Bởi vì những người của chế độ đó - tôi không dùng từ ngữ trực diện để tránh bị kiểm duyệt - đã chiếm đoạt công nghệ và tri thức của các cộng đồng khoa học ấy. Họ chiếm lấy tất cả.

 

Và đó là lúc, vào khoảng những năm 1940… ừm, 41, 42, những trạm khí tượng đầu tiên được thiết lập, có kiểm soát, tạm gọi như vậy, bởi chính quyền Đức… cùng với người Na Uy và Đan Mạch. Tất cả đều phối hợp với nhau. Và sau đó, về mặt lý thuyết, các trạm này đã bị tháo dỡ bởi các chính phủ - tức là phe Đồng minh. Họ đã tháo dỡ tất cả… điều mà họ không làm được ở Nam Cực.

 

Nacho: Chuẩn luôn, Robert. Và mọi người nhớ nhé, mối liên hệ giữa nước Đức thời Thế chiến thứ hai và Hội Thule nói rất nhiều về chuyện đó, về Hyperborea. Và còn nói tới một mạng lưới các thành phố ngầm gọi là Agartha.

 

Tức là chúng ta bước vào mối liên hệ với các nền văn minh cổ đại, tiền Đại Hồng Thủy - có thể gọi như vậy. Và cách mà Hội Thule đã tìm kiếm, thu thập những ghi chép đó, và tại sao không, cả công nghệ cổ đại tiên tiến. Chúng ta đang nói tới những khoang rỗng nổi tiếng, hay các lối vào Trái Đất Rỗng - dù là, như Robert nói, những khoang khổng lồ hay các lối vào kiểu hang động. Nhưng rốt cuộc thì vẫn là: có nhiều lịch sử hơn nữa, còn rất nhiều lịch sử.

 

Rồi tới Isua và sự sống cổ đại. Điều thú vị là khoa học đã tìm thấy tại khu vực Isua, ở Groenlandia, những tảng đá mang dấu vết sự sống cổ xưa nhất trên Trái Đất, có niên đại khoảng ba tỷ bảy trăm triệu năm. Điều này khiến những người quan tâm đến giả thuyết “phi hành gia cổ đại” nghĩ tới khả năng rằng sự sống như chúng ta biết - hoặc ít nhất là sự sống được công nhận chính thống - có thể đã khởi nguồn từ Groenlandia. Điều đó có nghĩa là: ở đó đã từng có một điểm khởi đầu nào đó.

 

Khi chúng ta nói tới những khoảng thời gian mênh mông như vậy - tôi nghĩ là hàng chục nghìn năm, Robert, hoặc ít nhất cũng là hàng nghìn năm - thì chúng ta luôn phải tính đến khả năng rằng Bắc Cực và Nam Cực đã không nằm ở vị trí như hiện nay. Có sự đảo chiều của cả cực từ lẫn các cực “vật lý”. Có thể những gì đang bị đóng băng bây giờ, vì nó nằm ở Bắc Cực và Nam Cực, thì cách đây bốn mươi lăm nghìn năm, hoặc xa hơn nữa - như trong những phát hiện ba tỷ hay hai tỷ rưỡi năm trước - lại nằm ở một vị trí khác. Ở một vị trí khác hoàn toàn.

 

Và có thể đã từng có sự sống, hoặc vẫn còn dấu vết của sự sống, hay tàn tích của những lần “thiết lập lại” khác, Robert. Nền tảng này rất hay, thật sự rất hay.

 

Robert: Có thể lắm.

 

Ý tôi là… trên một vùng lãnh thổ rộng lớn như vậy, mà phần lớn còn chưa được thăm dò - dù họ có nói gì đi nữa - thì vẫn còn rất nhiều khu vực chưa được khám phá. Tức là đơn giản họ chỉ đánh dấu đó là lãnh thổ của Đan Mạch, nhưng thực tế có những vùng chưa ai khảo sát. Tôi tin chắc rằng dưới lớp băng có các tàn tích khảo cổ, giống như ở Nam Cực vậy.

 

Nghĩ tới những gì bạn vừa nói, và những gì họ nói với tôi, rằng Trái Đất trước đây ở một vị trí khác và gần như không có nhiều nước - chỉ có hồ, có thể đi bộ được - để mọi người dễ hình dung nhé. Chuyện này ta sẽ nói sau, về nước. Bạn có thể đi bộ từ Tây Ban Nha sang Mexico, Nacho. Đi bộ luôn, băng qua những hồ lớn, rất lớn.

 

Những hồ lớn, kiểu như Địa Trung Hải. Nhưng không có nhiều nước như bây giờ. Nước xuất hiện nhiều là sau khi hành tinh nằm giữa Sao Hỏa và Sao Mộc - Tiamat - bị phá hủy.

 

Nacho: Robert.

 

Robert: Sao?

 

Nacho: Tôi muốn bổ sung cho ý này, nhưng chúng ta đang đi quá xa rồi. Tôi thì rất muốn mọi người thưởng thức nội dung này. Tôi đang nghĩ tới việc làm một chương trình về dị thường Đại Tây Dương, đúng không? Nếu tôi nhớ không lầm thì gọi là AAS, một dị thường từ tính nằm ngay trên khu vực Brazil và có thể cả vùng Nam Phi. Trước đây là một, giờ thì thành hai dị thường.

 

Cơ sở khoa học mà họ đang nghiên cứu hiện nay, các tài liệu khoa học đó, cho rằng có một khối lượng vật chất khổng lồ nằm dưới khu vực Đại Tây Dương phía Nam - để mọi người dễ hình dung - và khối vật chất này có nguồn gốc từ Theia. Theia được cho là một hành tinh khác đã từng tồn tại rồi va chạm với Trái Đất. Một phần khối lượng của nó ở lại đó. Và từ đó sinh ra dị thường này, cũng như ảnh hưởng tới sự đảo chiều của các cực, các cực từ của Trái Đất.

 

Hiện nay họ đang nói rằng cả Mặt Trăng lẫn một khối vật chất khổng lồ - rất khổng lồ - nằm dưới đại dương, đều có nguồn gốc từ một hành tinh khác, từ một vụ va chạm từng xảy ra. Họ gọi nó là Theia, và đang nói điều này gần như ở mức bán chính thức rồi đó, Robert.

 

Vậy nên những gì anh và tôi nói về các vụ va chạm, về Tiamat, giờ thêm Theia hay bất cứ cái tên nào khác, thật ra cũng không còn điên rồ như trước nữa, anh hiểu ý tôi chứ? Không còn điên rồ nữa đâu.

 

Robert: Ừm… để xem nào, giờ tôi không tìm lại được dòng tweet đó, nhưng cách đây không lâu người ta vừa phát hiện ra - tôi nghĩ là - ngọn núi lửa lớn nhất thế giới ở Úc. Bạn có biết chuyện đó không?

 

Nacho: Không.

 

Robert: Có đó. Mới phát hiện ở Úc, núi lửa lớn nhất thế giới. Tin khá mới. Hình như nó bị chôn vùi một phần hay gì đó, nhưng họ phát hiện ra nhờ vệ tinh, một dị thường rất lớn ở Úc. Nói như một chi tiết bên lề cho vui thôi.

 

Nacho: Đúng vậy, giờ với công nghệ vệ tinh, rồi thêm cả công nghệ SAR nữa, cùng với dữ liệu thu thập được, người ta có thể phát hiện ra những gì nằm bên dưới lớp vỏ Trái Đất, đúng không?

 

Robert: Không chỉ dưới lớp vỏ đâu, Nacho, xin lỗi nhé, mà còn bên dưới cả…

 

Nacho: À, dưới các rãnh sâu.

 

Robert: Dưới Giza, dưới Giza ấy.

 

Nacho: Đúng rồi, đúng rồi, đúng rồi.

 

Ừ, hoàn toàn chính xác. Tức là, Robert, các DUMB, các căn cứ ngầm, những nền văn minh “ly khai”… Mọi người đều đang thấy rằng mọi thứ đều dẫn về đó. Tất cả đều quay về đó, Robert, hiểu không? Và họ sẽ bán cho bạn bất kỳ cái cớ giả tạo nào họ muốn.

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Có dầu mỏ à? Thì là dầu mỏ, đơn giản vậy thôi. Nhưng nếu bạn không muốn họ mua dầu mỏ của bạn, cũng chẳng sao, họ vẫn sẽ nhắm vào dầu mỏ. Thế rốt cuộc bạn đang tìm cái gì?

 

Robert: Đúng vậy.

 

Nacho: Đất hiếm à, để làm pin. Thôi đi ông ơi, nói hoài… Hãy nói sự thật cho người ta nghe đi. Họ sẽ không làm đâu, Robert, nhưng tôi nghĩ là chúng ta đã đưa ra rất nhiều manh mối rồi, đúng không?

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Để mọi người tự suy nghĩ về thực tế những gì đang xảy ra. Nếu muốn đơn giản hóa thì là dầu mỏ, chuyện đó chúng ta đã thấy rồi. Nếu muốn nhìn theo hướng khởi nghiệp, theo hướng tăng trưởng của trí tuệ nhân tạo, thì hãy nhớ lại sáng kiến của Hoa Kỳ nhằm tạo ra - nếu tôi không nhớ nhầm - dự án Gemini hay Genesis gì đó, xin lỗi nhé, một dự án kinh tế khổng lồ, quy mô ngang với Dự án Manhattan ngày xưa, nhằm thúc đẩy AI.

 

Chúng ta đang nói tới một “siêu thành phố”, đại khái là toàn máy tính, toàn công nghệ lượng tử, máy chủ. Vậy tất cả những thứ đó sẽ đặt ở đâu? Có thể là Groenlandia. Đúng không? Nhưng rồi ta lại nghĩ: nếu họ muốn lạnh thì họ đã có Alaska, có Canada là đối tác rồi, muốn lạnh thì thiếu gì lạnh. Vậy chắc chắn còn có cái gì đó khác, Robert, còn cái gì đó nữa.

 

Robert: Chính xác, có cái gì đó nữa, có cái gì đó nữa.

 

Nacho: Và rồi người ta lại nói: “Không, là vì…” Vấn đề là cái gọi là “lỗ hổng an ninh”. Lỗ hổng an ninh lúc nào cũng có, luôn luôn có. Và nhìn vào bức tranh địa chính trị hiện tại, thành thật mà nói, tôi nghĩ là Hoa Kỳ đang phô bày sức mạnh của mình. Tức là không phải kiểu: “Coi chừng họ bắn chúng ta, tiêu diệt chúng ta!” Không đâu, nếu họ muốn làm vậy thì họ đã làm từ lâu rồi. Cho nên hãy suy nghĩ đi, thưa quý vị.

 

Robert: Điều thú vị, Nacho, khi nói về tiềm lực của Hoa Kỳ, là trong một video của bạn, anh có nhắc tới việc họ đã dùng vũ khí - ta tạm gọi là - điện từ để vô hiệu hóa đội an ninh bảo vệ Maduro, đúng không?

 

Nacho: Maduro, đúng rồi, chính xác.

 

Robert: Nhưng Nacho, tôi nói cho bạn nghe một chuyện có thể bạn chưa biết. Vì tôi kể cho anh nghe nhé, chuyện này liên quan đấy. Khi tôi còn sống ở Barcelona, tôi nhớ là FC Barcelona - Barça - vô địch La Liga, rồi người ta đổ ra Las Ramblas để ăn mừng, nơi mà mọi người thường hay tụ tập. Và cảnh sát đô thị mang tới những…

 

Nacho: Canaretas? Anh nói Canaretas à? Quảng trường Canaretas hay…?

 

Robert: Canaretas, đúng rồi, mọi người tụ tập ở đó: “Ê, làm ồn lên, đập phá đi.” À không, ăn mừng theo kiểu Viking ấy mà. Thì lúc đó, lực lượng chống bạo động của cảnh sát đô thị đã xuất hiện với một loại xe tải mới, trên đó gắn những thiết bị giống như radar. Tôi nhớ rất rõ chuyện này. Những “radar” đó phát ra một tần số, và chính tần số đó làm cho đám đông tự tan rã. Những thiết bị này - tôi nhớ rất rõ - được mang tới từ Israel, hoặc ít nhất là có ai đó cho mượn từ Israel. Tin tức đó có thể bây giờ đã bị xóa rồi, nhưng chuyện này thì tôi nhớ như in.

 

Họ phát sóng các tần số đó và xua tan toàn bộ người biểu tình. Vấn đề là tôi không biết những tần số đó sẽ ảnh hưởng thế nào tới thú cưng, bạn hiểu ý tôi không? .

 

Nacho: Gây hại.

 

Robert: …chúng nhạy cảm hơn.

 

Nacho: Đúng, đúng, đúng, ai mà biết được. Điều tôi thắc mắc là: những tần số đó, những người trực tiếp hứng chịu chúng thì họ cảm thấy thế nào?

 

Buồn nôn, chóng mặt, và chỉ muốn bỏ đi cho xong.

 

Robert: Giờ tôi giải thích cho bạn nghe. Những tần số này là thế này: khi bạn còn trẻ, ví dụ dưới hai mươi tuổi, hay trong một khoảng tuổi nhất định, tối đa khoảng hai mươi, hai mươi lăm tuổi, thì tai của bạn có thể nghe được những tần số mà phần lớn dân số còn lại không nghe được. Vì vậy, loại thiết bị này trước đây thường được đặt ở lối ra vào các hộp đêm, để người trẻ không đứng tụ tập trước cửa gây ồn ào khiến hàng xóm phàn nàn. Sau đó thì tôi đoán là họ đã cấm nó. Bạn hiểu ý tôi chứ?

 

Thứ mà nó tạo ra thực chất là một tiếng rít cực kỳ chói tai bên trong tai, đến mức chỉ có hai lựa chọn: hoặc là bạn rời khỏi chỗ đó ngay, hoặc nếu cố chịu đựng thì bạn sẽ phát điên, kiểu như vậy. Và tôi đoán là điều này đã xảy ra với những người… với những người Cuba ở đó - nghe nói là họ còn bị chảy máu tai nữa.

 

Nacho: Đúng vậy, chuyện này có thể nói rất nhiều, còn rất nhiều thông tin nữa, đặc biệt là từ CIA, từ các đại sứ quán và những nơi tương tự. Tôi sẽ không đi sâu vào hướng đó, vì dính vào là mệt lắm.

 

Robert: Ừ, ừ, ừ.

 

Nacho: Nhưng đúng là vậy. Nếu Robert đã tận mắt thấy chuyện này ở Barcelona, những chiếc xe có gắn ăng-ten từ Israel được đưa tới, thì mọi người thử tưởng tượng xem, ở cấp độ vệ tinh, họ đã phát triển tới mức nào rồi. Sự thật là có cả một tổ hợp công nghệ cực kỳ tiên tiến, còn chúng ta thì thỉnh thoảng chỉ nhìn thấy vài mảnh vụn. Và bây giờ, với xung đột toàn cầu - có bị tạo ra hay không thì tôi cũng không quan tâm - chúng ta đang bắt đầu thấy “tai sói” rồi. Hạ tầng, công nghiệp, công nghệ tiên tiến… và chính lúc này chúng ta lại càng muốn có nhiều câu trả lời hơn.

 

Robert, thật sự là một niềm vui lớn khi được nói chuyện với anh. Hy vọng mọi người đã thưởng thức chương trình này. Cảm ơn anh rất nhiều.

 

Robert: Cảm ơn bạn.

 

Nacho: Anh có thể cho mọi người biết họ có thể tìm anh ở đâu không? Tôi thật sự rất thích những video gần đây của anh đó, Robert.

 

Robert: À, ừ, mấy video ngắn thôi. Nhưng cái video về Groenlandia, lúc làm xong tôi nghĩ ngay: “Chết rồi, Nacho phải làm một chương trình về Groenlandia này mới được.”

 

Nacho: Chắc chắn rồi, chủ đề này quá hay.

 

Robert: Vì người ta đang nói về nó rất nhiều. Mọi người có thể tìm tôi ở kênh Despejando Enigmas, ở kênh Revelación Cósmica Semillas Estelares, trên Twitter - à không, xin lỗi - trên X, với tên Taygeta Oficial viết hai chữ F. Nhân tiện, sau này tôi sẽ nói với anh một chuyện thú vị về X. Và các bạn cũng có thể theo dõi người bạn của chúng ta là Gosia trên kênh Agencia Cósmica và kênh Space Academy – Sector Tierra.

 

Gửi tới bạn và toàn bộ cộng đồng của anh một cái ôm thật chặt. Mọi người hãy chia sẻ, hãy bình luận và tự mình tìm hiểu. Các bạn sẽ thấy rằng những gì chúng tôi nói không phải là nói nhảm rẻ tiền, mà hoàn toàn có thể kiểm chứng được.

 

Nacho: Cảm ơn anh rất nhiều, Robert. Vâng thưa quý vị, xin hãy để lại bình luận cho chúng tôi biết các bạn nghĩ gì về toàn bộ thông tin mà chúng tôi vừa chia sẻ về Groenlandia. Rốt cuộc họ muốn gì ở Groenlandia?

 

Robert: Ừ.

 

Nacho: Dầu mỏ, đất hiếm, một “lỗ hổng an ninh”, hay lối vào Trái Đất Rỗng? Hãy cho chúng tôi biết, các bạn nhé. Cảm ơn rất nhiều.

 

Cảm ơn anh, Robert, và hẹn gặp lại trong chương trình tiếp theo. Tôi xin chào tạm biệt.

 

Robert: Chào nhé, tạm biệt.

 

 

 

 

 

 

 

Link gốc của bài viết

 

https://www.youtube.com/watch?v=vAfLs7ZdGQo

 

https://swaruu.org/transcripts/

 

 

 

 

 

 

Theo dõi trên Facebook

 

https://www.facebook.com/Go-With-The-Earth-110516891516479/

 

DANH SÁCH TẤT CẢ CÁC BÀI VIẾT CỦA TRANG

 

https://gowiththeearth.blogspot.com/2021/10/tat-ca-sach-co-tai-blogs.html

 


Đăng nhận xét